+ Để tìm hiểu thông tin về khóa học, bộ sách mới nhất của thầy Bách,
các bạn truy cập:
www.ngocbach.com
+ Liên hệ với
IELTS Ngoc Bach, các bạn vào
www.ngocbach.com
mục “Liên hệ.”
24
Example: There had been
a clash of personalities
between the two leaders
over the question of defence policy.
Dịch đại ý
A clash of personalities: sự bất đồng về tính cách
Nghĩa: khi 2 người bất đồng với nhau do tính cách quá trái ngược
Ví dụ: Hai vị lãnh đạo có sự trái ngược về tính cách khi nói về chiến lược
phòng thủ.
5.
to have a superiority complex
Meaning: to have a feeling that
one is superior to others
Example: She
has a superiority complex
, imagining that she is somehow
better at everything than her classmates.
Dịch đại ý
To have a superiority complex: phức cảm tự tôn (ngược với phức cảm tự ti –
inferiority complex)
Nghĩa: có suy nghĩ, cảm xúc rằng mình vượt trội hơn người khác
Ví dụ: Cô ấy có phức cảm tự tôn, ảo tưởng rằng cô ấy tốt hơn về mọi mặt so
với các bạn cùng lớp.
6.
to hear something through the grapevine
Meaning: to hear news from someone who heard
that news from someone
else, to learn of something informally and unofficially by means of gossip or
rumor.
Example: Never believe the gossip that you
hear through the grapevine
–
always try to find the truth from an official source.
Dịch đại ý
To hear something through grapevine: nghe đồn
Nghĩa: nghe tin tức từ một người nào đó mà người đó cũng nghe tin đó từ
người khác, biết điều gì đó một cách không chính thức thông qua lời đồn
Ví dụ: đừng bao giờ tin vào những lời đồn đại bạn nghe được mà hãy luôn
tìm kiếm sự kiếm từ nguồn tin đáng tin cậy.
Dostları ilə paylaş: