284
1. Eu trebuie să merg pe Calea Crucii că nu e altă cale,
N-oi putea vedea poarta luminii, de voi greşi calea crucii.
Calea Crucii duce-n cer, Calea Crucii duce-n cer,
Este dulce a şti precum eu merg, Calea Crucii duce-n
cer.
2. Eu trebuie să merg pe Calea Crucii pe care a mers Domnul,
Dacă eu doresc locaşul ceresc unde e scutit sufletul.
3. Acuma eu voi lăsa calea lumii a nu mai umbla pe ea,
Domnul îmi zice “Vino acasă!”, unde El deschide uşa.
(The Way of the Cross Leads Home, Jessie Pounds, Charles Gabriel, 1906, MI)
285
1. Faţă-n faţă-n cer cu Domnul, faţă-n faţă cum va fi,
Când pe Cel jertfit pe cruce glorios II voi privi?
Faţă-n faţă în mărire pe Isus II voi vedea
Şi în cerul plin de slavă înaintea Lui voi sta.
2. Îl privesc doar prin credinţă, aşteptându-L zi de zi,
Dar va fi o clipă-n care El pe nori va reveni!
3. O, ce mare bucurie când voi fi-n prezenţa Sa,
Când durerea va apune şi-n lumina Lui voi sta!
(Face To Face With Christ, My Savior, Carrie E. Breck, Grant C. Tullar, 1898, SOL)
182
286
1. Grăbeşte timpul ca un nor, de nimeni nu-i oprit,
Şi anii tăi se duc în zbor, se duc în infinit.
În grabă trece viaţa ta şi ziua ta s-a dus!
Deci, vino azi, în plină zi,
La crucea lui Isus, la crucea lui Isus!
2. Isus te-aşteaptă răbdător, de El tu eşti iubit.
Nu lua păcatu-aşa uşor căci El l-a ispăşit.
3. Isus îţi e Mântuitor, pe cruce s-a jertfit,
Tu crede-n El ca Salvator şi fi-vei mântuit!
(RE)
287
1. Ici, călatori suntem, sus ni-i ţara!
Acasă ne silim, sus ni-i ţara!
Deşi calea e grea şi ne-apasă crucea,
La cer ne duce ea, sus ni-i ţara!
2. De ne strică cel rău, sus ni-i ţara,
Cu noi e Dumnezeu, sus ni-i ţara!
Orice s-apropie, El mâna-şi întinde,
La El ne conduce, sus ni-i ţara!
3. Dacă suntem goniţi, sus ni-i ţara,
Acolo-om fi iubiţi, sus ni-i ţara!
Aici scurtă-i lupta, acolo cununa
Ne aşteaptă gata, sus ni-i ţara!
(MI)
183
288
1. În cer e bucurie, necaz acolo nu-i,
Aici oftăm adesea, dar nu în slava Lui,
Căci lacrima va şterge chiar Mirele iubit,
El, bucurii nespuse în cer ne-a pregătit.
2. Nu-i casa mea pământul, aici sunt călător,
Ci dincolo de stele mă duce al meu dor,
Şi lumea nu m-atrage din calea mea spre cer,
Când văd lumina slavei, orice ispite pier.
3. De plâng sau de mă doare o rană sau un spin,
Pe faţa-mi obosită când trece un suspin,
Atunci, în toată lumea, cu nimeni n-aş schimba,
Ştiu bine că în ceruri, El mă va mângâia.
(O, Jesus I Have Promised, Oscar Ahnfelt, 1872, RE)
289
1. În Cetatea unde merg eu, străzi de aur strălucesc,
Pomul vieţii-acolo creşte, florile nu veştejesc.
Înfloresc aici o vreme, dar curând se ofilesc,
În Cetatea unde merg eu florile nu veştejesc.
2. Multe lupte şi necazuri în viaţă întâlnesc,
N-or mai fi în ţara unde florile nu veştejesc.
3. Mulţi iubiţi s-au dus la Domnul şi în slavă strălucesc,
Mă aşteaptă-acolo unde florile nu veştejesc.
(Where the Roses Never Fade, Janie West Metzgar, 1929, RE)
184
290
1. În ziua de apoi, când vor fi toţi chemaţi,
Când cei sfinţi întâlnesc pe Domnul lor,
Când străinul va ajunge-n patria sa,
Laudă Domnului, vom fi acolo!
Noi vom fi acolo în marea Zi de Apoi,
Când cei sfinţi vin acas’, laudă Domnului vom fi acolo!
2. Când cei răscumpăraţi vor cânta toţi uniţi,
În imnul cel măreţ al sfinţilor,
Când cereasca cântare cu-a lor s-a uni,
Laudă Domnului, vom fi acolo.
3. Nu ne-om mai despărţi în casa cerească,
N-or mai fi nici dureri în acel loc,
Iar când Isus va zice „Vin’ la Domnul tău!”,
Laudă Domnului, vom fi acolo.
(RE)
291
1. La-acele ţărmuri, dincol' de râu,
O, ce frumoase locuri văd eu:
Sfinţii-n mărire cântă în cor,
Ce minunat e cântecul lor!
„ Vino acasă, la Domnul tău !”,
A lor chemare sună mereu.
„In strălucire eşti aşteptat,
Vino degrabă, fii mângâiat!”
2. Ce bucurie când între sfinţi
Vor fi copiii lângă părinţi !
Ce revedere în slavă sus,
Cu Domnul vieţii, Hristos Isus!
185
3. O, ţară scumpă, eu te doresc,
Acolo unde toţi mă iubesc,
Eu am în tine loc pregătit
Prin harul care m-a mântuit!
(Sweeping away, Mrs. C. H. Good, Judson W. Van de Venter, 1927, MI)
292
1. M-a cuprins un dor de casă, dor de patria de sus,
A mea inimă-i atrasă de iubirea lui Isus.
Mult dorită fericire ce îmi umple al meu piept,
Voi primi ca moştenire mult mai mult decât aştept.
2. Lumea cu a ei ispită nu mă poate ţine-n loc,
Căci la cer e a mea ţintă ce-o doresc acum cu foc.
Ce nespusă bucurie, trai măreţ de nedescris
In cereasca-mpărăţie, după cum Isus a zis.
3. Azi, când inima suspină, doru-mi zboară maiestuos
Către ţara de lumină, ţara păcii lui Hristos.
Şi înfrunt chiar suferinţă întărit de-al Său Cuvânt,
Prin a Sa făgăduinţă El îmi zice: „Vin curând!”
(Lowell Mason, RE)
293
1. Mai avem puţin de mers pân' la ţinta mult dorită,
Plânsul nostru va fi şters de Lumina-n veşnicită,
Plânsul nostru va fi şters, x2
De Lumina-nveşnicită!
2. Mai avem puţin de stat pe pământul fără pace
Şi în cerul minunat un etern popas vom face,
Şi în cerul minunat, x2
Un etern popas vom face!
186
3. Mai avem puţin de dus crucea pregătirii noastre
Şi zbura-vom mult mai sus de tăriile albastre,
Şi zbura-vom mult mai sus x2
De tăriile albastre!
4. Mai avem puţin, puţin pân' la sfânta întâlnire
În văzduhul cristalin cu Isus, preascumpul Mire,
În văzduhul cristalin x2
Cu Isus, preascumpul Mire!
(Mai avem puţin de mers, Nicolae Moldoveanu, 1964, LA)
294
1. Ne-om vedea la-acele ţărmuri unde nu mai sunt dureri,
în Cetatea bucuriei unde-s numai mângâieri.
Ne-om vedea, ne-om vedea, ne-om vedea la-acele
ţărmuri,
Ne-om vedea la-acele ţărmuri unde nu mai sunt dureri.
2. La limanul fericirii alergarea vom sfârşi,
Cu Păstorul ce ne-aşteaptă şi cu-ai Săi ne-om întâlni.
3. Ce frumos va fi în ceruri, înaintea tronului!
Vom purta cununi de glorii sus în slava Mielului!
(Shall We Meet, Horace Hastings, Elihu Rice, 1858, MI)
295
1. Nu sunt în ceruri lacrimi şi grijuri, glorii pe veci în cer vor fi.
Nu e tristeţe, nici bătrâneţe, ci multe veşnici bucurii.
187
Lacrimi în ceruri nu-s, lacrimi în ceruri nu-s, jale,
dureri de orice fel.
Lacrimi în ceruri nu-s, lacrimi în ceruri nu-s, că le
purtase Sfântul Miel.
2. Slava ne-aşteaptă, bună răsplată, pentru acela credincios,
Iar Salvatorul face poporul părtaş la slavă bucuros.
3. Nu vor fi zile scrise în file, timpu’ncetează de-a conta,
Veche-i iubirea şi nemurirea, în veci iubirea va trona.
(No Tears in Heaven, R. S. Arnald, MI)
296
1. O, Mântuitorule, adâpostul meu tu eşti,
Când furtuna vâjâie, şi când valurile vin,
Strânge-mă la sânul Tău, lângă Tine ţine-mă,
Du-mă neatins în port şi păzeşte-mi sufletul.
2. Ocrotire alta n-am, fără Tine sunt pierdut.
Singur, o, să nu mă laşi, întăreşte-mă mereu,
Numa-n Tine mă încred, Tu eşti ajutorul meu,
Strânge-mi mâna să nu cad, strânge-mă la pieptul Tău.
3. O, Isuse-n Tine eu orişice doresc găsesc,
De sunt orb, mă luminezi, de sunt slab, mă întăreşti,
Tu eşti sfânt, eu păcătos, însă Tu mă curăţeşti,
De păcate eu sunt plin, de-ndurare Tu eşti plin.
4. Tu, pe cruce ispăşind, mi-ai iertat păcatele,
Ca, păcatul părăsind, pentru Tine să trăiesc.
Sângele Tău e-un izvor ca să-mi speli pacatu-n el,
În el zilnic Tu mă speli de păcatul săvârşit.
(Jesus, Lover of My Soul, Charles Wesley, Joseph Parry, 1879, RE)
188
297
1. Pace deplină în Isus găsim,
În al Său sânge când ne curăţim.
Pace deplină chiar şi în dureri,
Credinţa în Isus dă mângâieri.
Pace deplină noi în Isus găsim.
La pieptul Lui cel sfânt pace găsim, pace găsim.
2. Pace avem când ne simţim străini,
El ne-ngrijeşte tocmai ca pe crini.
Pace avem când ne simţim trudiţi,
La pieptul Său noi suntem liniştiţi. I
3. Pace avem în clipa când murim,
Căci cu Hristos în veci de veci trăim.
Lupta amară când se va sfârşi,
Cristos la El atunci ne va primi.
(SOL)
298
1. Dostları ilə paylaş: |