' Niciodată nu trebuie să intreci măsura (fr.).
285
1
ţie insuţi... atit de penibil şi de ruşinos ar fi dacă te-ai
inşela.
işi depăna mereu in amintire relaţiile cu această familie,
işi amintea de naiva bucurie, zugrăvită pe faţa rotundă
şi blinda a Annei Pavlovna cind se intilneau. işi
aducea aminte de convorbirile lor secrete despre bolnav,
de conspiraţiile făcute ca să-1 sustragă de la lucru — ceea
ce-i era oprit — şi să-1 ducă la plimbare, precum şi de
afecţiunea băiatului celui mic, care nu-i spunea decit
≪Kitty a mea≫ şi nu vroia să se ducă la culcare fără ea. Cit
de frumoase erau toate acestea ! işi aminti apoi trupul din
cale-afară de slab al lui Petrov, cu gitul lung, intr-o redingotă
cafenie, păru-i rar şi cirlionţat... ochii săi albaştri,
intrebători, care la inceput o inspăimintau, şi sforţările lui
bolnăvicioase ca să pară vioi şi voios faţă de dinsa. işi
aduse aminte de sforţările sale de la inceput ca să-şi invingă
dezgustul pe care i-1 stirnea el, ca dealtfel toţi tuberculoşii,
precum şi de truda sa de a născoci ce să-i spună.
işi aduse aminte de privirea aceea timidă şi duioasă pe
care i-o arunca Petrov... de sentimentul ciudat de milă
imbinată cu stanjeneală pe care-1 incercase la inceput, inlocuit
după aceea cu mulţumirea pe care i-o dădea conştiinţa
binefacerii sale. Cit de frumoase erau toate acestea
! Dar totul se petrecuse la inceput. Acum citeva zile
insă, totul se stricase dintr-o dată. Anna Pavlovna o intimpină
pe Kitty cu o amabilitate prefăcută şi nu incetă să-i
observe, pe ea şi pe bărbatul său.
Oare răceala Annei Pavlovna să fi fost pricinuită de
bucuria aceea induioşătoare a lui Petrov cind se apropia
Kitty de dinsul ?
≪Da, işi aduse aminte Kitty. Anna Pavlovna avea ceva
nefiresc, cu totul străin de bunătatea sa obişnuită cind ii
spusese cu ciudă acum trei zile : „Uite, tot timpul te-a
aşteptat. N-a vrut să bea cafeaua fără dumneata, deşi e
extrem de slăbit."≫
≪Poate că nu i-a plăcut nici cind i-am dat pledul. Gestul
a fost aşa de simplu ! Dar el 1-a primit cu atita stingăcie,
mi-a mulţumit aşa de mult, incit şi eu m-am simţi'■
stinjenită. Pe urmă, portretul acela al meu, atit de birv
făcut ! Dar mai cu seamă privirea lui, incurcată parcă M
266
duioasă ! Da, aşa e ! repetă Kitty cu groază. Nu. Asta e
pivite putinţă şi nici nu se cade. Iţi inspiră atita milă !≫ se
jtndi ea după aceea.
Indoiala aceasta otrăvea farmecul noii sale vieţi.
XXXIV
Prinţul Şcerbaţki plecase de la Karlsbad la Baden şi la
Cissingen, la nişte cunoscuţi ai săi, ruşi — ca să se pă-
JTundă de spiritul rusesc, cum spunea el — şi se intoarse
familia lui abia spre sfirşitul curei de ape. Părerile
prinţului şi ale prinţesei despre viaţa din străi-.Uute erau
diametral opuse. Prinţesa găsea totul minu-,i t şi, in
ciuda situaţiei sale inalte in societatea rusească, HTi-ca să
pară peste graniţă o doamnă europeană — ceea n-o
prindea, fiind una dintre cele mai neaoşe boieroaice i.;e.
De aceea era nevoită să-şi ia o ţinută nefirească — i
ce o stingherea oarecum. Prinţul, dimpotrivă, găsea "Iul
prost in străinătate, se simţea apăsat de viaţa euroi"'.
ină, se ţinea de obiceiurile sale ruseşti şi căuta intra-.
inis să pară, peste hotare, mai puţin european decit
era ni realitate.
l'rinţul se intoarse slăbit, pielea ii atirna pe obraji, dar
mir-o minunată stare sufletească. Buna lui dispoziţie
■ i eseu şi mai mult cind o văzu pe Kitty intremată cu totul.
-Lirile date de prinţesă despre prietenia lui Kitty cu
'i'iamna Stahl şi cu Varenka şi despre schimbarea morală
petrecuta intr-insa il tulburară pe prinţ şi-i stirniră sentimentul
obişnuit de gelozie faţă de tot ce o pasiona pe
l'iică-sa, in afară de el, şi teama ca fata să nu scape cumva
cl≪) sub inriurirea lui, intrind in domenii inaccesibile sieşi.
IJur ştirile acestea neplăcute se inecară in noianul de voie
bună şi de veselie care-i umplea totdeauna sufletul, mai
inviorat incă după apele de la Karlsbad.
A doua zi după sosire, prinţul, in pardesiu lung, cu
chipul lui tipic rusesc brăzdat de zbircituri şi cu obrajii
hugezi proptiţi intr-un guler scrobit, in cea mai bună dispoziţie
sufletească, porni cu fiică-sa la izvor.
267
Era o dimineaţă minunată. Casele curate şi vesele, cu
grădiniţe, infăţişarea slujnicelor nemţoaice, cu obrajii şi
cu miinile roşii umplute parcă cu bere, care lucrau cu voioşie,
precum şi soarele orbitor — totul ii bucura inima :
dar cu cit se apropiau de izvor, cu atit intilneau mai mulţi
bolnavi, şi infăţişarea lor părea şi mai de plins in mijlocul
vieţii germane aşa de bine organizate. Pe Kitty insă n-o
mai izbea acest contrast.
Soarele sclipitor, vesela strălucire a verdeţii, sunetele
muzicii erau in ochii ei cadrul firesc al acestor feţe cunoscute
şi al schimbărilor in rău sau in bine pe care ea le
urmărea.
Pentru prinţ insă, lumina şi strălucirea dimineţii de
iunie, sunetele muzicii care cinta un vals vesel, la modă,
şi mai cu seamă infăţişarea slujnicuţelor voinice păreau o
necuviinţă şi o monstruozitate alături de aceste stafii adunate
de prin toate colţurile Europei, tirindu-se cu feţele
pline de tristeţe.
in ciuda mindriei şi a sentimentului de reintinerire pe
care-1 avea mergind la braţ cu fiica sa iubită, prinţul nu se
simţea la largul lui. Se ruşina de sănătatea şi de călcătura-
i zdravănă... de miinile şi de picioarele sale mari, căptuşite
cu grăsime. Se simţea aproape ca un om dezbrăcat
in văzul lumii.
— Prezintă-mă, prezintă-mă noilor tăi prieteni, spuse
prinţul fiicei sale, stringindu-i braţul cu cotul. Mi-e drag
nesuferitul tău Soden, fiindcă aici te-ai inzdrăvenit tu.
Atita numai : tare-i trist, tare-i trist la voi ! Cine-i asta ?
Kitty rostea numele persoanelor cunoscute şi necunoscute
care le ieşeau in cale. Intilniră chiar la intrarea in
parc pe madame Berthe, oarba, impreună cu insoţitoarea
ei. Prinţul s*e bucură văzind expresia de duioşie a bătrinei
franţuzoaice la auzul glasului lui Kitty. Cu un exces de
amabilitate specific franţuzesc, doamna Berthe intră in
vorbă cu dinsul. il felicită pentru fiica-i minunată şi o
ridică pe Kitty in slava cerului, numind-o comoară, perlă
şi inger mingiietor.
— Atunci, ea e ingerul numărul doi, glumi prinţul.
Kitty ii spune domnişoarei Varenka ingerul numărul unu.
268
,— Oh, mademoiselle Varenka e in adevăr un inger,
allez ! ' adăugă madame Berthe.
in galerie se intilniră cu Varenka. Venea repede spre
i i'i cu o geantă roşie, elegantă.
— Uite, a venit tata ! ii spuse Kitty.
Simplu şi firesc, ca tot ce făcea, Varenka schiţă o mişcare
intermediară intre o plecăciune şi o reverenţă ; apoi
intră numaidecit in vorbă cu prinţul cum vorbea cu toată
lumea : simplu şi natural.
—Se inţelege că te cunosc, te cunosc foarte bine, spuse
prinţul cu un zimbet, după care Kitty işi dădu seama
cu
I incurie că Varenka ii plăcuse tatălui său. Dar incotro
te
grăbeşti aşa ?
—Maman e aici, spuse Varenka lui Kitty. N-a dormit
li uită noaptea, şi doctorul i-a recomandat să iasă din
casă.
Ii duc lucrul.
—Va să zică, ăsta e ingerul numărul unu, zise prinţul
după ce plecă Varenka.
Kitty inţelese că prinţul ar fi vrut s-o zefIerni sească
pe prietena ei, dar nu putea, fiindcă Varenka ii plăcuse.
—Aşadar, ii vom vedea pe toţi prietenii tăi, adăugă
prinţul, şi pe madame Stahl, dacă va binevoi să mă
recu
noască. .
—Cum ? O cunoşti, papa ? il intrebă Kitty neliniştită,
wr/ind in ochii prinţului o sclipire de ironie cind
pomeni
de madame Stahl.
—L-am cunoscut pe bărbatul său şi puţin şi pe dinsa,
inainte de a se fi inscris la pietiste.
—Papa, ce inseamnă pietistă ? il intrebă Kitty, spe
riată numai de faptul că ceea ce apreciase aşa de mult
la
doamna Stahl avea o denumire.
—Nu ştiu nici eu prea bine. Ştiu numai că madame
Stahl mulţumeşte lui Dumnezeu pentru orice, chiar
pentru
nenorociri, li mulţumeşte şi fiindcă i-a murit
bărbatul. E
Cftm comic, căci au trăit rău impreună. Cine e această
fi
gură tristă ? o intrebă prinţul, văzind pe o bancă un
bolnnv
scund, in pardesiu cafeniu, cu nişte pantaloni albi
care
l'flcpau cute stranii pe oasele descărnate ale picioarelor.
1 Aici cu inţelesul de : nu incape indoială ! (f≫r).
269
Domnul acesta işi ridică pălăria de pai de pe părul său
rar şi cirlionţat, descoperind o frunte inaltă şi foarte roşie
din pricina pălăriei.
—E pictorul Petrov, răspunse Kitty roşind ; iar aceea
e soţia sa, urmă ea, arătind spre Anna Pavlovna care,
toc
mai in clipa cind se apropiaseră de dinşii, porni parcă
intr-
adins după un copil care se indepărtase pe alee.
—In ce stare de plins e ! Dar ce figură simpatică ! zise
prinţul. De ce nu te-ai dus la ei ? Parcă a vrut să-ţi
spună
ceva.
—Atunci să mergem, răspunse Kitty, intorcindu-se
cu hotărire. Cum o mai duceţi cu sănătatea ? il
intrebă
pe Petrov.
Pictorul se ridică in picioare, sprijinindu-se in baston,
şi se uită sfios la prinţ.
— Asta e fiica mea, incepu prinţul. Daţi-mi voie să
mă prezint.
Pictorul se inclină şi zimbi, descoperind nişte dinţi albi,
straniu de strălucitori.
— V-am aşteptat ieri, prinţesă, ii spuse Petrov lui
Kitty.
Se clătină rostind aceste cuvinte şi repetă mişcarea, ca
să-i facă să creadă că ar fi făcut-o inadins.
—Am vrut să vin, dar Varenka mi-a spus că Anna
Pavlovna a anunţat-o că nu mai mergeţi.
—Cum să nu mai mergem ? exclamă Petrov roşu la
faţă ; şi, după ce izbucni intr-un acces de tuse, işi
căută
soţia cu privirea. Aneta ! Aneta ! strigă el cu voce tare.
Şi
pe gitul lui subţire şi alb i se incordară vinele groase
ca
fringhia.
Anna Pavlovna se apropie.
—' Cum de-ai anunţat-o pe prinţesă că nu mai mergem
? o intrebă Petrov nervos, cu glasul pierit.
—Bună ziua, prinţesă, spuse Anna Pavlovna cu un
suris prefăcut, care nu mai semăna deloc cu acela cu
care-o
primea mai inainte. Mi-a părut foarte bine de
cunoştinţă,
ii spuse ea prinţului. De mult sinteţi aşteptat.
—Cum de-ai anunţat-o pe prinţesă că nu mai mer
gem ? spuse incă o dată pictorul, foarte iritat, cu glas
ră
guşit, cu atit mai enervat, cu cit glasul nu-1 asculta şi
nu
putea da cuvintelor expresia dorită.
270
—Ah, Doamne ! Am crezut că nu mai mergem, ii răSr
punse cu ciudă soţia.
—Cum asta, dacă... Petrov izbucni in tuse şi dădu din
mină in semn de lehamite.
Prinţul il salută şi plecă mai departe cu fiica sa.
—Ah ! oftă prinţul din fundul inimii. Vai de ei, ne
norociţii !
—Da, tată, zise Kitty. Trebuie să ştii că au trei copii,
nu ţin servitoare şi nu dispun aproape deloc de
mijloace
de trai. Primeşte ceva de la Academie, incepu să-i
poves
tească ea cu insufleţire, silindu-se să-şi stăpinească
tulbu
ra tea trezită de strania schimbare de atitudine a
Annei
Pavlovna faţă de dinsa. Uite-o şi pe madame Stahl !
ex
clamă Kitty, arătind un cărucior in care se vedea
cineva
culcat sub o umbrelă, intre perne, infăşurat in ceva
gri
şi albastru.
Era doamna Stahl. in spatele ei stătea un servitor
neamţ, zdravăn, posomorit, care-o plimba. Alături de ea se
nfla un conte suedez, blond, pe care Kitty il cunoştea numai
după nume. Ciţiva bolnavi işi incetiniseră pasul in
preajma căruciorului şi se uitau la doamna Stahl ca la
ceva extraordinar.
Prinţul se indreptă spre dinsa, şi- Kitty observă numaidecit
in ochii lui sclipirea aceea de ironie care o tulburase.
Tatăl se apropie de madame Stahl şi incepu să
vorbească foarte curtenitor şi amabil intr-o franţuzească
perfectă, cum puţini o mai vorbesc astăzi.
—Nu ştiu dacă vă mai amintiţi de mine. Dar mă simt
dator să vă reamintesc că ne-am cunoscut, ca să vă
mul
ţumesc pentru bunătatea arătată faţă de fiica mea,
zise
prinţul scoţindu-şi pălăria şi răminind cu ea in mină.
—Prinţul Alexandr Şcerbaţki, rosti madame Stahl,
ridicind asupră-i ochii săi ingereşti, in care Kitty
citi o
nuanţă de nemulţumire. imi pare foarte bine. De-aţi şti
cit
du mult am indrăgit-o pe fiica dumneavoastră !
—Sănătatea domniei-voastre tot nu e satisfăcătoare ?
—M-am deprins cu starea mea, răspunse madame
Stahl şi-1 prezentă pe prinţ eontelui suedez.
—Nu v-aţi schimbat aproape deloc, spuse prinţul
flonmnci Stahl, deşi sint zece sau unsprezece ani de
cind
n-am avUt onoarea să vă văd. ■ :
271
—Da, Dumnezeu dă crucea şi dă şi puterea s-o duci.
De multe ori mă intreb de ce se mai prelungeşte o
aseme
nea viaţă. In partea cealaltă ! spuse doamna Stahl,
nemul
ţumită, Varenkăi, care-i infăşură picioarele cu pledul şi
nu
izbutea s-o mulţumească.
—Pentru binele pe care~l face, fără indoială, spuse
prinţul, li rideau ochii.
—Asta nu se cade să judecăm noi, răspunse doamna
Stahl, care prinsese nuanţa acestei expresii de pe
chipul
prinţului. Va să zică, imi trimiţi cartea, dragă conte ?
iţi
mulţumesc foarte mult, spuse doamna Stahl,
intorcindu-se
către tinărul suedez.
—A ! exclamă prinţul, văzindu-1 in apropierea lor pe
colonelul moscovit. Apoi, după ce se inclină in faţa
doam
nei Stahl, plecă impreună cu fiica sa să-1 intilnească
pe
colonelul moscovit.
—Asta e aristocraţia noastră ! zise ironic colonelul
moscovit, care avea pică pe doamna Stahl fiindcă nu
făcuse
cunoştinţă cu dinsul.
—Neschimbată, răspunse prinţul.
—Ai cunoscut-o, prinţule, incă inainte de boală, adică
inainte de a cădea la pat ?
—Da. A căzut la pat după ce am cunoscut-o, zise
prinţul.
—Se spune că zace de vreo zece ani...
—Nu se scoală din pat fiindcă are picioarele prea
scurte. E foarte rău conformată...
—Nu se poate, tată ! izbucni Kitty.
—Aşa spun gurile rele, draga mea. Vai de biata Varenka
! adăugă prinţul. Ah, cucoanele astea bolnave !
—Nu, tată ! spuse Kitty cu aprindere. Varenka o
adoră. Şi apoi, madame Stahl face atita bine ! intreabă
pe
cine vrei. Toată lumea le cunoaşte pe ea şi pe Aline
Stahl.
—Poate, făcu prinţul, stringindu-i uşor braţul. Dar
e mai frumos cind faci binele să nu ştie chiar toată
lumea.
Kitty tăcu, dar nu fiindcă nu avea ce să-i răspundă, ci
fiindcă nu vroia să-şi dezvăluie gindurile ascunse nici faţă
de tatăl său. Totuşi — ciudat — deşi era hotărită să nu se
supună părerii tatălui şi nici să-1 lase a pătrunde in
sanctuarul gindurilor sale, ea simţi că icoana de sfinţenie
272
N doamnei Stahl, pe care o purta in suflet de o lună inli'caj'ă,
pierise pentru totdeauna, -ca acele forme ale inchipuirii
pe care le vezi uneori in faldurile unor haine
uruncate la intimplare şi care pier de indată ce-ţi dai
Furnirul de felul cum s-au alcătuit. Nu mai păstră decit imaginea
unei femei cu picioarele prea scurte, care zăcea
fiindcă era rău conformată şi o chinuia pe blinda Varenka
■ i.K- ii aceasta n-o invelea cu pledul aşa cum vroia dinsa.
' ■ i nici o sforţare a imaginaţiei sale nu mai putea s-o
re-' "iistituie pe madame Stahl cea de mai inainte.
XXXV
Buna dispoziţie a prinţului ii molipsi pe toţi ai casei,
runoscuţi şi chiar pe proprietarul neamţ la care locuia
i M i I ia Şcerbaţki. După ce se intoarse cu Kitty de la
izvor, prinţul, care
Mi s e la cafea pe colonel, pe Măria Evghenievna şi pe
. i'nka, porunci să se scoată masa şi fotoliile in grădii,
sub castan, şi să se servească acolo gustarea. Proprieil
si servitorii se inviorară, insufleţiţi de veselia prini
i , mai ales că toţi ii cunoşteau dărnicia. Peste jumă-
■• de ceas, un doctor bolnav din Hamburg, care locuia la
i, st: uita cu jind pe fereastră la societatea aceea veselă
• •■■iscă, alcătuită din oameni sănătoşi care se adunaseră
' castan.
Sub frunzişul care arunca rotocoale de umbră, prinţesa,
o bonetă cu panglici violete pe cap, prezida masa acoi
l ă cu o faţă albă, incărcată cu ibrice de cafea, piine,
, brinză şi cu vinat rece. Ea impărţea ceştile şi tartinele.
capătul celălalt al mesei şedea prinţul, care minca
.tvăn, vorbind vesel şi zgomotos. işi intinsese lingă dinlirf'uielile
făcute : lădiţe sculptate, jucărioare de lemn,
t i c fol de coupe-papier-uri, cumpărate cu grămada in
te staţiunile balneare şi pe care le impărţea tuturor :
iicrvitoarei Lischen, şi proprietarului, cu care glumea
i -o nemţească stilcită şi comică, asigurindu-1 că nu
,iole o vindecaseră pe Kitty, ci excelentele-i mincări şi
ales supa de prune uscate.
273
Prinţesa işi ironiza soţul pentru apucăturile lui ruseşti,
dar era inviorată şi veselă cum nu fusese niciodată de cind
venise in staţiune.
Colonelul zimbea ca de obicei la glumele prinţului ; era
insă de partea prinţesei in ceea ce priveşte Europa, pe care
işi inchipuia că o cunoaşte temeinic,
Blinda Măria Evghenievna se prăpădea de ris la fiecai'
vorbă de haz a prinţului. Iar Varenka (cum n-o văzus*
Kitty niciodată) se topea de ris — un ris slab, dar molip
sitor, stirnit de glumele prinţului.
Toate acestea o inveseleau pe Kitty şi totuşi rămine.
ingrijorată. Nu era in stare să dezlege problema pe car io
pusese fără voie prinţul prin ironica lui părere asupr.:
prietenilor ei şi asupra vieţii pe care o indrăgise atita. L;>
această problemă se mai adăuga şi schimbarea purtării
faţă de dinsa a familiei Petrov — purtare care se manifestase
chiar in ziua aceea atit de vădit şi de neplăcut.
Toţi erau veseli, numai ea nu putea fi —■■ ceea ce o intrista
şi mai mult. incerca un sentiment asemănător aceluia pe
care-1 avusese in copilărie, cind, pedepsită, era inchisă in
odăiţa ei şi asculta risetele vesele ale surorilor sale din
odaia vecină.
—Şi la ce ţi-a trebuit să cumperi grămada asta de
lucruri ? il intrebă prinţesa zimbind şi intinzindu-i
o ceaşcă de cafea.
—Uite, te duci la plimbare, te apropii de o prăvă
lioară, şi indată vinzătorul te roagă să cumperi :
≪Erlancht
Exzellenz, Durchlaucht≫1. Cum imi spuneau :
Durchlaucht,
mă dădeau gata şi se topeau zece taleri.
—Asta e numai din pricina plictiselii, zise prinţesa.
—Fireşte că de plictiseală, draga mea ; de atita plic
tiseală, că aici nu ştii ce să mai faci.
—Cum poţi să te plictiseşti, prinţule ? il intrebă Măria
Evghenievna. In Germania sint astăzi atit de multe
lucruri
interesante !
—Cunosc tot ce este interesant : supa de prune uscate,
salamul cu mazăre, le cunosc pe toate.
—Orice ai spune, prinţule, dar instituţiile lor sint ii
teresante, adăugă colonelul.
1 Luminăţia-voasfră, excelenţă, prealuminăţia voastră (germ.).
274
— Dar ce vezi dumneata interesant in ele ? Aici toţi
ntnt mulţumiţi şi se umflă in pene pentru că au invins pe
tontă lumea. Eu insă de ce să fiu mulţumit ? N-am invins
pi! nimeni, ba incă trebuie să-mi trag singur cizmele şi
tot ou trebuie să le pun la uşă. Dimineaţa, scoală-te, imlimoă-
te la iuţeală şi hai in salon să bei ceai prost ! Acasă
vu totul altceva. Te trezeşti fără grabă, te mai superi pe
≪•Inova, mai bombăneşti, iţi vii in fire, chibzuieşti in tihnă,
Jarfl nici un zor.
—Dar uiţi că timpul e bani, cugetă colonelul.
—Care timp ? Sint unele luni pe care le-ai da pe un
ptiltinnik1, şi cate o jumătate de ceas pe care nici cu
o comoară n-ai putea-o
plăti. Nu-i
aşa, Katenka ?
De ce
eşti
uşii de tristă ?
—Ba nu sint.
—Dar incotro ? Mai stai puţin, ii spuse prinţul Var
≪
—Trebuie să mă duc acasă, răspunse Varenka, ridi
ci iu lu-se şi izbucnind din nou in ris.
După ce se potoli, Varenka işi luă rămas bun şi intră
In casă să-şi caute pălăria. Kitty se duse după dinsa. Pină
vi Varenka ii părea acum alta. Nu era micşorată in ochii
H, dar ii părea altfel decit şi-o inchipuise mai inainte.
— Vai, de mult n-am ris atita ! zise Varenka, luindu-şi
umbrela şi sacoşa. Ce simpatic e tatăl dumitale !
Kitty tăcu.
— Cind ne mai vedem ? o intrebă Varenka.
— Maman vroia să treacă pe la familia Petrov. N-ai
4 fii acolo ? o intrebă Kitty, incercind-o pe Varenka.
— Ba da, răspunse aceasta. Se pregătesc de plecare,
ii-am făgăduit să le dau ajutor la făcutul bagajelor.
— Atunci, vin şi eu.
r— Nu. Nu e nevoie.
- De ce ? De ce ? De ce ? o intrebă Kity, făcind ochii
' i n şi punind mina pe umbrelă, ca să nu-i dea drumul
II 'iikăi. Mai stai puţin, de ce ?
— - Uite-aşa. Ţi-a venit tatăl. Apoi, ei se simt
stinghei|
l faţă de dumneata.
1 Monedă rusească in valoare de cincizeci de copeici.
275
—Nu. Spune-mi, de ce nu vrei să mă duc mai des pe
la Petrov ? Fiindcă nu vrei ! De ce ?
—N-am spus asta, răspunse liniştit Varenka.
—Nu. Te rog, spune-mi.
—Să-ţi spun tot ? o intrebă Varenka.
—Tot, tot ! stărui Kitty.
—Nu-i nimic deosebit, afară numai de faptul că ina
inte Mihail Alexeevici (aşa il chema pe pictor) vroia
să
plece mai devreme ; iar acum nu mai vrea să plece
deloc,
zise Varenka, zimbind.
—■ Ei ? Ei ? o grăbi Kitty, privind-o posomorit.
— Ei ! Anna Pavlovna a spus, nu ştiu de ce, că Petrov
nu vrea să plece, fiindcă eşti dumneata aici. N-a fost, binr
inţeles, la locul ei. Dar de la asta, din pricina dumitale, s-;i
iscat o ceartă. Ştii ce supărăcioşi sint bolnavii ăştia !
Kitty tăcea, posomorindu-se din ce in ce mai mult.
Vorbea numai Varenka, căutind s-o astimpere şi s-o potolească,
presimţind o izbucnire de lacrimi ori de cuvinto,
nu ştia nici ea ce anume.
—Aşa că e mai bine să nu te duci... Mă inţelegi. Nu
face să te superi...
—Aşa-mi trebuie, aşa-mi trebuie ! incepu repede Kitty,
smulgind umbrela din miinile Varenkăi şi
neindrăznind
să-şi privească prietena.
Varenkăi ii veni să zimbească, văzind minia copilărească
a prietenei sale, dar se temea să n-o supere.
—De ce vorba asta : ≪aşa-mi trebuie≫- ? Nu inţeleg !
zise Varenka.
—Aşa-mi trebuie, fiindcă totul n-a fost decit prefă
cătorie. Toate au fost făţărnicii, n-au pornit din inimă.
Ce
treabă aveam eu cu un străin ? Şi acum iată-mă prilej
do
ceartă. M-am amestecat in ceea ce nu mă privea.
Totul
nu era decit prefăcătorie, prefăcătorie !...
—Dar in ce scop te-ai prefăcut ? o intrebă incet Va
renka.
—Vai, ce stupid ! Ce urit ! Nu era nici o nevoie. Totul
d fost prefăcătorie ! urmă amărită Kitty, deschizind şi
inchizind
umbrela.
276
Dostları ilə paylaş: |