78
The Arabic Language
tions of the Prophet (
ḥadīṯ
), history, Islamic campaigns (
maġāzī
) and Qurʾānic
exegesis (
tafsīr
), things were different. When the ʿAbbāsid caliphs requested
scholars to write down their information in the form
of actual books for the
benefit of the heirs to the throne, who needed such information for their educa-
tion, they did so partially in reaction to the ʾUmayyads. The ʾUmayyad caliphs
supported the scholarly work of individual
ḥadīṯ
collectors, but the ʿAbbāsid
propaganda emphasised the ʾUmayyads’ worldly interests and minimised their
role in the collection of Islamic writing. One of the earliest court scholars was
Ibn ʾIsḥāq (d. 150/767). He had collected materials about the history of the Arabs
and Islam in order to use them in his instruction. At the
special request of Caliph
al-Manṣūr (r. 136/754–158/775), he presented them in a structured form at court
and deposited them as a fixed text in the caliphal library (al-Ḫaṭīb al-Baġdādī,
Taʾrīḫ Baġdād
, I, ed. Beirut, pp. 220f.).
Although there are no copies of this or similar limited publications, Ibn ʾIsḥāq’s
activities mark the beginning of historical writing, and to a large degree deter
-
mined its literary form and style. We may assume
that the accounts of what
happened during the Prophet’s life and the early conquests were written in the
kind of narrative prose that we find in all early (and even later) historians, all of
which grew out of the simple contextless
ʾaḫbār
of the storytellers. The emphasis
is on the liveliness of the story, which does not depend
on literary decoration
and uses simple words in a preponderantly paratactic construction, preferably in
dialogue form. The following story about the reaction
of the Muslims when they
saw the beautiful garb of a Christian captive illustrates this style and shows the
division of the report into two parts, a chain of informants (
Dostları ilə paylaş: