imballata → imballaggio
imballato 1 involucro obtectus (part et adi). Syn: ~ collectus; ~ composĭtus. 2 auctus, a, um (transl). Syn: amplificātus; multiplicātus. E.g. autocineti vis aucta. 3 impedītus, a, um (transl). Syn: praepedǐtus; vinctus; irretītus; tardātus; captus; debǐlis. E.g. athleta impedītus; ~ omnǐbus membris captus.
imballatore mercǐum collector, m. Syn: ~ composǐtor.
imballatura → imballaggio
imballo → imballaggio.
imbalsamare 1 (mortuum) arte medico. Syn: odorǐbus condǐo; balsamo illǐno. 2 odorǐbus imbuo. Syn: gratum odorem diffundo. 3 palea tego; ~ contego. 4 immobilem facĭo (transl). Syn: retineo. 5 oblecto, are. Syn: recreo; laetitǐa compleo.
imbalsamato 1 arte medicātus. Syn: condǐtus; odorǐbus ~ 2 odorǐbus imbutus. Syn: unguentis oblǐtus; suave olens; suaves odores exhalans.
imbalsamatore cadavĕris (cadavĕrum) medicātor, m [cfr ThLL]. Syn: ~ condǐtor.
imbalsamazione 1 (mortuōrum) artificiosa medicatǐo, f, syn: mortui conditūra. 2 taxidermǐa ae, f; √Graec. ta/cij = ordinatǐo, compositǐo et de/rma = pellis.
imbambolato 1 languǐdus, a, um. Syn: dormǐens; sommiculosus. 2 attonǐtus, a, um. Syn: stupefactus; obstupefactus; mirātus.
imbandieramento vexillōrum exhibitǐo, f.
imbandierare vexilla propono; ~ exhibeo. Syn: vexillis orno.
imbandierato vexillis ornātus (part et adi); ~ exornātus.
imbandire convivǐum appăro. Syn: ~ comparo; ~ instruo; ~ exstruo; ~ appono.
imbandito parātus, a, um. Syn: apparātus; comparātus; instructus; apposǐtus.
imbarazzante 1 impeditorĭus, a, um [cfr 'impeditor' ThLL]. Syn: impedimentosus (ThLL). 2 gravis, e. Syn: incommodus; molestus; difficǐlis.
imbarcadero moles fluctǐbus opposǐta f. Syn: agger; portus; appulsus; conscensiōnis locus; ascensiōnis locus; locus unde conscenditur; locus ad conscendendum aptus.
imbarcazione 1 in navem (in naves) conscensǐo, f; conscensǐo. 2 navicula, ae, f. Syn: navigǐum; paro; phaselus; cymba (cumba); scaplǐa, ae f; linter; actuarĭa, ae f; lembus.
imbardare 1 orno, are. Syn: sterno; insterno; ornatu instruo. E.g. equum orno; ~ sterno. 2 circumăgor, agi [de aeronavi].
imbecille stultus, a, um
imbiaccatura cerussae inductĭo, f. Syn: ~ illitĭo; ~ circumlitĭo.
imbianchino dealbātor, oris, m. Syn: albarĭus; ~ tector; albātor.
imbizzarrito consternātus, a, um
imboccamento in os insertĭo, f. Syn: ~ ~ ingestĭo; ~ ~ immissio.
imboccare 1 (cibum) in os ingero; (~) in ~ insero; (~) in ~ indo. 2 ori accommodo (musicum instrumentum). 3 ora coniungo [de tubis]. 4 ingredĭor, ingredi. Syn: intro; ineo. 5 influo, ere.
imboccare ingredĭor, ĕris, edi
imboccatura 1 os, oris, n. Syn: ostĭum, ii, n; adĭtus; fauces. 2 labrum, i, n. 3 inflatĭo, onis, f [de musicis instrumentis]. 4 frenum, i, n.
imbocco adĭtus, us, m. Syn: ostĭum, n; fauces, f pl.
imbolsire 1 suspiriosus fio [de equo]. Syn: ilĭa duco. 2 pinguis fio (transl); obesus ~ 3 debilitor, ari (transl). Syn: enervor; hebesco.
imbonimento iactatĭo, onis, f. Syn: ostentatĭo; venditatĭo.
imbonire 1 iacto, are. Syn: ostendo; vendito; circulor. 2 delenio, ire (transl). Syn: illicĭo; pellicĭo. 3 placo, are. Syn: paco; sedo; mitigo; tranquillo; flecto.
imbonitore iactātor, oris, m. Syn: ostentātor; venditātor; circulātor (cfr. PLIN., epist., 3, 7, 6: «num... luctuosum Reguli librum ut circulātor in foro legĕris ».
imborghesimento ad medĭum civĭum ordinem conformatĭo, f. Syn: ad ~ ~ ordinem accommodatĭo.
imborghesire 1 ad medĭum civĭum ordinem redigo. Syn: ad ~ ~ ordinem accommodo. 2 ad medĭum civĭum ordinem me conformo (refr). Syn: ad ~ ~ ordinem me accommodo.
imboscamento 1 in silvis occultatĭo, f. 2 occultatĭo fraudulenta, f (transl).
imboscare 1 in silvis abdo; ~ ~ me ~ (refr). 2 fraudulenter occulto; ~ me ~ (refr). Syn: officĭa militarĭa effugĭo.
imboscatore occultātor, oris, m. E.g. militum occultātor.
imboschimento silvae satĭo, f. Syn: silvae plantatĭo.
imbossolatore 1 sortĭum immissor, m; cfr ThLL. 2 talōrum in fritillum immissor, m. 3 pulvĕris pyrii confector, m; ~ ~ conditor.
imbottatura 1 in cupa conditĭo, f; in dolĭo ~. 2 tempus vini condendi, n.
imbottigliamento 1 in lagoena (lagoenis) conditĭo, f. 2 obstructĭo, onis, f (transl). Syn: constrictĭo; saeptĭo; circumdatĭo; obsessĭo; obsidĭo; comprehensĭo.
imbottigliare 1 in lagoena (lagoenis) condo. Syn: vitro demitto. E.g. vinum in lagoenis condere. 2 obstruo, ere (transl). Syn: claudo; intercludo; constringo; obstringo, obtūro; saepĭo; circumdo; obsideo; impedĭo. E.g. classem obstruere; iter obstruere; omnes adĭtus claudere.
imbottigliato 1 lagoena condĭtus. E.g. vinum lagoenis conditum. 2 obstructus, a, um (transl), Syn: clausus; interclusus; obstrictus; obturātus; saeptus.
imbottita stragulum fartum, n. Syn: culcĭta plumea, ae f; culcĭta, ae f.
imbottitura 1 fartūra, ae, f. E.g. pulvini fartūra. 2 tomentum, i, n. 3 congestĭo falsārum opiniōnum, f (transl).
imbracciare brachĭo apto.
imbracciatura 1 brachĭo aptatĭo, f. 2 manubrĭum, ii, n. E.g. manubrĭum scuti; ~ cultelli; ferramentōrum manubrĭa.
imbrattamuri malus tector, m; imperītus ~. Syn: malus pictor; imperītus ~.
imbrattare oblineo, es, ere
imbrecciare glarea spargo. Syn: ~ sterno.
imbrecciata glarea sparsa, f. Syn: glarea strata.
imbrecciatura glareae sparsĭo, f.
imbrigliato 1 frenātus. Syn: refrenātus; infrenātus. 2 cohibĭtus (transl). Syn: coercĭtus.
imbroglione fraudātor, oris, m. Syn: circumscriptor; veterātor; trico; planus; fallaciārum machinātor.
imbronciarsi indignor, ari. Syn: subirascor; irascor; turbor; stomachor; vix fero; iniquo animo ~.
imbronciato 1 indignātus, a, um. Syn: subirātus; CIC., de oral., 1, 72: « ut solebat C. Lucilĭus saepe dicere, homo tibi subirātus ». 2 turbātus, a, um. Syn: nubilus.
imbruttimento deformatĭo, onis, f. Syn: depravatĭo.
Imbucare → impostare l.
imbudellare intestinum (intestina) farcĭo. Syn: intestinum (intestina) infercĭo.
imbullonare bullis figo; clavis ~; bullis infigo; ~ affigo; ~ clavo.
imbussolare in capsulam inicĭo. Syn: in alveolum inicĭo; in pyxidem ~.
imenoforo hymenophŏrum, i, n.
imitare imitari atque exprimo, is, ere.
immagazzinamento 1 in receptaculo conditĭo, f; in horreo ~; in apotheca ~ ; in cella ~; in taberna ~. Syn: mercĭum stipatĭo. 2 coacervatĭo, onis, f (transl). Syn: acervatĭo; cumulatĭo; congestĭo; congerĭes.
immaginario commenticĭus; imaginarĭus
immaginazione mens, ntis f
immagine specĭes, ei f.| rendersi prigioniero di un'- ficta imago; ad, ad imaginem; d'- imagineus
2 re glutinosa foedo.
immagazzinare 1 horreo condo; receptaculo ~. Syn: merces in horreum repono; in tabernas condo. 2 arripĭo, ere; mente ~; CIC., ac., 2, 30: « mens ... alĭa visa sic arripit, ut iis utatur, alĭa quasi recondit». 3 accumulo in apparatu.
immaginativa imaginandi facultas, f.
immaginativo ad cogitandum acutus. Syn: imaginativus (Lat. med. aet.).
immancabile (complemento) certo compleo
immanentismo immanentismus, i, m. Syn: doctrina de vi natūrae indĭta.
immanentista immanentismi sectātor, m. Syn: immanentista, ae f.
immanenza immanentǐa ae, f (phil).
immateriale incorporeus, a, um. Syn: immaterialis; cfr ThLL.
immateriali divitĭas corporeas et incorporeas
immaterialità incorporalitas, atis; cfr ThLL. Syn: quod corpore vacat; quod sine corpore est.
immatricolare in tabulas refero. Syn: in album ~ ; in albo ascribo.
immatricolazione in tabulas relatĭo, f.
immaturità immaturitas, atis, f. Syn: acerbĭtas, atis f; imperitĭa, ae f; inscitĭa, ae f.
immaturo immatūrus, a, um. Syn: acerbus; rudis; imperītus; intempestivus.
immedesimare 1 unum et idem facĭo. Syn: aliquid assimulo. 2 unus et idem fio (refr). Syn: alicuĭus vitae formam induo.
immedesimazione unīus et eiusdem homĭnis assimulatĭo, f; ~ et ~ rei ~.
immediatamente in praesentĭa, ae f; immediate.
immediatezza 1 nullīus morae interpositĭo, f. Syn: proximĭtas; temporis ~ . 2, → impulsività.
immediato proxĭmus, a, um. Syn: immediātus (Lat. med. aet.); successo - quod proxime feliciter succedit
immenso ingens, ntis
immensurabile immensurabĭlis e (ThLL).
immensurabilità immensurabilitas, atis f [cfr ThLL).
immergersi inurari
immersione inuratĭo, nis, f.
immerso in quibus sumus demersi.
immigrante migrātor, oris, m. Syn: advena, ae, m.
immigrati alienigenae, ārum, m pl.
immigrato advena, ae, m, f. Syn: alienigena, ae, m.
immigrazione transmigratĭo, onis, f. Syn: migratĭo; cfr Liv, 5, 53; demigratĭo.
imminenza nell'- appropinquamus + dat.
immiserimento extenuatĭo, onis, f. Syn: inopĭa, ae f; pauperĭes; sterilĭtas; egestas.
immiserire 1 pauperem (aliquem) facĭo. Syn: ad egestatem (aliquem) redigo; extenuo; misĕrum facĭo; paupero; PLAUT., Pseud, 4, 7, 27: «boni viri me pauperant, improbi alunt». 2 pauper fio (refr). Syn: in miserĭam delabor; extenuor.
immissione immissĭo, onis, f. Syn: inductĭo; introductĭo.
immissione inditum (Eingabe)
immobile inamovibĭlis, e
immobiliare 1 societas pecunĭae in rebus immobilibus collocandae, f. 2 ad res immobiles pertinens (adi); ad ~ non moventes ~ .
immobilismo 1 nulla deliberatĭo, f [in publica re]. 2 inertǐa, ae, f. Syn: desidĭa, ae f; languor; otĭum; socordĭa, ae. 3. → conservatorismo.
immobilità immobilĭtas, atis, f (ThLL).
immobilizzare 1 immobilem facĭo; ~ retineo. 2 pecunĭam colloco (in rebus immobilibus); ~ occupo.
immobilizzato 1 immobĭlis factus. Syn: impedītus; retentus. 2 iacens (pecunĭa); PLIN., epist., 10, 54, 1: « (pecuniae publicae) vereor ne otiosae iaceant ».
immobilizzazione 1 motus impeditĭo, f. 2 pecunĭae otiosĭtas, f. Syn: pecunĭa iacens; otiosa pecunĭa.
immòlo ìmmolo, as
immorale immoralis, e (ThLL).
immoralismo moralĭum recusatĭo legum, f.
immoralità perditi mores, m pl. Syn: depravatĭo morum; turpitudo; obscenĭtas; dedecus, ecoris n.
immortalare aeterno, are (ThLL). Syn: immortalitatem (alicui) dono; immortalitate (aliquem) dono; immortalitati commendo, as, are o trado, is, ere.
immortalità permanere animos
immunità 1 immunĭtas, atis, f; CAES., Gall., 6, 14: “Druidae militiae vacationem omniumque rerum habent immunitatem”. Syn: vacatĭo. 2 morbōrum immunĭtas, f (med).
immunitario immunitarĭus, a, um. Syn: ad morbōrum immunitatem pertinens.
immunizzante (part et adi). immunitatem faciens
immunizzare immunem reddo.
immunizzazione morbōrum parta immunitas, f.
immunologia immunologǐa ae, f.
immunologico immunologicus, a, um.
immunologo immunolŏgus, i, m. Syn: morbōrum immunitatis doctor.
immutabilmente stabiliter
impaccare (aliquid) obvolvo; ~ ligo. Syn: convaso; HIER., vita Hilar., 34: « convasatis quae a fratribus ei missa detulerat, profectus est ».
impaccatore opifex rebus convasandis, m.
impaccata involucrōrum faciendōrum munus, n. Syn: constringendārum sarcinārum actus, m.
impacchettare 1 sarcinulas obvolvo; parvis involucris ~. Syn: ~ ~ constringo. 2 → imprigionare (transl).
impacchettatore in fasciculum (~ fasciculos) collector, m.
impacciare incommodo, are. Syn: molestĭa afficĭo; (aliquem) impedĭo; (alicui) impedimento sum.
impacciato impedītus, a, um. Syn: molestĭa affectus; incertus; sollicĭtus; anxĭus; verecundus; haesĭtans (lingua).
ìmpaccio impedimentum, i, n. Syn: difficultas; haesitantĭa.
impacco fomentum, i n; SVET., Aug. 81, 1: « quia calida fomenta non proderant, frigidis curari coactus »; COLUM., 6, 12, 5: « dolor corporis fomentis discutitur ».
impagabile insolubĭlis, e; SEN., benef., 4, 12, 1: “(bis) beneficĭum creditum insolubile esse”.
impaginare in paginas dispono (librum). Syn: instruo; redigo; digero; ordino.
impaginato in paginas digestus (liber), m.
impaginatore digestor paginārum, m.
impaginatrice 1 paginārum digestrix, f; cfr 'digestor' (ThLL). 2 machina digestorǐa f; cfr ThLL.
impaginatura digestĭo paginārum, f; distributĭo ~ .
impaginazione recta paginārum dispositĭo, f.
impagliare 1 textili palea cingo (aliquid); ~ ~ instruo; ~ ~ velo; ~ ~ operĭo. 2 palea sarcĭo. → imbalsamare.
impagliato 1 palea tectus (part et adi). 2 palea fartus. → imbalsamato.
impagliatore 1 palea tegens, m; qui palea tegit. 2 taxidermistes, ae, m.
impagliatura 1 palearis contectĭo, f; ~ instructĭo. 2 ars taxidermica, f. → imbalsamazione.
impalato 1 erectus, a, um. Syn: immobĭlis; rigidus; durus. E.g. erecti stant milites. 2 pedātus. Syn: adminiculātus; fultus. 3 stipite suffixus. Syn: ad palum alligātus.
impalatura pedatĭo, onis, f. E.g. ~ vitiōrum; cfr COLUM., 4, 12.
impalcare tabulātum struo; ~ contabulo; CAES., Gall., 5, 40, 6: «Turres contabulantur». Syn: contigno; cfrVITR., 1, 5, 4.
impalcatura contabulatĭo, onis, f. Syn: contignatĭo; tabulatĭo; tabulātum.
impallinamento glandĭum metallicārum ictus, m. Syn: plumbeōrum globulōrum ictus; ~ ~ coniectĭo.
impallinare metallicis glandibus peto; ~ ~ ferĭo.
impalmare 1 metallicum funem confirmo; ~ ~ solido. 2 uxorem duco.
impalpabile intactilis, e; cfr LUCR., 1, 437. Syn: tenuissĭmus.
impalpabilità intactilitas, atis, f [cfr 'intactilis' ThLL]. Syn: tenuĭtas; subtilĭtas; inanĭtas.
impaludare 1 paludem facĭo; inundo. 2 in paludem convertor (refr). Syn: stagno.
impanare 1 pane carnem involvo; contrito pane involvo (carnem). 2 spirulas facĭo.
impanata spirulārum confectĭo, f.
impaniare 1 visco oblino; ~ illicĭo; ~ illaqueo; ~ implico. 2 → circuire (transl).
impannare 1 tela munĭo; ~ farcĭo. 2 pannos fabricor.
impannata fenestrārum cancelli, m pl. Syn: fenestrae chartaceae, f pl; fenestrārum lumĭna valvata, n pl.
impantanare 1 oblimo, are; CIC., nal. deor., 2, 130: « mollitos... et oblimatos agros ad serendum relinquit (Nilus) ». Syn: limo repleo; lutulentum (aliquid) efficĭo; caeno perfundo. 2 me mergo (refr; transl); LIV., 23, 18, 11: «quo avidĭus... in eas voluptates se merserant».
impantanarsi implicari aliqua re
impaperarsi in verbo erro. Syn: lingua labor.
impappinarsi haesito, are. Syn: titubo; dubito; animo perturbor; conturbor dicendo.
imparabile propulsationis non patiens. Syn: qui, quae, quod vitari (propulsari) non potest.
imparadisare 1 ad caelum effero. Syn: in paradisum (aliquem) transfero; (aliquem) summo gaudĭo afficĭo; beātum (aliquem) reddo. 2 iucunditate perfundor (refr). Syn: maxima voluptate fruor.
imparare discipuli discunt grammaticam a magistro | ~ a conoscere dignosco | addisco | magister docet grammaticam discipulos | ~bene addisco, is –ere | ~a pregare addiscendi oratiōnis formas mf.1 | si può, multum conferre mf.8 | devono, doceant oportet
imparaticcio 1 opus a tirone factum, n. 2 adumbrata intellegentĭa (rerum), f; inconditum, male digestum, aliquid; male perceptum
impareggiabile incomparabĭlis e. Syn: incomparātus; eximĭus; praestans; singularis.
imparentare 1 (aliquem) affinitate coniungo. 2 affinitate coniungor (refr).
imparruccato capillamento ficticĭo praedĭtus. Syn: simulata coma praedĭtus.
impartire trado, is, ere
imparziale aequus (aequĭtas = giustizia); severus atque aequus
imparzialità aequĭtas, atis, f. Syn: aequalĭtas; iudicĭum integrum; aequabilĭtas (iudicii); aequĭtas.
impasse desperata res, f. Syn: difficultas.
impassibile impassibĭlis e; immunis omni pertbatiōne
impassibilità nulla animì perturbatĭo, f. Syn: imperturbatĭo; impassibilĭtas.
impastare 1 farinam subigo. Syn: ~ pinso; ~ depso; CATO, agr., 80: «et ubi excoxĕris, deposito bene ». 2 aqua colores diluo; ~ ~ tempero. 3 compono, ere. Syn: accommodo; tempero (voces; sonos).
impastato 1 oblĭtus (part et adi). Syn: depasticI4s. 2 conglutinātus, a, um (transl).
impastatrice machina subactarĭa f (Bacci). Syn: ~ depasticĭa.
impasticciare neglegenter facĭo; ~ ago. Syn: incondite facĭo; praepostere ago.
impasto 1 congestus, us, m. Syn: conglutinatĭo. 2 colluvĭes, ei, f (transl). Syn: colluvĭo. 3 pulticula, ae, f. 4 mixtĭo, onis, f. Syn: mixtūra.
impastocchiare 1 confuse fingo. Syn: incomposite refero. E.g. mihi incomposite commenticĭas ratiōnes rettulit. 2 circumvenĭo, ire. Syn: decipĭo; fallo.
impastoiare 1 praepedĭo, ire. Syn: pedicas pono; compedes impingo; indo; impono. 2 impedĭo, ire (transl). Syn: praepedĭo; compesco; coerceo; cohibeo. 3 implicor, ari (refr).
impastoiato, 1 praepedĭtus, a, um. 2 impedītus, a, um (transl). Syn: implicātus; cohibĭtus; coercĭtus; coartātus; illaqueātus.
impataccare commaculo, are.
impatto 1 collisus, us, m. Syn: collisĭo; illisĭo; conflictus; concursus; impactĭo. 2 commercii initĭum, n (transl).
impatto influxus, us, m.
impavesare navem lorica munĭo. Syn: pluteo navem instruo.
impavesata pluteus, i, m. Syn: lorica.
impeccabile impeccabĭlis e; cfr ThLL.
impeccabilità impeccantǐa ae, f; cfr ThLL. Syn: impeccabilǐtas (Lat. med. aet.).
impecettare 1 ceroto (cerotis) tego. 2 re glutinosa foedo.
impedire prohibeo, es; prohibentĭa homĭnes ne...; - di conseguire repellens a plenitudine consequenda; coarcto in + abl.
impegnare 1 pignero, are. 2 obligo, are. Syn: interpono. E.g. interponere fidem; officĭo astringo; ~ devincĭo. 3 detineo, ere. 4 occupo, are. Syn: distineo. 5 officĭo devincĭor (refr). Syn: onus suscipĭo; obstringunt; - in una prassi impensam in consuetudinem politicam; impegnarsi se obstringere (iureiurando); per chi si impegna actuose se dedicans; sese impendere; versor in... pro
impegnativo officĭo devincĭens. Syn: obligatorĭus; obstringens. quanto mai - maxĭmus, actuosus; carattere - quantopere nos obstringat; officĭo obstringens.
impegnato occupātus, a, um. Syn: obstrictus; alicuI4s rei perstudiosus ; actuosus.
impegno 1 munus, ĕris, n. Syn: negotĭum; officĭum. 2 vinculum, i, n. Syn: debitum; promissum. 3 obligatĭo, onis, f. Syn: pactĭo. 4 studĭum, ii, n. Syn: contentĭo; sedulĭtas; diligentĭa, ae f.; - concreto sed solidum evadere potI4s vitae opus.
impelagarsi implicor, ari. Syn: admisceor; inconsulte ruo; me inconsiderate conicĭo; me temere compingo.
impellente urgens (urguens), entis (part et adi). Syn: premens; compellens; cogens; acuens.
impenitente - fumatore fumātor, m, perpetuus
impensabile incogitabĭlis e. Syn: incredibĭlis; inopinus; necopinātus; concipi animo non potest.
impensato inexspectātus, a, um. Syn: inopinātus.
impensierito permotus
imperativo categorico conscientĭa commodōrum delenimentis incorrupta, f.
imperativo -i della legge divina dictamĭna legis divinae
impercettibilità imperceptibilĭtas, atis, f [cfr 'imperceptibĭlis ' (Lat. med. aet.)].
imperforabile interebrabĭlis e.
imperialismo imperiosus dominātus, m; cfr Lat, 36, 1988, 58. Syn: studĭum imperii amplificandi; dominandi libido; populos subigendi voluntas; imperialismus, i, m.
imperialista 1 imperiosi dominātus fautor, m. 2 imperii cupidus. Syn: imperii dilatandi avidus. E.g. civĭtas imperii dilatandi appetens; imperialista, ae, m.
imperialistico ad imperiosum dominātum spectans.
imperiosità superciliosum imperĭum, n. Syn: arrogans ~ ; superba auctorĭtas; insolens ~.
imperlare roridum reddo. Syn: guttulis madefacĭo.
imperlinare → imperlare.
impermalimento irritatĭo, onis, f. Syn: indignatĭo; iracundĭa, ae f; stomachatĭo.
impermalire 1 exaspero, are. Syn: irrito; bilem moveo. 2 stomachor, ari (refr). Syn: suscenseo; irascor; exardesco.
impermalito indignabundus, a, um. Syn: ira concitātus; offensus; exasperātus.
impermeabile 1 immeabĭlis e. Syn: aquae impenetrabĭlis; impermeabĭlis. 2 immeabĭlis paenula, f.
impermeabilità immeabilĭtas, atis, f.
impermeabilizzare immeabilem (e) reddo. Syn: ~ efficĭo.
impermeabilizzazione immeabile reddens intinctĭo, f. Syn: illitĭo immeabilitatem gignens.
imperniare 1 fulcĭo, ire (transl). Syn: fundo. 2 nitor, i (refr).
imperniatura in cardinibus suspensĭo, f.
imperscrutabilità inscrutabilitas, atis, f [cfr ' inscrutabĭlis ' (ThLL)]. Syn: investigabilĭtas; imperscrutabilĭtas.
impersonale 1 impersonalis, e. Syn: impersonativus. 2 incertus, a, um. Syn: vagus; indefinītus. E.g. stilus indefinītus; censurae incertae.
impersonalismo impersonalismus, i, m [doctrina philosophica quae negat iura singulōrum].
impersonalità vulgaritas, atis, f.
impersonalmente communiter. Syn: infinite; vage; vulgariter.
impersonare personam induo. Syn: personam ago; ~ gero.
impertinenza 1 importunĭtas, atis, f. Syn: insolentĭa, ae; arrogantĭa, ae f; asperĭtas; dicacĭtas; intemperantĭa, ae f. 2 contumelǐa, ae f. Syn: probrum; iniurĭa, ae f.
imperturbabilità praesentǐa, ae, f. Syn: imperturbatĭo; vultus constantĭa, ae f; ~ firmĭtas; ataraxia.
imperversamento saevus impĕtus, m. Syn: furor; rabĭes.
imperversare saevĭo, ire. Syn: furo; bacchor.
impervietà inaccessibilĭtas, atis, f.
impervio difficilis
impettirsi vultum erigo. Syn: caput extollo.
impettito erectus, a, um. Syn: cervice rigidus.
impiagatura ulceratĭo, onis, f.
impiallacciare lamĭnas (alicui rei) obduco.
impiallacciatore artifex laminārum obducendārum, m.
impiallacciatura ars laminas obducendi (alicui rei), f.
Dostları ilə paylaş: |