Tərtib edən: dosent N.Ə.Aslanova
Redaktor: f.e.n., dosent A.M.Cabbarov
Rəyçilər: f.e.d., professor M.Y.Qazıyeva
f.e.d., professor Z.A.Ağayev
f.e.n., dosent N.H. Nəbiyev
f.e.n., dosent V.B.Nəsibov
MÜQƏDDİMƏ (ПРЕДИСЛОВИЕ)
Mövcud dərslik ali məktəblərin tərcümə və tibb ixtisasları üzrə ingilis dilini öyrənməkdə olan tələbələri üçün nəzərdə tutulmuşdur. Dərsliyin yazılışı müddətində müəllif gələcək mütəxəssislərin peşə tələbatlarını nəzərə alaraq onların reseptiv və produktiv vərdiş və bacarıqlarının bir vaxtda və qarşılıqlı formalaşması haqqında müasir metodika və psixologiyanın müddəalarını və kommunikativ istiqamət yönlülük prinsiplərini rəhbər tutmuşdur.
Dərsliyin əsas vəzifəsi tələbələrdə ingilis dilindən peşə ünsiyyəti və özünütəhsil vasitəsi kimi istifadə etmək bacarığı formalaşdırmaqdır.
Dərslik tələbələrdə ingilis dilində leksik və qrammatik struktur materialı əsasında tibb ədəbiyyatı üçün səciyyəvi olan oxu, dinləmə və danışıq bacarıqları və vərdişlərinin inkişafını nəzərdə tutur. Dərsliyin dil (leksika və qrammatika) materialı tibb dilinin statistik tədqiqatı əsasında seçilmişdir.
Mətn materialının tematikası proqram tələblərinə uyğundur və tələbə tərcüməçi-həkim peşə hazırlığının məzmununu əks etdirir. Mətnlər, bir qayda olaraq, orijinal elmi və elmi-populyar ədəbiyyatdan götürülmüşdür. Tədris məqsədi ilə onlar qismən qısaldılmışdır.
DƏRSLİYİN STRUKTURU
Dərslik aşağıdakı hissələrdən ibarətdir:Учебник состоит из следующих разделов:
Giriş kursu – (1-4 dərslər). Вводно- коррективный курс.
Əsas kurs. 1. Tibb ədəbiyyatının oxunması və tərcüməsi təlimi. Mövzular üzrə 1-22 dərslər: insan anatomiyası (1-6), insan fiziologiyası (7-13), mikrobiologiya (14), patologiya (15-19), insan sağlamlığı və ətraf mühit (20-22). 2. Şifahi peşə ünsiyyəti təlimi. Bizim ölkədə, ABŞ-da, Böyük Britaniyada tibb institutu, tibb təhsili və tibbi xidmət mövzuları daxil olunmuş şifahi nitq kursu.
Qrammatik arayış kitabçası.
(СТРУКТУРА УЧЕБНИКА)
Основной курс. Обучение чтению и переводу медицинской литературы. Уроки 1-22 по темам: анатомия человека (1-6), физиология человека (7-13), микробиология (14), патология (15-19), здоровые человека и окружающая среда (20-22). 2. Обучение устному профессиональному общению. Курс устной речи, включающий темы: медицинский институт, медицинское образование и медицинское обслуживание в нашей стране, в США и Великобритании.
Грамматический справочник.
MÜNDƏRİCAT
(СОДЕРЖАНИЕ)
(Giriş kursu)
(Вводно- коррективный курс)
Dərs 1.
|
Sait hərflərin vurğulu və vurğusuz vəziyyətdə oxunuşu. to be, to have fellərinin təsriflənməsi..................................
|
11
|
Урок1.
|
Чтение гласных букв в ударном и безударном положении
(Спряжение to be, to have)
|
|
Dərs 2.
|
İngilis dilində samit səslər………………
|
21
|
Урок 2.
|
Согласные звуки в английским языке
|
|
Dərs 3.
|
İngilis sait və samit hərf birləşmələrinin oxunuşu. Artikl………………………….
|
28
|
Урок 3.
|
Чтение сочетаний английских гласных и согласных букв. Артикли
|
|
Dərs 4.
|
İngilis dilində təsdiq və sual cümlələrində söz sırası. Sualların dörd forması……………………………………
|
32
|
Урок 4.
|
Порядок слов в английских утвердительных и вопросительных предложениях.Четыре типа вопросов
|
|
LEARNING TO UNDERSTAND A MEDICAL TEXT
PART I. Anatomy
1
Tərtib edən: dosent N.Ə.Aslanova 2
2
Redaktor: f.e.n., dosent A.M.Cabbarov 2
Rəyçilər: f.e.d., professor M.Y.Qazıyeva 2
f.e.d., professor Z.A.Ağayev 2
f.e.n., dosent N.H. Nəbiyev 2
f.e.n., dosent V.B.Nəsibov 2
2
MÜQƏDDİMƏ (ПРЕДИСЛОВИЕ) 3
Mövcud dərslik ali məktəblərin tərcümə və tibb ixtisasları üzrə ingilis dilini öyrənməkdə olan tələbələri üçün nəzərdə tutulmuşdur. Dərsliyin yazılışı müddətində müəllif gələcək mütəxəssislərin peşə tələbatlarını nəzərə alaraq onların reseptiv və produktiv vərdiş və bacarıqlarının bir vaxtda və qarşılıqlı formalaşması haqqında müasir metodika və psixologiyanın müddəalarını və kommunikativ istiqamət yönlülük prinsiplərini rəhbər tutmuşdur. 3
Dərsliyin əsas vəzifəsi tələbələrdə ingilis dilindən peşə ünsiyyəti və özünütəhsil vasitəsi kimi istifadə etmək bacarığı formalaşdırmaqdır. 3
Dərslik tələbələrdə ingilis dilində leksik və qrammatik struktur materialı əsasında tibb ədəbiyyatı üçün səciyyəvi olan oxu, dinləmə və danışıq bacarıqları və vərdişlərinin inkişafını nəzərdə tutur. Dərsliyin dil (leksika və qrammatika) materialı tibb dilinin statistik tədqiqatı əsasında seçilmişdir. 3
Mətn materialının tematikası proqram tələblərinə uyğundur və tələbə tərcüməçi-həkim peşə hazırlığının məzmununu əks etdirir. Mətnlər, bir qayda olaraq, orijinal elmi və elmi-populyar ədəbiyyatdan götürülmüşdür. Tədris məqsədi ilə onlar qismən qısaldılmışdır. 3
MÜNDƏRİCAT 5
(СОДЕРЖАНИЕ) 5
REVIEWING SOME BASIC FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE 19
DƏRS 1 19
УРОК 1 19
NƏ ÜÇÜN ALİ MƏKTƏBLƏRDƏ XARİCİ DİLLƏRİ ÖYRƏNMƏK LAZIMDIR? 19
Əziz dost! Siz orta məktəbdə ingilis dili ilə məşğul olmuşsunuz. Ali məktəbdə də ingilis dilinin öyrənilməsinə kifayət qədər yer ayrılır. Lakin ali məktəbdə xarici dil dərslərinin məqsədi başqadır. Ali məktəbdə xarici dilin öyrənilməsinin son məqsədi məlumat toplamaq üçün peşə ədəbiyyatının oxu vərdişlərinə yiyələnmək, həmçinin institut tələbə həyatı və təhsili, onun gələcək peşəsi ilə bağlı mövzular çərçivəsində xarici dildə söhbət aparmaq vərdişlərini möhkəmləndirməkdir. İldən ilə müxtəlif ölkələrin arasında işgüzar əlaqələr inkişaf edir və möhkəmlənir. Sizi qarşıda ürək-damar xəstəliklərinin, müxtəlif növ xərçəngin və virus infeksiyalarının aşkarlanması sahəsində, tibb sahəsində ən yeni ixtiralarla bağlı mühüm problemlər müzakirə olunacaq beynəlxalq konqreslər, simpoziumlar gözləyir. Müntəzəm olaraq məlumatların həcmi artır. Tibb mütəxəssisi elmi informasiyanın mənimsənilməsinə vaxtının çoxunu sərf edir. Bu işdə sizə ingilis dilində tibb ədəbiyyatını oxumaq bacarığı kömək edəcək. Xarici dilin öyrənilməsi çətin işdir, amma mümkündür. Dili “öyrətmək” olmaz, dili ancaq öyrənərlər. (L.V.Şerba) Bu məqsədə nail olmağın yeganə yolu gərgin və şüurlu əməkdir. A.Eynşteyn özü haqda yazmışdır: “Mənim heç bir istedadım yoxdur, amma təkcə qatır inadkarlığım və ehtiraslı həvəsim vardır”. İngilislərin yaxşı bir məsəli var: “Bircə həvəs olsun, hər bir iş düzələr” 20
İngilis saitləri necə oxunur? 20
Sait səslər 21
I 21
II 21
III 21
IV 21
Açıq heca 21
Qapalı heca 21
Sait +r 21
Samit +re 21
a 21
[ei] 21
name 21
baby 21
[æ] 21
man 21
hand 21
[Λ] 21
part 21
start 21
[εə ] 21
care 21
prepare 21
E 21
[i:] 21
we 21
these 21
[e] 21
ten 21
leg 21
[ə:] 21
her 21
nerve 21
[ıə] 21
here 21
sphere 21
O 21
[ou] 21
no 21
note 21
[] 21
not 21
dog 21
[:] 21
form 21
sport 21
[:] 21
more 21
ignore 21
u 21
i/y 21
[јu:] 21
student 21
music 21
[aı] 21
my 21
time 21
[Λ] 21
but 21
up 21
[ı] 21
big 21
six 21
[ə:] 21
nurse 21
burn 21
[ə:] 21
girl 21
firm 21
[јu:ə] 21
cure 21
pure 21
[aıə] 21
Fire 21
Tired 21
Qeyd: 1.Vurğusuz vəziyyətdə a, e, o, y , i, u saitləri [ə] və yaxud [ı] kimi oxunur. Məsələn: common, system, difficult, woman, direct, history. 21
2. r, l, j saitlərindən sonra u saiti [u:] kimi tələffüz olunur. Məsələn: rule, true, June , blue. 22
[Λ] 22
Çalışma 1. Aşağıdakı sözlərin oxunuşunu müqayisə edin. 22
İNGİLİS DİLİNDƏ SAMİT SƏSLƏR 37
УРОК З 44
İNGİLİS SAİT VƏ SAMİT BİRLƏŞMƏLƏRİ NECƏ OXUNUR? 44
DƏRS 4 49
УРОК 4 49
İNGİLİS DİLİNDƏ HANSI SAİT VƏ SAMİT BİRLƏŞMƏLƏRİ UZUN SƏS VERİR 49
LEARNING TO UNDERSTAND A MEDICAL TEXT 62
I. Anatomy 62
LESSON ONE 62
THE SKELETON 62
Часть I 62
I hissəyə dair sözlər 62
III hissə 77
Часть III 77
LESSON TWO 78
THE MUSCLES 78
II hissə 87
Часть II 87
PART II. PHYSIOLOGY
Lesson 7.
|
Blood. Circulation Participle I and II in the function of attribute. Sequence of tenses. Functions and translation of words after, before…………………
|
133
|
Lesson 8.
|
Respiration Participle I and II in the function of adverbial modifier. Независимый причастный оборот. Functions and translation of words both, both... and…………………….
|
145
|
Lesson 9.
|
Digestion Infinitive in the function of subject and adverbial modifier. Comparison construction the...the. Functions and translation of words due, due to…………………………..
|
158
|
Lesson 10.
|
Nutrition Infinitive in the function of attribute. Functions and translation of for…………………………………….
|
171
|
Lesson 11.
|
The Excretory Organs Complex Subject. Functions and translation of as well as, as well…………………….
|
183
|
Lesson 12.
|
The Endocrine System Complex object . Paired conjuctions either...or..
|
195
|
Lesson 13.
|
The Nervous System The Gerund ing-forms in different functions…………..
|
206
|
1
Tərtib edən: dosent N.Ə.Aslanova 2
2
Redaktor: f.e.n., dosent A.M.Cabbarov 2
Rəyçilər: f.e.d., professor M.Y.Qazıyeva 2
f.e.d., professor Z.A.Ağayev 2
f.e.n., dosent N.H. Nəbiyev 2
f.e.n., dosent V.B.Nəsibov 2
2
MÜQƏDDİMƏ (ПРЕДИСЛОВИЕ) 3
Mövcud dərslik ali məktəblərin tərcümə və tibb ixtisasları üzrə ingilis dilini öyrənməkdə olan tələbələri üçün nəzərdə tutulmuşdur. Dərsliyin yazılışı müddətində müəllif gələcək mütəxəssislərin peşə tələbatlarını nəzərə alaraq onların reseptiv və produktiv vərdiş və bacarıqlarının bir vaxtda və qarşılıqlı formalaşması haqqında müasir metodika və psixologiyanın müddəalarını və kommunikativ istiqamət yönlülük prinsiplərini rəhbər tutmuşdur. 3
Dərsliyin əsas vəzifəsi tələbələrdə ingilis dilindən peşə ünsiyyəti və özünütəhsil vasitəsi kimi istifadə etmək bacarığı formalaşdırmaqdır. 3
Dərslik tələbələrdə ingilis dilində leksik və qrammatik struktur materialı əsasında tibb ədəbiyyatı üçün səciyyəvi olan oxu, dinləmə və danışıq bacarıqları və vərdişlərinin inkişafını nəzərdə tutur. Dərsliyin dil (leksika və qrammatika) materialı tibb dilinin statistik tədqiqatı əsasında seçilmişdir. 3
Mətn materialının tematikası proqram tələblərinə uyğundur və tələbə tərcüməçi-həkim peşə hazırlığının məzmununu əks etdirir. Mətnlər, bir qayda olaraq, orijinal elmi və elmi-populyar ədəbiyyatdan götürülmüşdür. Tədris məqsədi ilə onlar qismən qısaldılmışdır. 3
MÜNDƏRİCAT 5
(СОДЕРЖАНИЕ) 5
REVIEWING SOME BASIC FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE 19
DƏRS 1 19
УРОК 1 19
NƏ ÜÇÜN ALİ MƏKTƏBLƏRDƏ XARİCİ DİLLƏRİ ÖYRƏNMƏK LAZIMDIR? 19
Əziz dost! Siz orta məktəbdə ingilis dili ilə məşğul olmuşsunuz. Ali məktəbdə də ingilis dilinin öyrənilməsinə kifayət qədər yer ayrılır. Lakin ali məktəbdə xarici dil dərslərinin məqsədi başqadır. Ali məktəbdə xarici dilin öyrənilməsinin son məqsədi məlumat toplamaq üçün peşə ədəbiyyatının oxu vərdişlərinə yiyələnmək, həmçinin institut tələbə həyatı və təhsili, onun gələcək peşəsi ilə bağlı mövzular çərçivəsində xarici dildə söhbət aparmaq vərdişlərini möhkəmləndirməkdir. İldən ilə müxtəlif ölkələrin arasında işgüzar əlaqələr inkişaf edir və möhkəmlənir. Sizi qarşıda ürək-damar xəstəliklərinin, müxtəlif növ xərçəngin və virus infeksiyalarının aşkarlanması sahəsində, tibb sahəsində ən yeni ixtiralarla bağlı mühüm problemlər müzakirə olunacaq beynəlxalq konqreslər, simpoziumlar gözləyir. Müntəzəm olaraq məlumatların həcmi artır. Tibb mütəxəssisi elmi informasiyanın mənimsənilməsinə vaxtının çoxunu sərf edir. Bu işdə sizə ingilis dilində tibb ədəbiyyatını oxumaq bacarığı kömək edəcək. Xarici dilin öyrənilməsi çətin işdir, amma mümkündür. Dili “öyrətmək” olmaz, dili ancaq öyrənərlər. (L.V.Şerba) Bu məqsədə nail olmağın yeganə yolu gərgin və şüurlu əməkdir. A.Eynşteyn özü haqda yazmışdır: “Mənim heç bir istedadım yoxdur, amma təkcə qatır inadkarlığım və ehtiraslı həvəsim vardır”. İngilislərin yaxşı bir məsəli var: “Bircə həvəs olsun, hər bir iş düzələr” 20
İngilis saitləri necə oxunur? 20
Sait səslər 21
I 21
II 21
III 21
IV 21
Açıq heca 21
Qapalı heca 21
Sait +r 21
Samit +re 21
a 21
[ei] 21
name 21
baby 21
[æ] 21
man 21
hand 21
[Λ] 21
part 21
start 21
[εə ] 21
care 21
prepare 21
E 21
[i:] 21
we 21
these 21
[e] 21
ten 21
leg 21
[ə:] 21
her 21
nerve 21
[ıə] 21
here 21
sphere 21
O 21
[ou] 21
no 21
note 21
[] 21
not 21
dog 21
[:] 21
form 21
sport 21
[:] 21
more 21
ignore 21
u 21
i/y 21
[јu:] 21
student 21
music 21
[aı] 21
my 21
time 21
[Λ] 21
but 21
up 21
[ı] 21
big 21
six 21
[ə:] 21
nurse 21
burn 21
[ə:] 21
girl 21
firm 21
[јu:ə] 21
cure 21
pure 21
[aıə] 21
Fire 21
Tired 21
Qeyd: 1.Vurğusuz vəziyyətdə a, e, o, y , i, u saitləri [ə] və yaxud [ı] kimi oxunur. Məsələn: common, system, difficult, woman, direct, history. 21
2. r, l, j saitlərindən sonra u saiti [u:] kimi tələffüz olunur. Məsələn: rule, true, June , blue. 22
[Λ] 22
Çalışma 1. Aşağıdakı sözlərin oxunuşunu müqayisə edin. 22
İNGİLİS DİLİNDƏ SAMİT SƏSLƏR 37
УРОК З 44
İNGİLİS SAİT VƏ SAMİT BİRLƏŞMƏLƏRİ NECƏ OXUNUR? 44
DƏRS 4 49
УРОК 4 49
İNGİLİS DİLİNDƏ HANSI SAİT VƏ SAMİT BİRLƏŞMƏLƏRİ UZUN SƏS VERİR 49
LEARNING TO UNDERSTAND A MEDICAL TEXT 62
I. Anatomy 62
LESSON ONE 62
THE SKELETON 62
Часть I 62
I hissəyə dair sözlər 62
III hissə 77
Часть III 77
LESSON TWO 78
THE MUSCLES 78
II hissə 87
Часть II 87
REVIEWING SOME BASIC FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE
DƏRS 1
УРОК 1
NƏ ÜÇÜN ALİ MƏKTƏBLƏRDƏ XARİCİ DİLLƏRİ ÖYRƏNMƏK LAZIMDIR?
Əziz dost! Siz orta məktəbdə ingilis dili ilə məşğul olmuşsunuz. Ali məktəbdə də ingilis dilinin öyrənilməsinə kifayət qədər yer ayrılır. Lakin ali məktəbdə xarici dil dərslərinin məqsədi başqadır. Ali məktəbdə xarici dilin öyrənilməsinin son məqsədi məlumat toplamaq üçün peşə ədəbiyyatının oxu vərdişlərinə yiyələnmək, həmçinin institut tələbə həyatı və təhsili, onun gələcək peşəsi ilə bağlı mövzular çərçivəsində xarici dildə söhbət aparmaq vərdişlərini möhkəmləndirməkdir. İldən ilə müxtəlif ölkələrin arasında işgüzar əlaqələr inkişaf edir və möhkəmlənir. Sizi qarşıda ürək-damar xəstəliklərinin, müxtəlif növ xərçəngin və virus infeksiyalarının aşkarlanması sahəsində, tibb sahəsində ən yeni ixtiralarla bağlı mühüm problemlər müzakirə olunacaq beynəlxalq konqreslər, simpoziumlar gözləyir. Müntəzəm olaraq məlumatların həcmi artır. Tibb mütəxəssisi elmi informasiyanın mənimsənilməsinə vaxtının çoxunu sərf edir. Bu işdə sizə ingilis dilində tibb ədəbiyyatını oxumaq bacarığı kömək edəcək. Xarici dilin öyrənilməsi çətin işdir, amma mümkündür. Dili “öyrətmək” olmaz, dili ancaq öyrənərlər. (L.V.Şerba) Bu məqsədə nail olmağın yeganə yolu gərgin və şüurlu əməkdir. A.Eynşteyn özü haqda yazmışdır: “Mənim heç bir istedadım yoxdur, amma təkcə qatır inadkarlığım və ehtiraslı həvəsim vardır”. İngilislərin yaxşı bir məsəli var: “Bircə həvəs olsun, hər bir iş düzələr”
İngilis saitləri necə oxunur?
Sait səslər
|
I
|
II
|
III
|
IV
|
Açıq heca
|
Qapalı heca
|
Sait +r
|
Samit +re
|
a
|
[ei]
name
baby
|
[æ]
man
hand
|
[Λ]
part
start
|
[εə ]
care
prepare
|
E
|
[i:]
we
these
|
[e]
ten
leg
|
[ə:]
her
nerve
|
[ıə]
here
sphere
|
O
|
[ou]
no
note
|
[]
not
dog
|
[:]
form
sport
|
[:]
more
ignore
|
u
i/y
|
[јu:]
student
music
[aı]
my
time
|
[Λ]
but
up
[ı]
big
six
|
[ə:]
nurse
burn
[ə:]
girl
firm
|
[јu:ə]
cure
pure
[aıə]
Fire
Tired
|
Dostları ilə paylaş: |