The Arabic Language



Yüklə 2,37 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə36/261
tarix24.11.2023
ölçüsü2,37 Mb.
#133592
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   261
Kees Versteegh & C. H. M. Versteegh - The Arabic language (2014, Edinburgh University Press) - libgen.li

4.2 The pre-Islamic dialects
Since our data are fragmentary, it is difficult to assess their value, let alone set 
up a dialect map of the pre-Islamic peninsula (see Map 4.1 for the distribution 
of our information on the pre-Islamic dialects). The following nine phonological 
features are frequently mentioned as major differences between the two groups 
of pre-Islamic dialects.
First, in the Eastern dialects, final consonant clusters did not contain a vowel, 
whereas in the Western dialects they had an epenthetic vowel, for example 
(West/East), 
ḥusun
/
ḥusn
‘beauty’, 
faḫiḏ
/
fiḫḏ
‘thigh’, 
kalima
/
kilma
‘word’, 
ʿunuq
/
ʿunq
‘neck’. This difference is probably connected with a difference in stress: 


48
The Arabic Language
Map 4.1 Available data on the pre-Islamic dialects 
(after Rabin 1951: 14)
it may be surmised that the Eastern dialects had a stronger expiratory stress
hence the absence of the unstressed vowel. A certain amount of mixing must have 
taken place because in Classical Arabic sometimes the one, sometimes the other, 
sometimes both variants have survived.
Second, the Eastern dialects must have known some form of vowel harmony 
or assimilation, for example (West/East), 
baʿīr
/
biʿīr
‘camel’, 
minhum
/
minhim
‘from 
them’. This feature, too, may be connected with the presence of a strong expira
-
tory stress in the Eastern dialects, which encourages assimilation. The Classical 
language retained the assimilation in those cases where the suffix was preceded 
by 
i
, for example, 
fīhim
‘in them’ (where the Ḥijāz had 
fīhum
without assimilation).
Third, the long vowel 
ā
underwent 
ʾimāla
‘inclination’, that is, a fronted 
pronunciation of the vowel towards [æː] or [ɛː], in the Eastern dialects, whereas 
the Western dialects were characterised by what the grammarians call 
tafḫīm

Usually, this term indicates the central back pronunciation of /ā/ as [ɑː] after an 


Arabic in the Pre-Islamic Period 
49
emphatic (velarised) consonant, but here it probably indicates the pronuncia
-
tion as a ‘pure’ 
ā 
[aː], or perhaps in some cases as a rounded [ɒː] or even as 
ō 
[ɔː], 
namely, in those words which are indicated in Qurʾānic spelling with a 
wāw
, for 
example, 
ṣalāt

zakāt

ḥayāt
, possibly also in other words, for example, 
salām
. In the 
Nabataean inscriptions long 
ā
is sometimes spelled with 
w
, which may reflect an 
Aramaic pronunciation with 
ō
(cf. above, p. 33).
Fourth, the Western dialects may have known a phoneme 
/
ē
/
: according to the 
grammarians verbs such as 
ḫāfa
‘to fear’, 
ṣāra
‘to become’ were pronounced with 
ʾimāla
. But since the 
ʾimāla
was otherwise unknown in the Ḥijāz and, moreover, 
never occurs in the neighbourhood of an emphatic or velar consonant, the 
grammarians’ remark may refer to the existence of an independent phoneme 
/ē/. It is unlikely that this 
ē
continues a proto-Semitic 
ē
; perhaps the sound meant 
by the grammarians had developed from a diphthong 
-ay-
instead (cf. also above, 
on Ṣafāʾitic diphthongs, Chapter 3, p. 30).
Fifth, the passive of the so-called hollow verbs with a medial 

Yüklə 2,37 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   261




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin