Aref Esmail Esmailnia 11/10/2021 GİRİŞ: Bu konunı ele almak için, bu adları Sumerce ile karşılaştırarak onun bir esgi ad olub-olmadığını denemek isteyürüz. Bunında nedeni sumerce’nin bu bölgelerin en esgi yazı



Yüklə 5,74 Mb.
səhifə11/23
tarix02.02.2022
ölçüsü5,74 Mb.
#114128
növüYazı
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23
cath-, catha, cautha, catha "sun, sun god, Helios" [cb, g/lb83 71, mp68: 251, gzb, pa, dep, EM] ↔ “gün, gün tanrısı, Helios”
*******

SAĞKİ (Sümer) SAKKU (Akkad) ↔ SİŞKUR (Sümer) SÖKE / SOKULAG / SOKUM (Türk) SUC / SUC-Rİ / SUC-İ (Etrusk)[dini tören] SACER / SACRA-um(Etrusk) [ kutsal] ↔ SACER (Latin) [kutsanmi, kutsal] ↔ SECDE سجده , ŞÜKÜR شُکر

*** burada ilginç olarak “SECDEسَجده” ve “ŞÜKÜRشُکر” dini törenlerinin, türkce “SÖKE” ↔ “diz üste çökmek” ve “SOKULAG” ↔ “adak; kurban” ve “SOKUM” ↔ “adak; kurban” sözcüklerile ilişgisini ele aluyruk.

Bu ilişgini göstermek için; türkceile bir kökten olan ETRÜSKCE ve sumerce ilede kaşılaştırıruk.

Sumerce ile karşılaştırmak:

Türkcede “ÖÇKMEK” eyleminden alınarak; varımızdır:

SÖKE: Diz üstü çöküş, çökme

 SOKULAG: 1- Adak, kurban 2- Sokulgan, munis, cana yakın

 SOKUM: Kurban, adak
SAĞKİ (Sumer) ↔ SAKKU (Akkad) ↔ SÖKE (Türk) ↔ SOKUM (Türk)

Türkce “SÖKE” ↔ “DİZ ÜSTÜ ÇÖKMEK” ve “SOKUM” ↔ “KURBAN”, “ADAK” sözleri çoku şamanizm törenlerile ilgili olabilir ve buda sumerce “SAĞKİ” ↔ “tapınma töreni”ile bir kökten olabilir.

Sumercede varımız dır:

saĝki [RITES] wr. Saĝki “rites” Akk. Sakkû ↔ TAPANMA TÖRENİ

SİŞKUR (Sumer) [tapanmak; kutsamak; sunak; adak-kurbanlık; papınma töreni; dilek şerbeti vermek] ↔ SÖKE (türk) [diz üstü çökmek, secde]↔ SOKUM (Türk) [adak, kurban] ↔ (Arab) <[Şükürشُکر, SECDE سَجده]>

Türk şamanizminde tapanmak için, “diz-üstü-çökmek” vardır ve hetta “secde”de vardır. Bu inanc töreni sumerde de olmalı dır ve oradan Akkad yolile samilere geçmiş olabilir... buna örnekin sumerce “SİŞKUR” sözcükünin “ŞÜKÜR شُکر” anlamına geldiğinide ve bu diz üstü çöküb ve başı yere koyub secde etmeği şamanizmde de görüyürüz, ancak şamanizmde birde kurbanlıkı de “sokum” deyürler ve oda yene sumerce “sişkur”in bir ayrı anlamı dır... böylece biz yene “şükür” ↔”çökür”, “söke” olarak da görüyürüz.

Sumercede varımız dır:



siškur [PRAYER] wr. Siškur2; siškur “prayer; blessing; offering, sacrifice, rites; to pour (a libation), sacrifice; to intercede” Akk. Karābunaqûnīqu ↔ < Şükür; tapanmak; kutsamak; sunak; adak-kurbanlık; papınma töreni; dilek şerbeti vermek>

****


SİŞKUR (Sumer) [tapanmak; kutsamak; sunak; adak-kurbanlık; papınma töreni; dilek şerbeti vermek]↔ SUC- , SUC-İ , SUC-İVN , SUC-Rİ [dinsel törene bağlı] ↔ SÖKE (türk) [diz üstü çökmek, secde]↔ SOKUM (Türk) [adak, kurban] ↔ (Arab) <[Şükürشُکر, SECDE سَجده]>

Ancak Etrusk-Türk (sacer/saçer- söke/çöke) bağı açısında bu konunu ele alırken; onu SUMER’ce ile ve onun etkisi Akkad’ca yolile, SAMİ dillerinde oldukunuda görebileriz … böylece Arabca “SECDE سجده” sözile türkce “SÖKE / ÇÖKE” ve gine arabca “ŞÜKÜR شُکر”’ile, türkce “SOKUM / ÇÖKER” sözcüklerinin benzerliki anlam kazanıyur. Bu sözlerin doğru kökeni Ön Daş Çağ’ına ve şamanizm devrine gedib çatıyur ve buda türkik dillerde yenede kökini korumakta dır.

Bu konunu yene Etrusk-Türk (SUC/SUK – SOKUM/ÇÖKÜM) ve Etrusk-Latin (SUC/SACER - SACRO) açısında ele alınca görüyürüz, dinsel törende öçküb secde etmek ve yene kurbanlık adakını kesib sunmak anlamına gelen bu türkik şamanist disel tören sözcükü, oda türk olan etrüsk dilinden, sonradan latin diline, “KUTSALIKI” anlamını betimliyerek giriyür.

Etrüsk-İngilisce sözcükte varımız dır:




Yüklə 5,74 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin