rúcarë noun “evil-doing”. Variant of hrúcarë. (PE17:170)
rúcima ("k") adj. "terrible" (WJ:415)
rúcina ("k") adj. (or passive participle?) "confused, shattered, disordered, ruined" in Markirya (the first version of this poem had "red skies", MC:215, changed to "ruined skies" in the final version; see MC:220, note 8)
#rucindi, see rocindi
ruhta- (1) vb. "terrify" (WJ:415)
ruhta (2), see rohta
ruimen noun “fireplace, hearth” (PE17:183)
ruina adj. “blazing, fiery” (PE17:183). Cf. ruinë.
ruinë noun “a fire, a blaze” (PE17:183). Compare nárë.
ruivë, also aparuivë, noun “wild fire”, fire as conflagration (PE17:183)
rúma- vb. "shift, move, heave (of large and heavy things)"; participle rúmala in Markirya; this was changed to rúma, evidently the naked verbal stem used as participle
Rúmil masc. name, genitive Rúmilo (WJ:398)
rúna- vb. "[to] free" (VT43:23). Compare eterúna-, etrúna-, q.v. It is not quite clear whether rúna by itself is an adjective or a verb; the gloss "free" makes room for both interpretations. If #runando "redeemer" (q.v.) is formed from this noun, it would cover "to redeem" as well.
#runando noun "redeemer", isolated from Mardorunando masc. name "Redeemer of the world" (VT44:17)
runda (1) adj. “smooth, polished” (PE17:89)
runda (2) noun "rough piece of wood" (RUD)
Dostları ilə paylaş: |