36
Bundan tashqari, XV asr va undan keyingi davrlarga oid ayrim yodgorliklarda
bu fe’lning III shaxs birlik va ko‘plik formalari tarkibidan
-dur formantining
butunlay tushib qolish ham uchraydi.
Ala+men tipidagi forma eski o‘zbek tilida quyidagi ma’nolarda qo‘llangan:
1. Ko‘pincha hozirgi zamon ma’nosida qo‘llangan:
Dedim ke, өltүrә-sen ishq ara, nedүr gunahыm?
Dedi ke, ishqdыn artuq yana bolur-mu gunah?
(Nav. FK, 159 a)
Ahmad Yusuf beg iztirablar qыlыb, har zaman aytadur kim, yalang‘ach
mundaq kirib bara-siz. Ikki-үch oqnы kөrdүm kim, bashыңыzdыn өtdi (BN, 200).
Ey biradar, sabab nedүr ke, buyan өtmәysiz (Gulx, 42).
2.
Odatdagi, doim yoki vaqti-vaqti bilan takrorlanib turuvchi ish-harakatni
ifodalashda qo‘llangan.
A l a + m e n tipidagi formaning bunday qo‘llanishi asosan
she’riy asarlar tili uchun xarakterli bo‘lgan.
kim nedin bizgә yamanlыq qыla-siz,
Bashыmыz ustigә har dam kelә-siz (ShN, 147).
Kүyүb firaqың otыda mudam yыg‘lay-men,
G‘amыңnың zahrыn ichib talxkam yыg‘lay-men
(Muq., 159).
3. Kelasi zamon ma’nosida qo‘llangan:
Xatirimg‘a yetti kim, Ahmad
Qavchinni charlab, …atlarыnы tilәb ala-men (BN, 142). Emdi bara-miz. Sizlәr ne
ayta-siz? (Sh. turk, 163).
Eski o‘zbek tilida
-a/-e(-y) affiksli ravishdosh asosida
yasalgan hozirgi zamon
fe’li formalarining shaxs-son affikslari bilan tuslanish paradigmasi quyidagi
ko‘rinishda bo‘lgan.
Shaxs
Birlik
Ko‘plik
I
shaxs
ala turur men
aladur-men
ala-men
ala turur miz
aladur-miz (aladur-biz)
ala-miz (ala-biz)