calar noun "lamp" (VT47:13)
calarus (calarust-) noun "polished copper" (VT41:10)
Calavénë ("k") noun "Sun" (lit. *"light-vessel", *"light-dish") (LT1:254)
Calaventë ("k") noun "Sun" (LT1:254)
calca noun "glass" (VT47:35); compare hyellë, cilin.
cálë ("k") noun "light" (Markirya; in early "Qenya", cálë meant "morning", LT1:254)
calima adj. "bright" (VT42:32); cf. ancalima; in PE17:56, arcalima appears as another superlative “brightest” (see ar- #2).
Calimehtar masc.name, *"Bright Swordsman" (Appendix A)
Calimmacil masc. name, *"Bright Sword" (for *Calimamacil?) (Appendix A)
calina ("k") adj. "light" (KAL), "bright" (VT42:32) “(literally illumined) sunny, light” (PE17:153)– but apparently a noun "light" in coacalina, q.v.
Calion, Tar-Calion, masc. name, the Quenya name of King Ar-Pharazôn "the Golden". Calion would seem to be connected to cal- "shine", cálë "light". (Silm)
Caliondo, masc. name, maybe a longer form of Calion above (unless Caliondo contains ondo "rock") (UT:210)
calliérë pa.t. vb. "shone" ("k") (MC:220; this is "Qenya" - in LotR-style Quenya *callë, *caltanë.)
callo ("k") noun "noble man, hero" (KAL)
calma noun "lamp, a light, device for shining light” (Appendix E, KAL, PE17:123, 180), also name of tengwa #3 (cf. calmatéma), which was also already its name in the mostly pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies (VT45:18, there spelt "kalma"). In early "Qenya", calma ("k") meant "daylight" (LT1:254; in MC:213, the word is translated "light"). Plural instrumental calmainen ("k") "lights-by", by lights (MC:216)
Calmacil masc. name, *"Light-sword" or possibly (if haplology of *Calmamacil) *"Lamp-sword" (Appendix A). Cf. cálë, cala, calma, macil.
calmatan noun “lampwright” (PE17:96)
calmatéma noun "k-series", velar series: the third column of the Tengwar system (Appendix E)
calpa ("k") (1) noun "water-vessel" (KALPA), "bucket, vessel" (QL:47)
calpa- ("k") (2) vb. "draw water, scoop out, bale out" (KALPA)
calta- ("k") vb. "shine" (KAL)
calwa ("k") adj. "beautiful" (LT1:254)
calya- ("k") vb. "illuminate" (KAL, VT45:18)
#cam- vb. "receive" (attested in the past tense #camnë with pronominal endings added: camnelyes "you received it") (VT47:21)
cáma noun “guilt, responsibility” (QL:43)
camba noun "the whole hand, but as flexed, with fingers more or less closed, cupped, in the attitude of receiving or holding" (VT47:7)
cambë noun ("k") "hollow (of hand)" (KAB). In the deleted first version of the entry KAB, this word was glossed "closed hand" (VT45:18). Cambeya (“k”) colloquial Quenya for “his hand” (the formally correct form being *camberya) (VT49:17)
camta- ("k") vb. "to (make) fit; to fit, accommodate" (VT44:14; the cluster mt seems unusual for Quenya, and it is not explicitly stated in the source that this is a Quenya word. Cf. PE17:91, where mt is shown to become nt in Quenya words.)
Dostları ilə paylaş: |