|
|
səhifə | 54/77 | tarix | 07.05.2018 | ölçüsü | 11,53 Mb. | | #50120 |
| (Al/götürü İmran /74) "O, rəhmətini dilədiyinə təsis edər; Allah böyük lütf və lütfkarlıq sahibidir."
Lütf və lütfkarlıq Allahın əlində olduğuna, onu dilədiyinə
verə bildiyinə, fəzli geniş, elmi də əhatəli olduğuna görə, bəzi
nemətləri bəzi qullarına xas etməsi mümkündür. Çünki O, mülkündə
dilədiyi kimi qənaətdə ol/tapılma səlahiyyətinə malikdir. Lütf və
lütfkarlığını dilədiyi kimi istifadə etməsi və qullarına bəxş etməsi istiqamətində
hər hansı bir maneənin olmaması, bütün lütf və lütfkarlığını bütün qullarına
verməsini tələb etməz. Çünki şəxsən bu vəziyyət, qənaəti baxımından
bir maneə törədici ünsürdür. Bu halda O, lütf və lütfkarlığını dilədiyinə
xas etimə səlahiyyətinə malikdir.
Ayənin sonunda, "Allah böyük lütf və lütfkarlıq sahibidir." ifadəsi
iştirak edir. Bu ifadə, bundan əvvəlki bütün mənaların bir baxıma
səbəbliləşdirilməsi xüsusiyyətindədir. Çünki fəzlin mütləq və sərhədsiz
162........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
olaraq böyüklüyü; ONun əlində olmasını və dilədiyi kimi qənaətdə
ol/tapılmasını, lütf və lütfkarlığının geniş olmasını, qullarının vəziyyətini
və hər birinin vəziyyətinə uyğun lütf və lütfkarlığı bilməsini və fəzlini
dilədiyinə xas etməsini tələb edir.
"O, rəhmətini dilədiyinə təsis edər" ifadəsində "fəzl" yerinə
"rəhmət" anlayışının istifadə edilməsi, zəruri olmayan hədiyyə mənasına
gələn fəzlin, rəhmətin bir parçası olduğunu göstərir. Uca
Allah belə buyurur: "Rəhmətim, hər şeyi əhatə etmişdir." (Ə'RAF,
156) "Əgər Allahın üzərinizdə fəzli və rəhməti olmasaydı, sizdən
heç biri əbədi olaraq ucalmazdı." (Nur, 21) "Də ki: "Əgər siz
Rəbbimin rəhmət xəzinələrinə malik olsaydınız, xərcləməkdən
qorxaraq xəsislik edib əlinizdə məbləğ idiniz." (İsra, 100)
(Al/götürü İmran / 75) "Kitab əhlindən eləsi vardır ki, ona bir tərəzi
əmanət buraxsansa, onu sənə geri verər... Ümmiler mövzusunda bizə bir
günah yoxdur." demələrindəndir."
Bu ifadə, onların əmanətləri qoruma və sözündə durma
mövzusunda zidd uclarda iştirak edən fərqli xarakterlərə sahib olduqlarını,
bunun özü etibarilə zərərli bir milli alçaqlıq olmaqla birlikdə,
aralarında məşhurluq qazanmış olan alçaqca bir inanışdan qaynaqlandığını
göstərməkdədir. Bu inanış, onların bu sözlərində ifadəsini
tapmaqdadır: "Ümmiler (Əhli Kitab olmayanlar) mövzusunda
bizə bir günah yoxdur." Onlar özlərini Əhli Kitab, başqalarını da
ümmi (okumasız-yazmasız) olaraq adlandırırdılar. Dolanısıyla,
"Ümmiler mövzusunda bizə bir günah yoxdur." sözünün mənas(n)ı
budur:
İsrailli olmayanların İsraillilər üzərində hər hansı bir haqqları
yoxdur. Bu iddialarını da dini təməllərə söykəyirdilər. Bu ifadə
ona istiqamətli bir işarədir: "Bildikləri halda Allaha qarşı yalan
söyləməkdədirlər."
İsrailoğulları, bu gün də olduğu kimi, ilahi möhtərəmlik və üstünlüyün
özlərinə xas qılındığı və bu xüsusiyyətin başqa xalqlara keçə bilməyəcəyini
iddia edirdilər. Çünki Allah onlara peyğəmbərlik,
kitab və suverenlik vermişdi. Bu halda, başqaları üzərində bir avtoritar
üstünlükləri və prioritetləri söz mövzusu idi. Bu anlayışdan hare
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ...............................................................................................163
ketle bu nəticəs(n)i çıxarırdılar: Özləri üçün qoyulan və uyğun gəlilməsi
zəruri olan faiz yemənin, başqalarının mallarını haqsız yerə qəsb
faktorun/etmənin və insanların haqqlarını tapdalamanın haramlığını nəzərdə tutan
hökmlərin sırf Əhli Kitab çərçivəsində etibarlıdır.
Bu səbəbdən haram olan, bir İsraillinin digər bir İsraillinin malını
haqsız yollarla yeməsidir. Qadağan olan, bir Yəhudinin başqa bir Yəhudinin
haqqlarını tapdalamasıdır. Qısacası; Əhli Kitabın, Əhli Kitab
üzərində güdülməsi lazım olan haqqları vardır, amma Əhli Kitab olmayan
birinin Əhli Kitab olan biri üzərində güdülməsi lazım olan haqqları
yoxdur. Bu səbəbdən Əhli Kitab, özündən olmayan kəslər
haqqında dilədiyi hökmü verə bilər, digər birliklərin mənsubları
ilə əlaqədar olaraq istədiyi kimi davrana bilər. Buna görə onlar, özlərindən
olmayan birinə qarşı, kim olursa olsun, yabanı bir heyvan
rəftarı göstərərlər.
Hərçənd belə bir qaydas(n)ı, əllərindəki Tövrat kimi vəhyə nisbət edilən
müqəddəs kitablardan əldə etmək mümkün deyil; ancaq bu anlayışı
xaxamlarından duy/eşitmişlər, nəsildən nəsilə köçürülən bir
ənənə hesab etmişlər. Onlar, mənsubu olduqları Yəhudi
dininin İsrail-oğullarından gəlməyən bir birliyə sirayət etməsini
istəməzlər. Təbii olaraq, üstünlük və suverenliyin İsrailoğullarına
xas irqi bir fakt olduğunu düşünməkdədirlər. Bu halda
İsrailoğullarına mənsub olmaq, başlı başına bir qürur və üstünlük
səbəbidir. Bir İsrailli başqalarına görə, mütləq bir prioritetə malikdir.
Bu azğın ruh, bir xalqın içində coşdumu, onları yer üzündə təxribatçılıq
çıxarmağa, insanlıq ictimaiyyətinə suveren olan insanlıq
ruhunu öldürüb izlərini ortadan qaldırmağa sövq edər.
Heç şübhəsiz, fərd və cəmiyyət olaraq bəzilərinin ümumi haqqlarını
yox saymaq mənasını verən bu qayda, özü etibarilə insanlıq cəmiyyəti
üçün imtina edilməz bir tətbiqdir. Ancaq quruluşçu təməl və hərəkətlərə
söykənən bir cəmiyyətin bu məzmunda nəzərdə tutduğu, ümumi haqqları
tapdalamağı və ictimai nizamı yıxmağı hədəf alanların bu haqqlardan
məhrum buraxılmalarıdır. İslam baxımından ümumi haqqları ko
164........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
rumanın zəmanəti, ya İslam ya da İslamın siyasi suverenliyini
tanıma mənasını verən tərəf axdıdıyar. Bu səbəbdən İslama girməyən
və ya tərəf ağ idiylə İslamın siyasi suverenliyini tanımayan
kəslərin həyat haqqı yoxdur. Daha əvvəl də vurğuladığımız kimi,
bu yanaşma insanlıq cəmiyyəti nezdində ümumi mənada etibarlı
olan fitrət qanununa uyğundur.
İndi, təfsirini təqdim etməkdə olduğumuz ayələ əlaqədar
şərhlərimizə dönə bilərik. İfadənin axışı, "Onlardan..." deməyi
tələb edirkən: "Kitab əhlindən..." deyilmiş və əvəzlik yerinə açıq
ad istifadə edilmişdir ki, əvvəlki iki ayənin əhatəs(n)i içində;
"...gündüz başlanğıcında enənə inanın" dedikləri ifadə edilən
qrupun içindəki bəzi kəslərin nəzərdə tutulduğu vehmedilmesin. Bu
səbəblədir ki, söz mövzusu vəhmin aradan qaldırıldığı aydın olunca,
sonra gələcək olan ayədə; "Onlardan bir bölük də vardır ki, kitabı
oxuyarkən dillərini əyib bükərlər." deyilmişdir.
Məsələnin bir başqa istiqaməti daha vardır: Ayədə, xüsusiyyətin zikr edilmiş
olması, yəni onların Əhli Kitabdan olduqlarının ifadə edilməsi, mövzunun
səbəbinə istiqamətli bir növ işarə ehtiva etməkdədir. Buna görə,
onlardan bu cür bir söz və hərəkətin sadır olması, yəni "Ümmiler
mövzusunda bizə bir günah yoxdur." demələri və buna söykən/dözərək
insanların mallarını yemələri, peyğəmbərlikdən və vəhydən xəbəri
olmayan ümmi kəslər olsadılar, çox qəribə qaçmayacaqdı, qəribə
qarşılanmayacaqdı. Ancaq onlar Əhli Kitabdırlar, yanlarında Allah'
ın hökmünü ehtiva edən kitab vardır. Onlar, kitabın özlərinə belə
davranmalarını nəzərdə tutan bir hökm yönəltmədiyini, özlərindən
olmadığı üçün özlərindən olmayan birinin malını yemələrini mübah
etmədiyini bilirlər. Bu səbəbdən, Əhli Kitab olduqları halda
bu sözlər və davranışlar onlardan heç gözlənilməməkdə və qəribsənməkdədir.
Bu sözləri və davranışlarından ötəri də böyük bir
qınama və danlamağı həkk etdikləri ifadə edilməkdədir.
Tərəzi və dayanar bilinən ağırlıq ölçüləridir. Bu iki ağırlıq ölçüsünün
müqayisə edilmiş olması, sanatsal gözəlliyin yanında, əmanət
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ...............................................................................................165
bədən danışıldığı bir məzmunda, azlıq və çoxluqdan kinayə olmaq
üzrə söz mövzusu edildiklərini ortaya qoymaqdadır. Demək istənir
ki: İçlərindən elələri vardır ki, nə qədər çox və qiymətli olsa da,
qətiliklə əmanətə xəyanət etməzlər. Elələri də vardır ki, az və
dəyərsiz olsa da, əmanətə xəyanət edərlər.
Eyni
şəkildə, "...ona bir tərəzi əmanət buraxsansa..." ifadəsindəki
xitabda, müəyyən bir həmsöhbət güdülmüş deyil. Burada kinayə
sənətinə müraciət edilmiş və bu şəkildə xitab edilə biləcək hər kəs üçün
etibarlıdır. Bununla güdülən məqsəd də, mühakimənin ümumi olduğunu, sırf
bir adama xas olmadığını vurğulamaqdır. Bu səbəbdən, bu ifadəni bu
mənada qəbul etmək lazımdır: "Kim olar olsun, hər hansı bir insan,
ona bir tərəzi əmanət buraxsa, onu ona geri verər."
Deyildiyi üzrə; "...onun təpəsinə tikilib dayanmadıqca..." sözünün
orijinalındakı (ma dumte) "ma" hərfi məsdər əlamətidir. Bu
vəziyyətdə ifadənin təqdiri bucaqlımı
belədir: "...onun təpəsinə tikilməyə
davam etmədikcə..." Tikilib dayanmadan danışılması, israr və
tələsik edildiyinə istiqamətli bir işarədir. Çünki bir şey istəyənin istəyə
əsnasında ayaqları üzərində tikilib dayanması və oturmaması,
israr və tələsik etdiyini göstərər. "Ma" hərfinin zərf bildirdiyini söyləyənlər
də ola bilər. Amma bu, etina ediləcək bir görüş deyil.
"Bu, onların; "Ümmiler mövzusunda bizə bir günah yoxdur." demələrindəndir."
ifadənin axışı, bu cümlənin, bir bütün olaraq əvvəlki
ifadənin səbəbinə istiqamətli bir işarə olduğunu göstərməkdədir.
Yəni, böyük və əhəmiyyətli olmasına qarşı bəzilərinin əmanətə
riayət etmələri, buna qarşı əhəmiyyətsiz və dəyərsiz belə olsa bəzilərinin
əmanətə riayət etməmələri, onların; "Ümmiler mövzusunda
bizə bir günah yoxdur." demələrindən və bunun nəticəsində ruhi
xüsusiyyətlər etibarilə fərqli görünüşlər ifadə etmələrindən qaynaqlanır.
Bu vəziyyət, bəzilərinin əmanətə riayət edib insan haqqlarını tapdalamaqdan
qaçınmalarını, buna qarşı digər bəzilərinin, möhtərəmlik
və üstünlüyün özlərinə xas qılındığı zənninə aldanaraq əmanətə
riayət etməmələrini doğurmuşdur. Halbuki onlar, uca Allahın
166........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
kitabda onlar üçün belə bir şeyi yasamadığını, bu cür hərəkətlərdən məmnun
olmadığını bilirlər.
Bu cümlənin, "Onlardan eləsi də vardır ki, ona bir dayanar əmanət
buraxsansa... onu sənə geri verməz." ifadəsiylə özlərindən
danışılan ikinci qrupun vəziyyətinə istiqamətli bir işarə olması da
mümkündür. Bu vəziyyətdə, əmanət mövzusunda etibarlı olan birinci
qrupdan danışılmış olması, insafa riayət edərək bütün qisimləri
zikr etmə məqsədinə istiqamətlidir. Bu ikinci ehtimala görə; "Bildikləri
halda..." və "...yalan danışmaqdadırlar" ifadələrindəki çoxluq əvəzliklər,
Əhli Kitaba və ya "Onlardan eləsi də vardır ki, ona bir dayanar
əmanət buraxsansa..." ifadəsiylə özlərindən danışılan kəslərə
dönük ola bilər. Yenə bu ehtimalın əsas alınması vəziyyətində
"bizə" ifadəsindəki birinci çoxluq şəxs əvəzliyi, bütün Əhli Kitaba və ya
Əhli Kitab içindəki müəyyən bir qrupa dönük ola bilər. Ehtimalların dəyişikliyinə
paralel olaraq mənada da dəyişiklik olar. Ancaq bunların
bütünü də doğru və yerindədir. Artıq sənə də bunlar üzərində dayanıb
düşünmək düşər.
"Bildikləri halda Allaha qarşı yalan danışmaqdadırlar." Bu ifadə,
"Ümmiler mövzusunda bizə bir günah yoxdur." şəklindəki iddialarını
etibarsız etməkdədir. Ayrıca, daha əvvəl işarə etdiyimiz kimi, bu
iddialarını səmavi vəhyə və dini yasamaya söykədiklərini də
göstərməkdədir.
(Al/götürü İmran / 76) "Xeyr, kim əhdinə vəfa edər və çəkinsə, şübhəsiz,
Allah da çəkinənləri sevər." Bu ifadə, iddialarına bir cavab və "Ümmilər
mövzusunda bizə bir günah yoxdur." şəklindəki sözləriylə mənfiləydikləri
məsuliyyəti olumlama xüsusiyyətindədir. Əhdə vəfa etmək,
onu heç bir bəhanəyə sığınmadan əskiksizcə yerinə yetirmək
şəklində tamamlamaqla olar. Necə ki, eyni kökdən gələn "tevfiye",
əskiksiz bir şəkildə vermək, hədiyyədə ol/tapılmaq; "istefa" da əskiksiz
bir şəkildə al/götürmək mənasını verməkdədir.
Əhddən məqsəd; bir sonrakı ayədə iştirak edən "Allahın əhdini və
yeminlərini az bir dəyərə qarşılıq satanlar..." ifadəsindən aydın ol
Al/götürü İmran Surəsi 1-6 ...............................................................................................167
dığı üzrə, uca Allahın, "Allaha inanacaq və ONA ibadət edəcəklər"
istiqamətində qullarından al/götürdüyü əhddir. Ya da məqsəd, uca Allahın
qullarından al/götürdüyü əhdi də əhatəsinə alan/sahə hər cür əhddir.
"...şübhəsiz, Allah da çəkinənləri sevər." ifadəsində, öz bir
ifadə seçilərək böyük mülahizə kiçik mülahizənin yerinə
qoyulmuşdur. Bu səbəbdən, ifadənin təqdiri bucaqlımı
belədir: "Allah
onu sevər; çünki o, muttakidir, çəkinəndir; Allah da çəkinənləri,
muttakileri sevər." Demək istənir ki, uca Allahın çəkinən qullarına
istiqamətli lütfü, onları sevməsidir; sizin iddia etdiyiniz kimi məsuliyyətlərini
qaldırması deyil.
Bu ifadəylə vurğulanan məna budur: İlahi üstünlük və möhtərəmlik,
bu qədər pespaye deyil ki, hər özünü ona nisbət edən, hər
kələkbaz, hər özünü bəyənmiş onu əldə etsin və irqi və ya milli
əsasda üstünlük iddiasında ol/tapılsın. Tərsinə, bu qürura və bu
üstünlüyə çatmanın şərtləri vardır. Allaha verilən sözə bağlı qalmaq
və dində təqva sahibi olmaq kimi. Bu şərtlər yerinə gəlincə,
Allahın sevgisi qazanılaraq, Allahın vəlayəti altına girilərək say-
gınlık və üstünlük əldə edilmiş olar. Bu da, yalnız Allahın muttaki
qullarının çata biləcəyi bir qürurdur. Əlaməti də, dünyanı və dünyada
yaşayanların zehniyyətini mütərəqqi edən və axirətdəki dərəcələrini
yüksəldən xoşbəxt bir həyat və ilahi köməkdir.
İlahi üstünlük və möhtərəmlik budur işdə. İlahi üstünlük və möhtərəmlik,
demək deyil ki, Allahın yaxşı və pis qulları bir qövmü çiyinləyəcəklər,
onlar da sərbəst olacaqlar, dilədiklərini edəcəklər, bir
gün; "Ümmiler mövzusunda bizə bir günah yoxdur.", bir gün; "Biz
insanlardan ayrı olaraq Allahın dostlarıyıq. "4, bir başqa gün də;
"Biz Allahın oğulları və sevdikləriyik. "5 deyəcəklər və bu düşüncə,
4- "De ki: Ey Yəhudilər, əgər siz, insanlardan ayrı olaraq yalnız sizlərin Allahın
dostları olduğunuzu qarşıya qoyursunuzsa..." (Cümə, 6)
5- "Yəhudi və Xristianlar dedilər ki: Biz Allahın uşaqları və sevdikləriyik."
(Maidə, 18)
168........................................................................... əl-Mizan Fi Təfsir-el Quran - c.
onları yer üzündə təxribatçılıq çıxarmağa, ətrafı və insan soyunu
məhv etməyə yönəldəcək!
Dostları ilə paylaş: |
|
|