Quettaparma Quenyallo


calar noun "lamp" (VT47:13) calarus



Yüklə 1,39 Mb.
səhifə52/375
tarix04.01.2022
ölçüsü1,39 Mb.
#59478
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   375
calar noun "lamp" (VT47:13)

calarus (calarust-) noun "polished copper" (VT41:10)

Calavénë ("k") noun "Sun" (lit. *"light-vessel", *"light-dish") (LT1:254)

Calaventë ("k") noun "Sun" (LT1:254)

calca noun "glass" (VT47:35); compare hyellë, cilin.

cálë ("k") noun "light" (Markirya; in early "Qenya", cálë meant "morning", LT1:254)

calima adj. "bright" (VT42:32); cf. ancalima; in PE17:56, arcalima appears as another superlative “brightest” (see ar- #2).

Calimehtar masc.name, *"Bright Swordsman" (Appendix A)

Calimmacil masc. name, *"Bright Sword" (for *Calimamacil?) (Appendix A)

calina ("k") adj. "light" (KAL), "bright" (VT42:32) “(literally illumined) sunny, light” (PE17:153)– but apparently a noun "light" in coacalina, q.v.

Calion, Tar-Calion, masc. name, the Quenya name of King Ar-Pharazôn "the Golden". Calion would seem to be connected to cal- "shine", cálë "light". (Silm)

Caliondo, masc. name, maybe a longer form of Calion above (unless Caliondo contains ondo "rock") (UT:210)

calliérë pa.t. vb. "shone" ("k") (MC:220; this is "Qenya" - in LotR-style Quenya *callë, *caltanë.)

callo ("k") noun "noble man, hero" (KAL)

calma noun "lamp, a light, device for shining light” (Appendix E, KAL, PE17:123, 180), also name of tengwa #3 (cf. calmatéma), which was also already its name in the mostly pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies (VT45:18, there spelt "kalma"). In early "Qenya", calma ("k") meant "daylight" (LT1:254; in MC:213, the word is translated "light"). Plural instrumental calmainen ("k") "lights-by", by lights (MC:216)

Calmacil masc. name, *"Light-sword" or possibly (if haplology of *Calmamacil) *"Lamp-sword" (Appendix A). Cf. cálë, cala, calma, macil.

calmatan noun “lampwright” (PE17:96)

calmatéma noun "k-series", velar series: the third column of the Tengwar system (Appendix E)

calpa ("k") (1) noun "water-vessel" (KALPA), "bucket, vessel" (QL:47)

calpa- ("k") (2) vb. "draw water, scoop out, bale out" (KALPA)

calta- ("k") vb. "shine" (KAL)

calwa ("k") adj. "beautiful" (LT1:254)

calya- ("k") vb. "illuminate" (KAL, VT45:18)

#cam- vb. "receive" (attested in the past tense #camnë with pronominal endings added: camnelyes "you received it") (VT47:21)



cáma noun “guilt, responsibility” (QL:43)

camba noun "the whole hand, but as flexed, with fingers more or less closed, cupped, in the attitude of receiving or holding" (VT47:7)

cambë noun ("k") "hollow (of hand)" (KAB). In the deleted first version of the entry KAB, this word was glossed "closed hand" (VT45:18). Cambeya (“k”) colloquial Quenya for “his hand” (the formally correct form being *camberya) (VT49:17)

camta- ("k") vb. "to (make) fit; to fit, accommodate" (VT44:14; the cluster mt seems unusual for Quenya, and it is not explicitly stated in the source that this is a Quenya word. Cf. PE17:91, where mt is shown to become nt in Quenya words.)


Yüklə 1,39 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   375




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin