participle? "shining" (MC:213; this is "Qenya")
tinga- vb. (not glossed, evidently meaning *"to twang, make a twang") (TING/TANG)
tingë noun "twang" (TING/TANG)
tingilindë noun "a twinkling star" (TIN, VT45:15)
tingilya noun "a twinkling star" (TIN), also divided ting-ilya (VT45:15)
tinta- vb. "kindle, cause to sparkle", cf. Tintallë (TIN, SA:tin, MR:388)
Tintallë noun "Kindler", a title of Varda who kindled the stars (TIN, Nam, RGEO:67). From tinta- "kindle, make to sparkle" (MR:388). According to PE17:69, the form “should be Tintalde”, apparently because -llë was at the time the ending for plural “you” and Tintallë could be taken as meaning *”you kindle” rather than as a noun “Kindler”. However, Tolkien later changed the pronominal suffix, eliminating the clash of forms while leaving Tintallë correct (after the revision, it was *tintaldë itself that would be the verb “you kindle”).
Dostları ilə paylaş: |