Název Předložky se a pádem Předmět, ročník



Yüklə 40,37 Kb.
tarix03.11.2017
ölçüsü40,37 Kb.
#29693


Název

Předložky se 3. a 4. pádem


Předmět, ročník

Německý jazyk, 2. ročník

Tematická oblast

Německý jazyk – gramatická cvičení

Anotace

pracovní list sloužící k opakování a procvičování učiva; lze vytisknout nebo vyplňovat elektronicky; obsahuje řešení


Klíčová slova

Předložky – 3. a 4. pád, příklady, cvičení

Autor

Mgr. Vlastimil Kudláček

Datum

15. 1. 2014

Škola

Gymnázium Jana Opletala, Litovel, Opletalova 189

Projekt

EU peníze středním školám, reg. č.: CZ.1.07/1.5.00/34.0221

předložky se 3. a 4. pádem

  1. Předložky se 3. a 4. pádem: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

Tvar výrazu po těchto předložkách se řídí otázkou. Na otázku kam? se používá … pád, na otázku kde? se používá …. pád.
Übersetze:

an: Ich stelle den Tisch an die Wand. –

Wir fahren an die Nordsee. –

Wir sitzen immer an diesem Tisch. –

Am Wochenende fahre ich in die Schweiz. –



auf: Ich stelle die Vase auf den Schrank. –

Sie sitzt auf dem Baum. –



hinter: Stell das Fahrrad hinter das Haus. –

Ich stehe hinter dir. –

Ein paar Kilometer hinter der Grenze machen wir eine Pause. –

in: Geh ins Zimmer! –

Wir machen Urlaub in unserer Hauptstadt. –

In der Nacht schläft man gewöhnlich. –

neben: Er stellt die Stehlampe neben die Couch. –

Das Restaurant liegt neben der Kirche. –



über: Wir hängen das Bild über das Sofa. –

Die Uhr hängt über dem Tisch. –



unter: Er legte die Hausschuhe unter das Bett. –

Ihr steht unter dem Regenschirm. –



vor: Stell das Paket vor die Tür. –

Sie wartet auf dich vor dem Hotel. –



zwischen: Er setzte sich zwischen seine Frau und seine Tochter. –

Er hält eine Zigarette zwischen den Fingern. –


2) Ergänze:

1. (Uprostřed) des Zimmers befindet sich ein groβer Tisch. 2. (U stolu) stehen sechs Stühle. 3. (Pod stolem) liegt ein hellbrauner Teppich. 4. (Na stole) kann man eine geschliffene Vase mit weiβen Blumen bewundern. 5. (V rohu mezi dveřmi a oknem) steht (na stolečku) ein Fernseher. 6. (Na stěně nad pohovkou) hängt ein Bild von Maler Zrzavý.



3) Ergänze passende Präposition und Artikel (wenn nötig):

Wo wohnen Sie? Wo liegt die Stadt? Wohin reisen Sie?

  1. ……. Ausland 1. ……… Elbe 1. ……… Ausland

  2. ……. Pilsen 2. ……… Adria 2. ……… Köln

  3. ………..Lande 3. ……… Bodensee 3. ……… Ostsee

  4. ……. 1. Stock 4. ……… Bayern 4. ……… Gebirge

  5. …... Bahnhof / beim Bahnhof 5. ……… Sizilien 5. ……… Insel

  6. …….. Goethestraβe 6. ……… Schwarzen Meer 6. ……… Slowakei

  7. …….. Stadtrand 7. ……… Ukraine 7. ……… Blaue

  8. …….. Stadtzentrum 8. ……… USA


4) Übersetze:

  1. Proč ležíš na koberci? –

  2. Lehni si raději na pohovku. –

  3. Neseďte za mnou, posaďte se vedle mě! –

  4. Zůstane to mezi námi. –

  5. Vánoce jsou za dveřmi. –

  6. Děti utíkají přes ulici. –

  7. Odvezeš auto do garáže? –

  8. Sabine jde se svou matkou do hotelu. –

  9. Od zítřka začínám s učením. –

  10. Monika jde do svého bytu. –

předložky se 3. a 4. pádem - řešení

  1. Předložky se 3. a 4. pádem: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

Tvar výrazu po těchto předložkách se řídí otázkou. Na otázku kam? se používá 4. pád, na otázku kde? se používá 3. pád.
Übersetze:

an: Ich stelle den Tisch an die Wand. – Postavím stůl ke stěně.

Wir fahren an die Nordsee. – Jedeme k Severnímu moři.

Wir sitzen immer an diesem Tisch. – Sedíme vždy u tohoto stolu.

Am Wochenende fahre ich in die Schweiz. – O víkendu jedu do Švýcarska.



auf: Ich stelle die Vase auf den Schrank. – Postavím tu vázu na skříň.

Sie sitzt auf dem Baum. – Sedí na stromě.



hinter: Stell das Fahrrad hinter das Haus. – Postav to kolo za dům.

Ich stehe hinter dir. – Stojím za tebou.

Ein paar Kilometer hinter der Grenze machen wir eine Pause. – Několik kilometrů za hranicí uděláme přestávku.

in: Geh ins Zimmer! – Jdi do pokoje.

Wir machen Urlaub in unserer Hauptstadt. – Trávíme dovolenou v našem hlavním městě.

In der Nacht schläft man gewöhnlich. – V noci se obvykle spí.

neben: Er stellt die Stehlampe neben die Couch. – Postaví lampu vedle gauče.

Das Restaurant liegt neben der Kirche. – Restaurace leží vedle kostela.



über: Wir hängen das Bild über das Sofa. – Pověsíme obraz nad pohovku.

Die Uhr hängt über dem Tisch. – Hodiny visí nad stolem.



unter: Er legte die Hausschuhe unter das Bett. – Dal boty pod postel.

Ihr steht unter dem Regenschirm. – Stojíte pod deštníkem.



vor: Stell das Paket vor die Tür. – Postav ten balík před dveře.

Sie wartet auf dich vor dem Hotel. – Čeká na tebe před hotelem.



zwischen: Er setzte sich zwischen seine Frau und seine Tochter. – Posadil se mezi svou ženu a svou dceru.

Er hält eine Zigarette zwischen den Fingern. – Drží cigaretu mezi prsty.


2) Ergänze:

1. In der Mitte des Zimmers befindet sich ein groβer Tisch. 2. An dem Tisch stehen sechs Stühle. 3. Unter dem Tisch liegt ein hellbrauner Teppich. 4. Auf dem Tisch kann man eine geschliffene Vase mit weiβen Blumen bewundern. 5. In der Ecke zwischen der Tür und dem Fenster steht auf einem Tischlein (Tischen) ein Fernseher. 6. An der Wand über dem Sofa hängt ein Bild von Maler Zrzavý.



3) Ergänze passende Präposition und Artikel (wenn nötig):

Wo wohnen Sie? Wo liegt die Stadt? Wohin reisen Sie?

  1. Im Ausland 1. An der Elbe 1. Ins Ausland

  2. In Pilsen 2. An der Adria 2. Nach Köln

  3. Auf dem Lande 3. Am Bodensee 3. An die Ostsee

  4. Im 1. Stock 4. In Bayern 4. Ins Gebirge

  5. Am Bahnhof / beim Bahnhof 5. Auf Sizilien 5. Auf die Insel

  6. In der Goethestraβe 6. Am Schwarzen Meer 6. In die Slowakei

  7. Am Stadtrand 7. In der Ukraine 7. Ins Blaue

  8. Im Stadtzentrum 8. In den USA


4) Übersetze:

1. Proč ležíš na koberci? – Warum liegst du auf dem Teppich?



  1. Lehni si raději na pohovku. – Leg(e) dich lieber auf das Sofa.

  2. Neseďte za mnou, posaďte se vedle mě! – Sitzen Sie nicht hinter mir, setzen Sie sich neben mich!

  3. Zůstane to mezi námi. – Es bleibt unter uns.

  4. Vánoce jsou za dveřmi. – Weihnachten steht vor der Tür.

  5. Děti utíkají přes ulici. – Die Kinder laufen über die Straβe.

  6. Odvezeš auto do garáže? – Fährst du das Auto in die Garage?

  7. Sabine jde se svou matkou do hotelu. – Sabine geht mit ihrer Mutter ins Hotel.

  8. Od zítřka začínám s učením. – Ab morgen beginne ich mit dem Lernen.

  9. Monika jde do svého bytu. – Monika geht in ihre Wohnung.

Seznam použité literatury

bENDOVÁ, V. a KETTNEROVÁ, D. Němčina pro samouky. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1982, 524 s.

BERGLOVÁ, E., FORMÁNKOVÁ, E. a MAŠEK, M. Německá gramatika – přehled, cvičení, testy. Vyd. 1. Plzeň: Jiří Fraus, 1995, 271 s. ISBN 80-85784-12-2.

DUSILOVÁ, D., EBEL, M., GOEDERT, R. a VACHALOVSKÁ, L. Cvičebnice německé gramatiky. Vyd. 2. Praha: Polyglot, 1996, 431 s. ISBN 80-901988-2-1.

MOTTA, G., ĆWIKOWSKA, B., VOMÁČKOVÁ, O. a ČERNÝ, T. Direkt 1 neu. Praha: Klett nakladatelství s.r.o., 2011, 237 s. ISBN 978-80-7397-036-9.



OULEHLOVÁ, M. 234 cvičení z německé mluvnice. Brno: MC nakladatelství, 1994, 79 s.
Yüklə 40,37 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin