Cazacu L. Probleme de traducere ce ţin de „asemănarea” dintre limbile italiană şi română. // Traducere între normă, uz şi necesitate.- Chişinău: IRIM, 2008.- p. 61-66.
Porumb T. Delimitarea polisemiei de omonimia lexicală la substantivele derivate metaforice, // Actele Colocviului ştiinţific internaţional „Probleme de lingvistică generală şi romanică”, ediţia a II-a, consacrat aniversării a 80-a de la naşterea lui Grigore Cincilei.- Chişinău: CEP USM, 2008.- p. 109-113.
Axenti E., Moraru S. Profesorul Grigore Cincilei: personalitate notorie în ştiinţa lingvistică contemporană.// Probleme de lingvistică generală şi romanică. Actele Colocviului ştiinţific internaţional consacrat profesorului Grigore Cincilei cu prilejul aniversării a 80-ea de la naştere. Ediţia a II-a. – Chişinău: USM, 2008. – pp. 40-43, 0,35 c. a.
Saganean G. Rolul audierii în procesul de formare a traducătorilor. //Conferinţa internaţională „Româna ca limbă străină – între metodă şi impact cultural”, Universitatea „Al. I. Cuza”, 23-24 octombrie.Iaşi, 2008. 0,3 c.a.
Guţu I. Le probleme de l’identite chez Panait Istrati, // Congresul XII al FIPF „Faire vivre les identites francophones”, Quebec, Canada, 21- 25 iulie 2008
Guţu I. La Francophonie et la nouvelle identité européenne. // Textes réunis par Doina Spiţa. Actes du colloque Journées de la Francophonie XII-ème édition, Iasi, 29-31 mars 2007, Editions Universitaires "Alexandru Ioan Cuza", Iaşi, 2008, pp. 108-120.
Melenciuc D., Camenev Z. Polysemy, Synonymy, Homonymy, Redundancy and Transpozition of Verbal Categorial Forms. // Simpozion Internaţional. Româna ca limbă străină- între metod ă şi impact cultu ral.2008,pp.520-525.
Бабире Н.. Мовнi концептуальнi картини свiту. // Мовнi I концептуальнi картини свiту Збiрник наукових праць. Випуск 21. Частина 1.- Киïв.-КHУ iменi Т.Шевченкa.-2008.
Babâră N.,A.Кирдякин. Про взаемодiю лiнгвiстичного та дидактичного аспектiв при постановцi англiйськоï вимови. // Мовнi I концептуальнi картини свiту. Збiрник наукових праць. Випуск 21. Частина 1.- Киïв.-КHУ iменi Т.Шевченкa.-2008.
Бабырэ Н.. Вариативность фонетико-фонологической системы дифтонгов английского языка (по данным кинорентгенографирования и осциллографирования). // Англистика ХХI века: Сборник материалов III Всероcсийской научной конференции. Санкт-Петербург, 24-26 января. – СПБ: Филологический факультет СПГУ, 2008.
Бабырэ Н.. Кирдякин A. Некоторые особенности частотности сложных монофонемных согласных единиц в англоязычной прессе.// Язык средств массовой информации как объект международного исследования. Материалы II Международной научной конференции, 14-16 февраля 2008 года, Москва.- МГУ имени М.В.Ломоносова, филологический факультет РАH, институт языкознания.
Бабырэ Н.., Е.Бабырэ, Л.Усатая. K вопросу о постановке произношения в процессе преподавания делового английского языка. // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. III Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. - Москва.- РУДН.- 2008.
Бабырэ Н.., Помельникова A.,Мутрук M., Банару Н. Некоторые особенности дифтонга ( аi) в английском и немецком языкax. // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального обучения, Ш Международная научно-практическая конференция. Материалы конференции. - Москва.- РУДН.- 2008.
Zbanţ L. Noi tendinţe în formarea traducătorilor în contextul internaţional.// Traducerea între normă, uz şi necesitate. Materialele Conferinţei ştiinţifico-practice internaţionale. Chişinău, 2008, IRIM, p. 17-21, 0,45 c.a.