42. Mohamed Moloud, Mauritania
Original contribution in Arabic
في بلدي كل التناقضات : موارد ضخمة وعدد قليل من السكان , نقص التغذية وسوء التغذية , والحكومات المتعاقبة تتحدث دائما عن برامج طموحة ليس أقلها تحقيق الإكتفاء الذاتي في مجال الغذاء , وحقيقة أن ذلك ممكن , ويجب ان يتحقق , كيف نصدق أن بلدا يتمتع ب500 ألف هكتار صالحة للزراعة , ونهر جاري, ومياه جوفية وسطحية مختلفة , ولا يتجاوز عدد سكانه 3 مليون نسمة لا يمكن أن ينتج حاجاته الغذائية؟
كيف يمكن أن نصدق أن بلدا صغيرا يمتلك أكثر من 20 مليون رأس من الماشية والحيوانات الأخرى يعتمد في استهلاكه للألبان على واردات من كل أصقاع الدنيا , ولا يستفيد من ثرواته الحيوانية التي تهدر منتجاتها باستمرار في الوقت الذي يسجل فيه انعدام الأمن الخذائي لأكثر من 638 ألف شخص حسب برنامج الغذاء العالمي
كيف لنا أن نصدق أن بلدا يطل على واحد من بين أغنى الشواطئ البحرية في العالم , وينتج سنويا مليون طن من المنتجات السمكية , يصدر معظمها إلى الخارج , يمكن أن يوجد فيه مواطنون بؤساء يعانون انعدام الأمن الغذائي ويحتاجون إلى تدخل المنظمات الدولية؟
English translation
In my country you can find all the contradictions; ample resources, a few number of people, food insecurity and malnutrition. The different governments talk always about ambitious programs that a least achieve self sufficiency in food and actually this is true and should be achieved. How can we believe that a country that has 500,000 hectares of arable lands , a river, different underground and surface water, its population don't exceed three million and cannot produce its food needs.
How can we believe that such a small country that own more than 20 million of livestock and other animals depend in its milk consumption on imports that come from all parts of the world and do not benefit from its animal wealth that squanders its production while there are more than 638,000 persons suffering from food insecurity according to the WFP.
How can we believe that a country that overlooks one of the richest marine shores in the world and produces one million ton of fish products annually most of which is exported to other countries can have miserable citizens who are suffering from food insecurity and need the intervention of international organizations.
43.Simeon Onya, Michael Okpara University of Agriculture, Nigeria (second contribution)
According to USAID 2011, malnutrition is an underlying cause of more than one out of three child deaths in poor countries each year and major contributor to the burden of diseases worldwide and as such should attract emergency responses and intervention in takkling the problem. The programme should priortize the production of foods that are eaten by the vulnerable population especially in the North east of Nigeria, promote agricultural activities that support employment generation and not the ones that displace labour, encourage small scale agricultural processes that promote women participation and access to innovative technologies while incorporating micro-nutrient rich crop varieties that will improve on the nutritional wellbing of the vulnerable ones.
44.Mohamed Moloud, Mauritania (second contribution)
Original contribution in Arabic
أرى أن هذا العقد سيمر كغيره من العقود إن لم تبادر الجهات المعنية إلى تبني خيارات جديدة واستراتيجيات مختلفة.
لقد أخفقت سياسات وبرامج عديدة , و إن كان العمل الدولي المشترك قد حقق بعض الإنجازات خاصة في مجال الأمن الغذائي , إلا أن المنظمات المعنية بالغذاء تشير إلى تراجع هذا الإنجاز المحرز.
لا يمكن لعقد الأمم المتحدة للعمل من أجل التغذية أن يحدث فرقا ملحوظا في تحسين التغذية والأمن الغذائي لسكان بلدي , إلا إذا تغيرت المقاربات , وتم انتهاج سياسات مختلفة في هذا المجال , صحيح أن بلدي يتمتع بموارد معتبرة إذا أحسن استغلالها أشرت إلى بعضها سابقا , لكن الوضع خطير , حيث أشار برنامج الغذاء العالمي إلى أنه تدخل ( سنة 2015 ) لصالح 638 ألف شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي ( عدد السكان لا يتجاوز 3 ملايين نسمة ) , وتعاني 15 % من السكان من انعدام الأمن الغذائي باستمرار , ويعاني 10% من الأطفال دون سن الخامسة من سوء التغذية الحاد , ونصف السكان لا يحصلون على مياه نظيفة صالحة للشرب ,
حسب برنامج الغذاء العالمي .
English translation
I can see that this decade will pass just like the other ones if the concerned entities did not take the lead to adopt new options and different strategies.
Many programs and policies have failed even if the joint international efforts have realized some achievements especially in the field of food security, but the organizations concerned with food point to the decline of such realized achievement.
The UN decade for action for nutrition can never achieve a remarkable difference in improving nutrition and food security for the people in my country unless things change and new policies are followed in this field. It is true that my country has good resources if they are well utilized as mentioned before, but the situations is serious. The World Food Programme indicated that the year 2015 has witnessed 638,000 persons suffering from food insecurity (the number of population do not exceed thee million inhabitants). In addition 15% of the population suffers from continuous food insecurity and 10% of the children below five years old suffer from severe food insecurity. Half of the population does not have access for clean potable water, according to the WFP.
This is the situation in spite of the previously mentioned resources and in spite of the existence of a food security sector and other sectors that are concerned with agriculture, cattle breeding, marine fishing and others.
I can see that having a different strategy that focuses on farmers in the field and that supports them and provides them with guidance is sufficient to achieve the aims. They are not asking for many things, just guidance and performance improvements. The potentials are sufficient and the army of unemployed youth can make a difference when we invent new ways of dealing with the aforementioned. Next time, I will provide you with my suggestion in this field.
45.Mohamed Moloud, Mauritania (third contribution)
Original contribution in Arabic
خلال العقود الماضية تم إعدادا الكثير من السياسات والإستراتيجيات والخطط , وانقضت الآجال وانصرمت معها أحلام تحقيق الأهداف , أعتقد أن البيروقراطية والمركزية الشديدة من أهم أسباب كل الإخفاقات , فالمشاريع تدار من مكاتب الوزراء والمدراء وليس من الميدان وبعيدا عن المعنيين المباشرين من أصحاب المصلحة (المزارعين والمنتجين ) إن اختلاف هذا العقد يجب أن يكون بالتركيز على المنتجين والإتصال بهم ورسم السياسات والبرامج انطلاقا من الحاجات الحقيقية لهولاء والفرص المتاحة , في بلدي يمكن أن نبلغ الأهداف خلال فترة وجيزة , وحسب رأيي يجب أن نبدأ المعركة ضد الجوع وسوء التغذية من خلال محاور عديدة ومتكاملة , بدء بالزراعة والصيد وانتاج الغذاء بطرق مختلفة , ومرورا بحملات التوعية والتحسيس وانتهاء بخلق فرص عمل مختلفة في قطاعات أخرى , ولا بد من التركيز على الشباب ونشر الوعي بالفرص المختلفة كريادة الأعمال وإدارة المشاريع والشركات الناشئة وفي هذا الإطار أقترح تنظيم مسابقة من طرف المنظمات المعنية ( الفاو وأخواتها ) يمكن أن تنظم مسابقة في كل بلد سنويا ويتقدم الشباب بمشاريع مبتكرة من أجل تحسين إنتاج الغذاء ومحاربة الجوع وسوء التغذية , ويمكن للفائزين تحفيز الشباب على مزيد من الإنخراط في الأنشطة الإنتاجية كما يمكن أن يدعم الفائزون ويساعدون الشباب في ابتكار مزيد من المشاريع وخلق أجواء تنافسية منتجة , ولتمويل مختلف الأنشطة المقترحة يمكن اقتطاع نسب صغيرة من الموارد المرصودة في مستويات عدة ومن المانحين , كما يمكن إشراك المؤسسات المالية والمستثمرين وحثهم على دعم الأعمال الإنتاجية المجتمعية من خلال قروض ميسرة , وفي بعض الأحيان قروض بدون فوائد , إن آلاف الشباب الذين يغرقون في البحار والمحيطات بحثا عن فرص للحياة لن يقدموا على تلك المغامرة المقيتة إذا وجدوا فرصا للحياة على أرضهم وبين ذويهم .
كما يمكن أن تقوم الفاو والمنظمات الأخرى المعنية بالغذاء بالإشراف على شبكة من المتطوعين تخطط وتشرف على تنفيذ خطط إنتاجية في كل منطقة وبعيدا عن تعقيد الإدارة والبيروقراطية وتقوم هيئات عليا من المنظمات بالبحث عن التمويل وتيسير الحصول عليه , ويمكن أن يكون هذا المنتدى نواة للتفكير في استراتيجية جديدة تنظر إلى آراء الخبراء وتقييماتهم , ولكن تركز على ابتكار طريقة جديدة أعتقد أن سر نجاحها سيكون فقط بانفصالها وابتعادها عن الهيئات الحكومية واقترابها أكثر من الناس والتعبير عنهم وتمثيلهم حقا
English translation
During the previous decades, a lot of policies, strategies and plans were developed. Time has passed and all the dreams to achieve objectives have gone. I think that bureaucracy and the extreme centralization are the most important reasons behind all the failures. Projects are managed from the offices of ministers and managers not from the field and away from the direct concerned stakeholders (farmers and producers). The difference in this decade should be to focus on producers, contacting them and developing policies and programs that stem from their real need and from the available opportunities. In my country, we have to reach the target during a short time. In my view I see that we need to start our fight against hunger and malnutrition through many integrated axes starting from agriculture, fishing and food production through different means. This also includes awareness campaigns and then creating different job opportunities in other sectors. We need to focus on youth and on spreading awareness with different opportunities such as entrepreneurship, project management and start-ups . Within this framework, I suggest that we need to organize a competition by the competent organizations (FAO and the similar ones). A competition can be organized every year in a different country and the youth can then submit innovative projects for the purpose of improving food production and fighting hunger and malnutrition. The winners can encourage the youth to be more active in joining the productive activities. The winners can support and help the youth in being innovative about more projects and they can create productive and competitive atmospheres. In order to provide funding for the different proposed activities, a very small amount of the resources earmarked in different levels and from donors can be deducted. Financial institutions and investors can also be involved and urged to support productive community actions through soft loans and in some cases they can provide interest free loans. The thousands of young people who drown in the seas and oceans in search for life opportunities will not resort to this despised adventure if they find life opportunities on their lands and among their relatives.
The FAO and the other organizations concerned with food can supervise a network of volunteers that plans and supervises the implementation of productive plans in each area and away from the complications of management and bureaucracy. Higher authorities in such organizations can search for funding and make it easily accessible. This forum could be a nucleus for thinking about new strategies that build on the views and assessments of experts, but focuses on creating a new methods and I guess the secret of its success will be to have it separate and away from the government organizations and make it close to people in order to really reflect their cases and represent them.
Dostları ilə paylaş: |