morinoun "night" (LT1:261, in Tolkien's later Quenya mórë, morë)
morilindënoun "nightingale" (MOR)
morionnoun "son of the dark" (LT1:261). In Fíriel's Song, Morion is translated "dark one", referring to Melko(r); this may be a distinct formation not including the patronymic ending -ion "son", but rather the masculine ending -on added to the adjective morë, mori- "dark".
Mormacil("k") noun "Black-sword" (name of Túrin, Sindarin Mormegil) (MAK)
mornaadj. "dark, black" (Letters:282, LT1:261; also used of black hair, PE17:154), or "gloomy, sombre" (MOR). Used as noun in the phrase mi…morna of someone clad “in…black” (PE17:71). In tumbalemorna(Letters:282), q.v. Pl. mornë in Markirya (the first version of this poem had "green rocks", MC:215, changed to ondolisse mornë "upon dark rocks" in the final version; see MC:220, note 8).
morniënoun "darkness" (Nam, RGEO:67), “dark, blackness” (PE17:73). Early "Qenya" also has Mornië "Black Grief", "the black ship that plies between Mandos and Erumáni" (LT1:261). This is probably a compound of mor- "black" and nië "tear".