150
If
ekan/eken were true evidentials, there should be no issue in combining them with the
conditional. The resultant meanings would be roughly translatable as
apparently, if, but this is
not the case. As seen above, when
ekan/eken combine with the conditional
–sa/-sA, the only
interpretation is the deontic one seen in (219) and (220).
The second context in which this subjective interpretation is unavailable is in certain
types of questions:
(221) ?
Must this professor be smart?
In (221), because professors are typically considered smart, the modal verb must is interpreted as
relating to the speaker’s subjective evaluation of the proposition. In contexts where an objective
interpretation is clear, modal verbs are allowed.
(222)
Might John be a liar?
In (222), the question asked is about an objective likelihood, not about the speaker’s opinion, so
might is allowed to occur in an interrogative utterance.
The inability of forms expressing subjective evaluation to occur in questions of this sort
may explain the strange behavior of
ekan/eken in Uzbek and Kazakh, as well as that of its
cognates in other languages. Recall that when
ekan/eken occurs in a question, the resulting
interpretation is either one in which the speaker is asking a question about the hearer’s
knowledge or is posing a rhetorical question. While the declarative correlates of these forms
(non-firsthand information source and admirativity) are easily derivable from the non-
confirmative analysis of
ekan/eken, it is somewhat more difficult to employ this analysis when
Yüklə
Dostları ilə paylaş: