Despre dragoste si alti demoni



Yüklə 0,52 Mb.
səhifə6/11
tarix26.10.2017
ölçüsü0,52 Mb.
#15290
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

— Nu, monseniore, hotărî. Nu mă simt în stare.

— Nu numai că eşti, replică episcopul, dar mai şi ai cu prisosinţă ceea ce oricui altcuiva i ar lipsi: inspiraţia.

Era un cuvînt prea mare ca să nu fie şi ultimul. Totuşi, episcopul nu i impuse să accepte pe loc, ci îi acordă un timp de reflecţie, pînă după doliul din Săptămîna Mare ce începea în ziua aceea.

— Du te să vezi fetiţa, îi spuse. Cercetează cazul în profunzime şi informează mă.

Şi astfel, Cayetano Alcino del Espíritu Santo Delaura y Escudero, la treizeci şi şase de ani împliniţi, intră în viaţa Siervei María şi în istoria oraşului. Fusese studentul episcopului la celebra i catedră de teologie de la Salamanca, unde îşi luase licenţa cu onorurile cele mai înalte ale promoţiei sale. Era încredinţat că tatăl său era descendent direct al lui Garcilaso de la Vega, pentru care avea un cult aproape religios, şi mărturisea acest lucru neîntîrziat. Mama sa era o creolă din San Martin de Loba, provincia Mompox, emigrată în Spania cu părinţii. Delaura nu credea că are ceva de la ea, pînă cînd a venit în Noul Regat al Granadei şi şi a recunoscut nostalgiile moştenite.

De la cea dinul discuţie cu el la Salamanca, epis­copul De Cáceres y Virtudes simţise că are în faţă una dintre acele rare valori ce împodobeau creştinătatea epocii sale. Era o dimineaţă îngheţată de februarie şi prin fereastră se vedeau cîmpiile ninse şi, în fundal, şirul de plopi de pe malul rîului. Peisajul acela de iarnă avea să fie cadrul unui vis ce tot revenea şi care-l va urmări pe tînărul teolog tot restul vieţii.

Vorbiră despre cărţi, de bună seamă, şi episco­pului nu i venea să creadă că Delaura citise atît de mult la vîrsta lui. El îi vorbi de Garcilaso. Maestrul îi mărturisi că îl cunoştea prea puţin, dar şi-l amintea ca pe un poet păgîn care nu-l pomenea pe Dumnezeu decît de două ori în toată opera.

— Nu chiar atît de puţin, spuse Delaura. Însă aşa ceva nu era neobişnuit nici chiar la bunii catolici din Renaştere.

În ziua în care el şi a făcut primul legămînt, maestrul i a propus să-l însoţească în regatul nesigur al Yucatánului, unde tocmai fusese numit episcop. Lui Delaura, care cunoştea viaţa din cărţi, necu­prinsa lume a mamei sale i se părea un vis ce n avea să fie niciodată al lui. Îi era greu să şi imagineze căldura sufocantă, veşnica duhoare de hoit, mlaştinile fumegînde, pe cînd dezgropau din zăpadă mieii pietrificaţi. Episcopului îi era mai uşor să şi le închipuie, căci făcuse războaiele din Africa.

— Am auzit spunîndu se că acolo, în Indii, clericii noştri înnebunesc de fericire, spuse Delaura.

— Şi unii se spînzură, zise episcopul. E un regat ameninţat de sodomie, idolatrie şi antropofagie. Şi adăugă fără prejudecăţi: Ca şi pămînturile maurilor.

Dar se gîndea şi că aceasta era atracţia sa cea mai puternică. Era nevoie de războinici la fel de destoinici pentru a impune bunurile civilizaţiei creştine, ca şi pentru a predica în deşert. Totuşi, la douăzeci şi trei de ani, Delaura socotea că îşi avea hotărît drumul pînă la dreapta Sfîntului Duh, al cărui preacredincios plin de evlavie era.

— Toată viaţa am visat să ajung bibliotecar prin­cipal, spuse. Numai la aşa ceva sunt bun.

Se prezentase la concursul pentru obţinerea unui post la Toledo, care avea să-l ajute să şi împlinească visul, şi era sigur că o să-l cîştige. Însă maestrul era îndărătnic.

— E mai uşor să ajungi sfînt fiind bibliotecar în Yucatán decît martir la Toledo, îi spuse.

Delaura replică fără umilinţă:

— Dacă Domnul s ar milostivi de mine, n aş vrea să fiu sfînt, ci înger.

Se gîndea încă la oferta maestrului cînd a fost numit în post la Toledo, dar preferă să meargă în Yucatán. Cu toate acestea, n au ajuns niciodată acolo. Naufragiaseră în Strîmtoarea Vînturilor, după şaptezeci de zile de mare furtunoasă, şi fuseseră salvaţi de un convoi aproape distrus, care i aban­donă în voia sorţii în Santa María la Antigua del Daríen. Rămaseră acolo mai bine de un an, aştep­tînd ştafetele iluzorii ale Flotei Galioanelor, pînă cînd episcopul De Cáceres a fost numit interimar pe meleagurile acelea, scaunul episcopial fiind vacant prin moartea subită a titularului. Văzînd selva necuprinsă din Urabá, de pe luntrea care i purta către noua lor destinaţie, Delaura recunoscu nostal­gia ce o chinuia pe mama lui în iernile lugubre din Toledo. Apusurile halucinante, păsările de coşmar, putreziciunea minunată a manglierilor îi păreau amintiri îndrăgite ale unui trecut pe care nu l a trăit.

— Numai Sfîntul Duh a putut aranja atît de bine lucrurile ca să mă aducă pe pămîntul natal al mamei, spuse.

După doisprezece ani, episcopul dăduse uitării visul său de a merge în Yucatán. Împlinise şaptezeci şi trei, astma îl omora şi ştia că n avea să mai vadă în veci cum ninge în Salamanca. La vremea cînd Sierva María intră la mănăstire hotărîse deja să se retragă, odată netezit drumul spre Roma pentru dis­cipolul său.

Cayetano Delaura s a dus la mănăstirea Santa Clara a doua zi. În pofida căldurii purta rasa de postav şi ducea vasul cu apă sfinţită şi cel cu uleiuri sacramentale, primele arme în războiul împotriva diavolului. Stareţa nu-l văzuse niciodată, dar zvonul despre inteligenţa şi puterea lui nesocotise taina claustraţiei. Cînd îl primi la vorbitor la şase dimineaţa, rămase impresionată de aerul său tînăr, paloarea de martir, vocea sonoră, enigma meşei lui albe. Însă nici o virtute n ar fi fost de ajuns ca s o facă să uite că era războinicul episcopului. Lui Delaura, în schimb, nu i a atras atenţia altceva decît larma cocoşilor.

— Nu sînt decît şase, dar cîntă ca o sută, spuse stareţa. Pe deasupra, un porc a grăit şi o capră a fătat trei iezi. Şi adăugă cu înverşunare: Toate merg aşa de cînd episcopul dumneavoastră ne a făcut favoarea de a ne trimite darul acesta otrăvit

O nelinişte la fel de mare îi stîrnea şi grădina înflorită cu atîta avînt încît părea împotriva naturii. Pe măsură ce o străbăteau, îi arăta lui Delaura flori de mărimi şi culori ireale şi unele cu miresme insu­portabile.

Toate cele de zi cu zi aveau în ochii ei ceva supranatural. La fiecare cuvînt, Delaura simţea că era mai puternică decît el şi se grăbi să şi ascută armele.

— N am spus că fetiţa ar fi posedată, zise, ci că există motive să presupunem.

— Ceea ce vedem chiar acum vorbeşte de la sine, fu de părere stareţa.

— Aveţi grijă, spuse Delaura. Uneori atribuim diavolului anumite lucruri pe care nu le pricepem, fără să ne gîndim că pot fi lucruri ale Domnului pe care nu le înţelegem.

— A spus o Sfîntul Toma şi mă supun lui, zise stareţa Nu trebuie să dai crezare diavolilor nici cînd spun adevărul.

La al doilea cat domnea liniştea. Într o parte se aflau chiliile pustii, încuiate cu lacăt în timpul zilei, şi în faţă şirul de ferestre deschise către splendoarea mării. Novicele nu păreau că şi abat atenţia de la treburile lor, însă în realitate erau numai ochi şi urechi la stareţă şi la vizitatorul ei, pe cînd aceştia se îndreptau spre pavilionul închisorii.

Înainte de a ajunge la capătul coridorului, unde era celula Siervei María, trecură pe la Martina Laborde, o fostă călugăriţă condamnată la carceră pe viaţă fiindcă omorîse două tovarăşe cu un cuţit de tăiat carne. Niciodată n a mărturisit motivul. Stătea acolo de unsprezece ani şi era cunoscută mai curînd datorită încercărilor de fugă neizbutite decît crimei înfăptuite. Nu se împăcase nicicînd cu gîn­dul că a fi închisă pe viaţă era totuna cu a fi călugăriţă de claustrare şi se arăta atît de con­secventă, încît se oferise să şi ispăşească mai departe osînda făcînd pe servitoarea în pavilionul celor îngropate de vii. Obsesia ei implacabilă, căreia i se consacră cu acelaşi zel ca şi credinţei, era să ajungă să fie liberă chiar dacă ar trebui să omoare iar.

Delaura nu rezistă curiozităţii oarecum copi­lăreşti de a se uita în celulă, printre zăbrelele de fier ale ferestruicii. Martina stătea cu spatele. Simţindu se privită se întoarse spre uşă, iar Delaura fu robit pe dată de puterea farmecului ei. Neliniştită, stareţa îl trase la o parte.

— Fiţi cu mare băgare de seamă, îi spuse. Crea­tura asta e în stare de orice.

— Chiar aşa? întrebă Delaura.

— Întocmai aşa, răspunse stareţa. Dacă ar depinde de mine, de multă vreme ar fi în libertate. E o pricină de tulburare prea mare pentru mănăstirea aceasta.

Cînd gardiană deschise uşa, celula Siervei María împrăştie un miros de putreziciune. Copila zăcea cu faţa în sus pe patul de piatră fără saltea, legată de picioare şi de mîini cu curele de piele. Părea moartă, însă ochii ei aveau lumina mării. Delaura o văzu aidoma celei din visul lui şi un tremur îi puse stăpînire pe trup, scăldîndu-l într o sudoare de gheaţă. Închise ochii şi se rugă în şoaptă, cu toată puterea credinţei, şi cînd isprăvi îşi recăpătase stăpînirea de sine.

— Chiar dacă n ar fi posedată de nici un diavol, zise, sărmana creatură are aici atmosfera cea mai potrivită ca să ajungă aşa.

Stareţa îi replică:

— Cinste pe care n o merităm.

Căci făcuseră totul pentru a păstra celula în starea cea mai bună, însă Sierva María îşi împrăştia propria murdărie în jur.

— Lupta noastră nu i împotriva ei, ci a diavolilor care i sălăşluiesc în trup, spuse Delaura.

Intră păşind pe vîrfuri, spre a se feri de mur­dăriile de pe jos, şi stropi celula cu mănunchiul de busuioc cu apă sfinţită, murmurînd formule rituale. Stareţa se îngrozi văzînd petele lăsate de apă pe pereţi.

— Sînge! strigă.

Delaura o dojeni pentru pripeala judecăţii. Nu trebuia neapărat să fie sînge fiindcă apa era roşie, şi chiar de ar fi fost n avea de ce să fie o lucrătură a diavolului.

— Mai drept ar fi să ne gîndim că este o minune şi această putere o are numai Dumnezeu, spuse.

Dar nu era nici una, nici alta, căci petele, uscîndu se pe zidul văruit, nu mai erau roşii, ci de un verde intens. Stareţa se împurpură la chip. Nu numai călugăriţelor clarise, ci tuturor femeilor din vremea aceea le era interzisă orice instruire acade­mică, însă ea învăţase duelul scolastic din fragedă vîrstă în familia sa de teologi de vază şi mari eretici.

— Cel puţin, replică, să nu tăgăduim puterea simplă a diavolilor de a schimba culoarea sîngelui.

— Nimic nu i mai folositor decît o îndoială la timpul potrivit, răspunse Delaura pe dată şi o privi în faţă: Citiţi-l pe Sfîntul Augustin.

— L am citit şi răscitit, spuse stareţa.

— Păi mai citiţi-l o dată, zise Delaura.

Înainte de a se ocupa de copilă, o rugă pe gar­diană cu multă blîndeţe să iasă afară. Apoi, fără aceeaşi blîndeţe, îi spuse stareţei:

— Şi dumneavoastră, vă rog.

— Pe răspunderea dumneavoastră, zise ea.

— Episcopul este ierarhia maximă, spuse el.

— Nu i nevoie să mi o amintiţi, răspunse stareţa, pe un ton sarcastic. Ştim prea bine că dumnea­voastră sînteţi stăpînii Domnului.

Delaura îi dărui plăcerea ultimului cuvînt. Se aşeză pe marginea patului şi o cercetă pe copilă cu rigoarea unui medic. Tremura încă, dar nu mai asuda.

Văzută de aproape, Sierva María avea zgîrieturi şi vînătăi, iar pielea îi era jupuită la sînge din pricina curelelor. Dar tot ce era mai impresionant era rana de la gleznă, fierbinte şi supurînd datorită nepri­ceperii vracilor.

Pe cînd o cerceta, Delaura i a explicat că nu o aduseseră acolo ca s o schingiuiască, ci fiindcă bănuiau că un demon i se vîrîse în trup ca să i fure sufletul. Avea nevoie de ajutorul ei pentru a stabili adevărul. Dar îi era cu neputinţă să ştie dacă ea îl asculta şi dacă înţelegea că era o rugăminte din tot sufletul.

La sfîrşitul examinării, Delaura ceru să i fie adusă o trusă cu medicamente, însă n o lăsă înăuntru pe călugăriţa spiţereasă. Obloji rănile cu balsamuri şi alină suflînd uşurel usturimea cărnii vii, uluit de rezistenţa fetiţei în faţa durerii. Sierva María nu răspunse la nici una din întrebările lui, nici nu i luă în seamă predicile şi nici nu se plînse de nimic.

A fost un început dezamăgitor ce-l urmări pe Delaura pînă ajunse la oaza bibliotecii. Era spaţiul cel mai întins din palatul episcopal, fără nici o fe­reastră şi cu pereţii acoperiţi de dulapuri cu gea­muri, din lemn de mahon, pline de cărţi nenumărate, aşezate în ordine. În mijloc erau o masă mare cu portulane, un astrolab şi alte instru­mente de navigat, precum şi un glob terestru cu adăugiri şi îndreptări făcute de mînă de cartografi succesivi, pe măsură ce lumea se mărea. În fund era o masă rustică de lucru, cu călimara, cuţitul de ascuţit, penele de scris, de curcan din partea locu­lui, nisipul de uscat cerneala de pe scrisori şi un vas cu o garoafă veştedă. Toată încăperea era în penumbră şi mirosea a hîrtie nemişcată, învăluită în răcoarea şi liniştea ca de pădure.

În fundul sălii, într un loc mai îngust, se afla un dulap cu uşi de scîndură. Era închisoarea cărţilor puse la index de Sfînta Inchiziţie, întrucît tratau „materii profane şi fantastice şi poveşti neade­vărate". Nimeni nu avea acces la ele, în afară de Cayetano Delaura, prin autorizaţie pontificală, pen­tru a explora abisurile literelor rătăcite.

Refugiul acela de ani de zile deveni pentru el un infern de cînd o cunoscuse pe Sierva María N avea să se mai întîlnească acolo cu prietenii lui, clerici şi laici, cu care împărtăşea desfătarea ideilor şi orga­niza turnire scolastice, concursuri literare, seri muzi­cale. Pasiunea lui se reduse la a înţelege vicleşugurile diavolului şi acestui ţel îi consacră toate lecturile şi meditaţiile preţ de cinci zile şi cinci nopţi, înainte de a se întoarce la mănăstire. Luni, cînd episcopul îl văzu ieşind cu pas hotărît, îl întrebă cum se simţea.

— Înaripat de Sfîntul Duh, răspunse Delaura.

Îşi pusese sutana de bumbac gros ce i inspira un avînt de tăietor de lemne, iar sufletul îi era blindat împotriva descurajării. Avea şi mare nevoie. Gar­diană îi răspunse la salut cu un mormăit, Sierva María îl primi cu o căutătură încruntată şi în celulă era greu de respirat din pricina resturilor de mîncare stricată şi a excrementelor împrăştiate pe jos. La altar, lîngă candela Sacramentului, zăcea intact prînzul din ziua aceea. Delaura luă farfuria şi i oferi copilei o lingură de fasole neagră cu grăsimea sleită. Ea îşi feri capul. El stărui în mai multe rînduri şi reacţia ei a fost aceeaşi. Atunci Delaura apucă lin­gura de fasole, o gustă şi o înghiţi pe nemestecate, strîmbîndu se de silă neprefăcută.

— Ai dreptate, îi spuse. E infectă.

Copila nu i dădu nici cea mai mică atenţie. Cînd îi obloji glezna umflată i se făcu pielea de găină şi ochii i se umeziră. El crezu că se dăduse bătută, o încurajă cu şoapte de păstor destoinic şi în cele din urmă se încumetă să i dezlege curelele pentru a i da un răgaz trupului chinuit. Fetiţa îşi îndoi degetele de cîteva ori ca să simtă că mai erau ale ei şi şi întinse picioarele tumefiate de legături. Atunci îl privi pe Delaura pentru prima oară, îl cîntări, îl cercetă şi se năpusti asupra lui cu o săritură fără greş de animal de pradă. Gardiană îl ajută s o stăpînească şi s o lege. Înainte de a pleca, Delaura scoase din buzunar nişte mătănii de santal şi i le atîrnă Siervei María peste şiragurile ei vrăjitoreşti.

Episcopul se alarmă cînd îl văzu venind cu faţa zgîriată şi o muşcătură la mînă care te seca la inimă de durere numai văzînd o. Dar se alarmă şi mai mult de reacţia lui Delaura care şi arăta rănile ca pe nişte trofee de război şi şi bătea joc de primejdia de a se molipsi de turbare. Totuşi, medicul episcopului l a supus unei îngrijiri severe, căci se număra printre cei care se temeau că eclipsa din următoarea zi de luni avea să fie preludiul unor mari nenorociri.

În schimb, Martina Laborde, călugăriţa ucigaşă, nu întîmpină nici cea mai mică rezistenţă din partea Siervei Mana. Se dusese în vîrful picioarelor pînă la celulă, ca din întîmplare, şi o văzuse legată de mîini şi de picioare în pat. Fetiţa o privi neîncrezătoare şi rămase cu ochii ţintă la ea pînă cînd Martina îi zîmbi. Atunci zîmbi şi ea şi i se predă fără condiţii. I se păru că sufletul Domingăi de Adviento umplea tot spaţiul celulei.

Martina îi povesti cine era şi din ce pricină se afla acolo pentru tot restul zilelor, în ciuda faptului că şi pierduse şi glasul strigîndu şi nevinovăţia. Cînd o întrebă pe Sierva María motivele pentru care era închisă, ea abia dacă putu să i spună ceea ce ştia de la exorcistul ei:

— Am înăuntru un diavol.

Martina o lăsă în pace, crezînd că minţea sau că o minţiseră, fără a şti că ea era una din puţinele femei albe cărora le spusese adevărul. Îi făcu o demonstraţie de măiestrie în ale brodatului şi copila o rugă să i desfacă legăturile ca să încerce să facă şi ea la fel. Martina îi arătă foarfecele pe care le ţinea în buzunarul rasei împreună cu alte instrumente de cusut.

— Vrei să te dezleg, îi spuse. Dar te previn că, de încerci să mi faci rău, am să te omor.

Sierva María nu se îndoi o clipă de hotărîrea ei. O puse s o dezlege şi repetă lecţia cu uşurinţa şi simţul înnăscut cu care învăţase să cînte la teorbă. Înainte de a pleca, Martina îi făgădui că va obţine permisiunea să vadă împreună, lunea viitoare, eclipsa totală de soare.

În zorii zilei de vineri, rîndunelele îşi luară rămas bun rotindu se îndelung pe cer şi stropiră străzile şi acoperişurile cu o ninsoare de albăstreală scîrboasă. Cu greu s a putut mînca şi dormi pînă cînd soarele de la prînz n a uscat murdăria necruţătoare şi briza nopţii n a curăţat văzduhul, însă groaza se înstăpîni. Nu se med văzuse vreodată ca rîndunelele să şi facă nevoile în zbor şi nici ca duhoarea găinaţului lor să nu lase oamenii să trăiască.

La mănăstire nimeni nu se îndoi, de bună seamă, că Sierva María n ar avea destulă putere pentru a schimba legile migraţiei. Delaura simţi aceasta pînă şi în asprimea aerului, duminică după slujbă, în vreme ce străbătea grădina cu un coşuleţ de dulciuri din tîrg. Sierva María, străină de toate, purta încă mătăniile atîrnate la gît, însă nu i răspunse la salut şi nici nu se învrednici să-l privească. El se aşeză alături, mestecă savurînd o prăjitură din coşuleţ şi spuse cu gura plină:

— E o bunătate.

Apropie de gura Siervei María cealaltă jumătate de prăjitură. Ea se feri, dar nu se întoarse către perete, ca în celelalte rînduri, ci îi arătă lui Delaura că gardiana îi spiona. El făcu un gest energic cu mîna spre uşă:

— Plecaţi de acolo, porunci.

Cînd gardiana dispăru, fetiţa vru să şi astîmpere foamea străveche cu jumătate de prăjitură, dar o scuipă în loc s o înghită.

— Are gust de găinaţ de rîndunică, spuse.

Totuşi, starea ei de spirit se schimbă. Stătu cuminte ca el să i oblojească rănile de pe spate, care o usturau, şi luă aminte la Delaura pentru prima oară, descoperind că avea mîna bandajată. Cu o inocenţă ce nu putea fi prefăcută îl întrebă ce i se întîmplase.

— M a muşcat o căţeluşă turbată cu o coadă de mai bine de un metru, zise Delaura.

Sierva María vru să vadă rana. Delaura îşi scoase legătura şi ea abia dacă atinse cu arătătorul aura vînătă a umflăturii, de parc ar fi fost jar, şi pen­tru prima oară rîse.

— Sînt mai rea decît ciuma, spuse.

Delaura nu i răspunse cu cuvinte din Evanghe­lii, ci din Garcilaso:

— Prea bine o poţi face cu cel sortit să îndure.

Plecă exaltat de revelaţia că ceva de necuprins şi fără leac începuse să se înfăptuiască în viaţa lui. Cînd ieşi, gardiana îi aminti, din partea stareţei, că era interzis să se aducă mîncare din afară, datorită riscului ca cineva să le trimită alimente otrăvite, cum s a întîmplat pe vremea asediului. Delaura minţi că adusese coşuleţul cu permisiunea episcopu­lui şi făcu o plîngere oficială pentru mîncarea proastă a deţinutelor, într o mănăstire celebră pen­tru bucătăria ei fără cusur.

În timpul cinei îi citi episcopului cu o stare de spirit nouă. Îl însoţi la rugăciunile de seară, ca tot­deauna, şi şi ţinu ochii închişi ca să se poată gîndi mai bine la Sierva María pe cînd se ruga. Se retrase în bibliotecă mai devreme ca de obicei, cu gîndul la ea, şi cu cît se gîndea mai mult cu atît îi sporea dorinţa aprigă de a se gîndi. Recită cu glas tare sonetele de dragoste ale lui Garcilaso, speriat de bănuiala că în fiecare vers era o premoniţie secretă care avea legătură cu viaţa lui. Nu izbuti să adoarmă. În zori se aplecă peste masa de scris cu fruntea sprijinită de cartea pe care n o citi. Din străfundurile visului auzi cei trei psalmi ai rugăciu­nii din faptul zilei de la biserica vecină. „Domnul să te aibă în pază, María de Todos los Angeles", spuse adormit. Propria i voce îl trezi dintr o dată şi o văzu pe Sierva María, cu rasa de deţinută şi pletele ca flăcările vii revărsate pe umeri, venind şi aruncînd garoafa veştedă şi punînd un mănunchi de gardenii de curînd înflorite în vasul de pe masa cea mare. Delaura, împreună cu Garcilaso, îi spuse cu voce arzătoare: Prin tine m am născut, trăiesc prin tine, Prin tine voi muri, prin tine mor. Sierva María zîmbi fără să-l privească. El închise ochii spre a se încredinţa că nu era o amăgire a întunericului. Năluca pierise cînd deschise ochii, dar biblioteca era impregnată de parfumul gardeniilor ei.

PATRU
PĂRINTELE CAYETANO Delaura a fost invi­tat de episcop să aştepte eclipsa sub bolta de campa­nule galbene, singurul loc din palat de unde se vedea cerul mării. Albatroşii încremeniţi în văzduh cu aripile deschise păreau morţi în plin zbor. Epis­copul îşi făcea vînt alene, într un hamac atîrnat de două furci cu cabestane de navă, unde tocmai îşi terminase siesta. Delaura se legăna lîngă el într un balansoar de răchită. Amîndoi erau în stare de graţie, bînd suc de tamarind şi privind dincolo de acoperişuri necuprinsul cer fără nori. Puţin după două, prinse să se întunece, găinile se strînseră pe stinghii şi toate stelele se aprinseră deodată. Un fior supranatural străbătu firea. Episcopul auzi fîlfîitul porumbeilor întîrziaţi căutîndu şi pe dibuite adăpos­turile în beznă.

— Mare e Dumnezeu, suspină. Pînă şi animalele o simt.

Călugăriţa de serviciu îi aduse un opaiţ şi nişte cioburi de sticlă afumată ca să se uite la soare. Epis­copul se ridică în capul oaselor şi se apucă să cerceteze eclipsa prin sticlă.

— Trebuie să priveşti cu un singur ochi, zise, străduindu se să şi potolească şuierul respiraţiei. De nu, eşti în primejdie să i pierzi pe amîndoi.

Delaura stătea cu ciobul în mînă, neuitîndu se la eclipsă. După un lung răstimp de tăcere, episcopul îl iscodi în penumbră şi i văzu ochii fosforescenţi, străini cu desăvîrşire de vraja falsei nopţi.

— La ce te gîndeşti? îl întrebă.

Delaura nu răspunse. Văzu soarele ca o semi­lună ce îi vătăma retina, în pofida sticlei afumate. Dar nu încetă să privească.

— Eşti tot cu gîndul la copilă, spuse episcopul.

Cayetano tresări, deşi episcopul avea momentele acelea în care îi citea în suflet mult mai des decît ar fi fost firesc.

— Mă gîndesc că oamenii din popor îşi pot pune necazurile pe seama eclipsei, zise.

Episcopul încuviinţă dînd din cap, fără să şi ia privirea de la cer.

— Şi cine ştie dacă n au dreptate? răspunse. Ros­turile Domnului nu s uşor de desluşit.

— Fenomenul acesta a fost prevăzut de milenii de către astronomii asirieni, spuse Delaura.

— E un răspuns de iezuit, zise episcopul.

Cayetano privi mai departe la soare, uitînd de sticlă. La două şi douăsprezece părea un disc negru prefect şi preţ de o clipă a fost miezul nopţii în plină zi. Apoi eclipsa îşi reluă aspectul pămîntesc şi cocoşii zorilor prinseră a cînta. Cînd Delaura încetă să mai privească, medalia de foc îi stăruia pe retină.

— Văd mai departe eclipsa, spuse amuzat. Ori­unde privesc, o văd necontenit.

Episcopul socoti că spectacolul se sfîrşise.

— O să ţi treacă în cîteva ceasuri, zise.

Se întinse în hamac, căscă şi mulţumi Domnu­lui pentru ziua cea nouă.

Delaura nu pierduse însă şirul discuţiei.

— Cu tot respectul, părinte, spuse, nu cred că făptura aceea este posedată.

De data aceasta episcopul se alarmă de a binelea.

— De ce spui aşa ceva?

— Cred că e doar îngrozită, răspunse Delaura.

— Avem dovezi din belşug, zise episcopul. Sau nu citeşti procesele verbale?


Yüklə 0,52 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin