yal- vb. "summon". In enyalië "to recall" (Notes on CO, UT:317)
yallumëadv.? "at last" (FS)
yalmënoun "clamour" (ÑGAL/ÑGALAM)
yaltënoun "bridge" (GL:37); rather yanta in Tolkien's later Quenya
yalúmënoun "former times" (but the Quenya word is singular) (YA). Cf. yalúmessë.
yalúmëaadj. "olden" (YA)
yalúmessënoun in locative "once upon a time" (locative form of yalúmë) (YA)
yam- or yama- vb. “shout” (PE16:134, yamin, *”I shout”, QL:105), pa.t. yámë(QL:105)
yámëadj.? "yawning" (MC:214; cf. the stem YAG in the Etymologies). Not to be confused with the past tense of yam-.
yanrelative pronoun in dative "for/to which” or "for/to whom” (PE16:90, 92, 96). Used for “to whom" in the poem Nieninque; according to the system described elsewhere, which distinguishes personal ye “who" from impersonal ya "which", "to whom” would be *yen instead. – A wholly distinct ya(n) seems to appear as an ephemeral word for "as" in one version of the Quenya Lord's Prayer; see ya #2 (VT43:16, VT49:18)
yána (2) noun "holy place, fane, sanctuary" (YAN). Compare ainas in a post-LotR source.
yanademonstrative "that" (the former) (YA)
yandaadj. “wide” (PE17:115); variant of yána #1, q.v.
yandoadv. "also" (QL:104)
yanga- vb. "to yawn" (YAG)
yantanoun "bridge", also name of tengwa #35 (Appendix E); in the Etymologies, yanta is defined as "yoke" (YAT)
yantya- vb. “add, augment” (PE15:68)
yanwënoun "bridge, joining, isthmus" (YAT, “joining”, VT49:45, 46), changed by Tolkien from yanwa(VT46:22, VT49:34)
yar inflected relative pronoun "to whom" (MC:215; this may be "Qenya", but on the other hand both the relative pronoun ya and an allativic ending -r are still valid in Tolkien's later Quenya, cf. mir "into". Later versions of the text in question however use yan [q.v.], with the common dative ending -n.) Likely, yar could also be the plural form of the relative pronoun ya, q.v.
yár (yar-, as in dat.sg. yaren) noun "blood" (YAR; the Silmarillion appendix gives sercë instead. According to VT46:22, Tolkien introduced yóras a replacement form in the Etymologies itself.)
yáraadj. "ancient, belonging to or descending from former times" (YA); evidently it can also simply mean "old", since Tolkien used the intensive/superlative form #anyára to describe Elaine Griffiths as his *"oldest" or *"very old" friend in a book dedication (see an-).