Tratat din 25/04/2005 Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 465 din 01/06/2005 Intrare in vigoare



Yüklə 4,52 Mb.
səhifə49/59
tarix02.03.2018
ölçüsü4,52 Mb.
#43734
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   59

TITLUL II
 
DISPOZIŢII PERMANENTE
ARTICOLUL 12

    Adaptările actelor enumerate în lista din anexa III la Actul de aderare din 16 aprilie 2003, a căror necesitate este determinată de aderare, sunt elaborate în conformitate cu orientările definite în anexa menţionată şi în conformitate cu procedurile şi condiţiile prevăzute la articolul 36.


ARTICOLUL 13

    Măsurile enumerate în lista din anexa IV la Actul de aderare din 16 aprilie 2003 se aplică în condiţiile prevăzute de anexa în cauză.



ARTICOLUL 14

    Consiliul poate efectua, printr-o lege europeană, adaptările dispoziţiilor din prezentul protocol privind politica agricolă comună a căror necesitate este determinată de o modificare a dreptului Uniunii. Consiliul hotărăşte în unanimitate, după consultarea Parlamentului European.


TITLUL III
 
DISPOZIŢII TEMPORARE
ARTICOLUL 15

    Măsurile enumerate în lista din anexele V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII şi XIV din Actul de aderare din 16 aprilie 2003 sunt aplicabile în ceea ce priveşte noile state membre în condiţiile prevăzute de anexele în cauză.


ARTICOLUL 16

   1. Veniturile denumite 'taxe din Tariful Vamal Comun şi alte taxe', menţionate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Decizia Consiliului 2000/597/CE, Euratom din 29 septembrie 2000 privind sistemul de resurse proprii ale Comunităţilor Europene1) sau în orice dispoziţie corespondentă a unei decizii care înlocuieşte decizia în cauză, cuprind taxele vamale calculate pe baza ratei rezultate din Tariful Vamal Comun şi din orice concesie tarifară aferentă acestuia aplicată de Uniune în cadrul schimburilor comerciale ale noilor state membre cu ţări terţe.

    ___________

   1) JO L 253, 7.10.2000, p. 42.


   2. Pentru anul 2004, baza de calcul armonizată a TVA şi baza de calcul a VNB (venitul naţional brut) pentru fiecare nou stat membru, menţionate la articolul 2 alineatul (1) literele (c) şi (d) din Decizia 2000/597/CE, Euratom sunt egale cu două treimi din baza anuală de calcul. Baza de calcul a VNB al fiecărui stat membru care se ia în considerare pentru calcularea finanţării pentru corectarea dezechilibrelor bugetare prevăzută pentru Regatul Unit, menţionată în articolul 5 alineatul (1) din Decizia 2000/597/CE, Euratom este, de asemenea, egală cu două treimi din baza anuală de calcul.

   3. Pentru determinarea bazei de calcul îngheţate pentru 2004 în conformitate cu articolul 2 alineatul (4) litera (b) din Decizia 2000/597/CE, Euratom, bazele reduse de calcul al TVA pentru noile state membre se calculează pe baza a două treimi din baza neredusă de calcul al TVA şi a două treimi din VNB.


ARTICOLUL 17

   1. Pentru a ţine seama de aderarea noilor state membre, bugetul Uniunii pentru exerciţiul 2004 a fost adaptat prin bugetul rectificativ care a intrat în vigoare la 1 mai 2004.

   2. Cele douăsprezece douăsprezecimi lunare ale TVA şi resursele bazate pe VNB pe care noile state membre trebuie să le achite în temeiul bugetului rectificativ menţionat în alineatul (1), precum şi ajustarea retroactivă a douăsprezecimilor lunare pentru perioada ianuarie-aprilie 2004 care nu se aplică statelor membre actuale, sunt transformate în optimi exigibile în perioada mai-decembrie 2004. În mod similar, ajustările retroactive care ar rezulta dintr-un buget rectificativ adoptat ulterior în 2004, se transformă în părţi egale exigibile până la sfârşitul anului.
ARTICOLUL 18

    În prima zi lucrătoare a fiecărei luni, Uniunea transferă Republicii Cehe, Ciprului, Maltei şi Sloveniei, cu titlu de cheltuieli din bugetul Uniunii, o optime în 2004, începând cu 1 mai 2004, şi o douăsprezecime în 2005 şi 2006 din următoarele sume de compensare bugetară temporară:


(milioane de euro, preţuri 1999)
─────────────────┬───────────────┬───────────────┬───────────────
│ 2004 │ 2005 │ 2006
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Republica Cehă │ 125,4 │ 178,0 │ 85,1
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Cipru │ 68,9 │ 119,2 │ 112,3
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Malta │ 37,8 │ 65,6 │ 62,9
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Slovenia │ 29,5 │ 66,4 │ 35,5
─────────────────┴───────────────┴───────────────┴───────────────

   


ARTICOLUL 19

    În prima zi lucrătoare a fiecărei luni, Uniunea transferă Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei şi Slovaciei, cu titlu de cheltuieli din bugetul Uniunii, o optime în 2004, începând cu 1 mai 2004, şi o douăsprezecime în 2005 şi 2006 din următoarele sume, în temeiul unei facilităţi speciale forfetare de trezorerie:

   

(milioane de euro, preţuri 1999)


─────────────────┬───────────────┬───────────────┬───────────────
│ 2004 │ 2005 │ 2006
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Republica Cehă │ 174,7 │ 91,55 │ 91,55
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Estonia │ 15,8 │ 2,90 │ 2,90
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Cipru │ 27,7 │ 5,05 │ 5,05
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Letonia │ 19,5 │ 3,40 │ 3,40
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Lituania │ 34,8 │ 6,30 │ 6,30
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Ungaria │ 155,3 │ 27,95 │ 27,95
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Malta │ 12,2 │ 27,15 │ 27,15
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Polonia │ 442,8 │ 550,00 │ 450,00
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Slovenia │ 65,4 │ 17,85 │ 17,85
─────────────────┼───────────────┼───────────────┼───────────────
Slovacia │ 63,2 │ 11,35 │ 11,35
─────────────────┴───────────────┴───────────────┴───────────────

    Un miliard de euro pentru Polonia şi 100 de milioane de euro pentru Republica Cehă, cuprinşi în facilitatea specială forfetară de trezorerie, vor fi luaţi în considerare în toate calculele privind repartizarea fondurilor cu finalitate structurală pentru anii 2004, 2005 şi 2006.



ARTICOLUL 20

   1. Noile state membre enumerate mai jos transferă sumele indicate Fondului de cercetare pentru cărbune şi oţel menţionat în Decizia 2002/23 4/CECO a reprezentanţilor guvernelor statelor membre, reuniţi în cadrul Consiliului, la 27 februarie 2002 cu privire la consecinţele financiare ale expirării Tratatului CECO şi la Fondul de cercetare pentru cărbune şi oţel1):

   

(milioane de euro, preţuri curente)


───────────────────────────────┬──────────────────────────────
Republica Cehă │ 39,88
───────────────────────────────┼──────────────────────────────
Estonia │ 2,50
───────────────────────────────┼──────────────────────────────
Letonia │ 2,69
───────────────────────────────┼──────────────────────────────
Ungaria │ 9,93
───────────────────────────────┼──────────────────────────────
Polonia │ 92,46
───────────────────────────────┼──────────────────────────────
Slovenia │ 2,36
───────────────────────────────┼──────────────────────────────
Slovacia │ 20,11
───────────────────────────────┴──────────────────────────────

   1) JO L 79, 22.3.2002, p. 42.


   2. Contribuţiile la Fondul de cercetare pentru cărbune şi oţel sunt vărsate în patru tranşe, începând din 2006, conform defalcării de mai jos, în fiecare caz în prima zi lucrătoare a primei luni a fiecărui an:


    1. 15%

    2. 20%

    3. 30%

    4. 35%


ARTICOLUL 21

   1. Cu excepţia unor dispoziţii contrare în prezentul protocol, nu se încheie nici un angajament financiar în cadrul programului PHARE1), al programului de cooperare transfrontalieră din programul PHARE2), al fondurilor de preaderare pentru Cipru şi Malta3), al programului ISPA4) şi al programului SAPARD5) în favoarea noilor state membre după 31 decembrie 2003. Începând de la 1 ianuarie 2004, sub rezerva specificaţiilor şi excepţiilor individuale prevăzute mai jos sau a dispoziţiilor contrare din prezentul protocol, noile state membre sunt tratate în acelaşi fel ca actualele state membre în ceea ce priveşte cheltuielile incluse în primele trei rubrici din perspectivele financiare, conform definiţiei din Acordul interinstituţional din 6 mai 19996). Cuantumul maxim al creditelor suplimentare pentru rubricile 1, 2, 3 şi 5 din perspectivele financiare referitoare la extindere este indicat în anexa XV la Actul de aderare din 16 aprilie 2003. Cu toate acestea, nu poate fi prevăzut nici un angajament financiar în cadrul bugetului 2004 pentru un anumit program sau o anumită agenţie înainte de aderarea noului stat membru în cauză.

   2. Alineatul (1) nu se aplică cheltuielilor din Fondul European de Orientare şi Garantare Agricolă, 'secţiunea garantare', în conformitate cu articolul 2 alineatele (1) şi (2) şi cu articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1258/1999 din 17 mai 1999 privind finanţarea politicii agricole comune7), care vor putea beneficia de o finanţare comunitară numai de la 1 mai 2004, în conformitate cu articolul 2 din prezentul protocol.

    Cu toate acestea, alineatul (1) se aplică cheltuielilor de dezvoltare rurală din cadrul Fondului European de Orientare şi Garantare Agricolă, 'secţiunea garantare', în conformitate cu articolul 47a din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1257/1999 din 17 mai 1999 privind ajutorul acordat din Fondul European de Orientare şi Garantare Agricolă (FEOGA) pentru dezvoltare rurală şi de modificare şi abrogare a anumitor regulamente8), sub rezerva respectării condiţiilor stabilite în modificarea adusă regulamentului în cauză, prevăzută la anexa II la Actul de aderare din 16 aprilie 2003.

    ___________

   1) Regulamentul (CEE) nr. 3906/89 (JO L 375, 23.12.1989, p. 11).

   2) Regulamentul (CE) nr. 2760/98 (JO L 345, 19.12.1998, p. 49).

   3) Regulamentul (CE) nr. 555/2000 (JO L 68, 16.3.2000, p. 3).

   4) Regulamentul (CE) nr. 1267/1999 (JO L 161, 26.6.1999, p. 73).

   5) Regulamentul (CE) nr. 1268/1999 (JO L 161, 26.6.1999, p. 87).

   6) Acordul interinstituţional din 6 mai 1999 între Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi ameliorarea procedurii bugetare (JO C 172, 18.6.1999, p. 1).

   7) JO L 160, 26.6.1999, p. 103.

   8) JO L 160, 26.6.1999, p. 80.

   3. Sub rezerva alineatului (1) ultima teză, începând cu 1 ianuarie 2004, noile state membre participă la programele şi agenţiile Uniunii în aceleaşi condiţii ca actualele state membre, cu o finanţare de la bugetul general al Uniunii.

   4. În cazul în care sunt necesare măsuri pentru a facilita tranziţia de la regimul aflat în vigoare înainte de aderare la regimul instituit prin aplicarea prezentului articol, Comisia adoptă măsurile care se impun.
ARTICOLUL 22

   1. Începând cu 1 mai 2004, licitarea, contractarea, aplicarea şi plata pentru asistenţa de preaderare din cadrul programului PHARE, al programului de cooperare transfrontalieră din cadrul programului PHARE, precum şi fondurile de preaderare pentru Cipru şi Malta sunt gestionate de organisme instituite în noile state membre.

    Comisia adoptă deciziile europene pentru adoptarea unor derogări de la controlul ex ante de către Comisie al licitaţiilor şi contractărilor, după o evaluare pozitivă a sistemului de descentralizare extinsă (EDIS) conform criteriilor şi în condiţiile stabilite în anexa la Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1266/1999 din 21 iunie 1999 privind coordonarea asistenţei acordate statelor candidate în cadrul strategiei de preaderare şi de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3906/891).

    În cazul în care aceste decizii de derogare de la controalele ex ante nu vor fi fost adoptate până la 1 mai 2004, nici un contract semnat între 1 mai 2004 şi data la care se adoptă deciziile Comisiei nu poate beneficia de asistenţă de preaderare.

    Cu toate acestea, în mod excepţional, în cazul în care deciziile Comisiei de derogare de la controalele ex ante ale Comisiei sunt amânate până după 1 mai 2004 din motive care nu pot fi imputate autorităţilor unui nou stat membru, Comisia poate accepta, în cazuri justificate corespunzător, eligibilitatea pentru asistenţa de preaderare a contractelor semnate între 1 mai 2004 şi data adoptării acestor decizii şi acordarea asistenţei de preaderare pe parcursul unei perioade limitate, sub rezerva unor controale ex ante efectuate de Comisie asupra licitaţiilor şi contractărilor.

    ___________

   1) JO L 232, 2.9.1999, p. 34.

   2. Angajamentele bugetare globale asumate înainte de 2 mai 2004 în cadrul instrumentelor financiare de preaderare menţionate la alineatul (1), inclusiv încheierea şi înregistrarea diverselor angajamente juridice contractate ulterior şi a plăţilor efectuate după 1 mai 2004, sunt reglementate în continuare de reglementările instrumentelor financiare de preaderare şi incluse în capitolele bugetare corespunzătoare până la finalizarea programelor şi proiectelor în cauză. Cu toate acestea, în ceea ce priveşte contractele publice, procedurile angajate după 1 mai 2004 respectă actele relevante ale Uniunii.

   3. Ultimul exerciţiu de programare a asistenţei de preaderare menţionate la alineatul (1) are loc în cursul ultimului an calendaristic complet anterior datei de 1 mai 2004. Contractarea pentru măsurile luate în cadrul acestor programe trebuie să aibă loc în următorii doi ani, iar decontările trebuie să fie efectuate în conformitate cu protocol financiar2), în general până la sfârşitul celui de-al treilea an de la angajare. Cu titlu excepţional şi în situaţii justificate corespunzător, se poate acorda o prelungire pe o perioadă limitată pentru decontări.

    ___________

   2) Orientările PHARE [SEC (1999) 1596, actualizat la 6.9.2002 prin C 3303/2].

   4. Pentru a asigura eliminarea progresivă necesară a instrumentelor financiare de preaderare menţionate la alineatul (1) şi a programului ISPA, precum şi o tranziţie fără dificultăţi de la normele aplicabile înainte de 1 mai 2004 la cele în vigoare după această dată, Comisia poate lua toate măsurile adecvate pentru ca personalul statutar să rămână la posturi în noile state membre pentru o perioadă de maximum cincisprezece luni de la 1 mai 2004.

    În cursul acestei perioade, funcţionarii aflaţi la posturi în noile state membre înainte de 1 mai 2004 şi care trebuie să rămână în serviciu în statele în cauză după această dată beneficiază, cu titlu excepţional, de condiţiile financiare şi materiale aplicate de Comisie înainte de 1 mai 2004, în conformitate cu anexa X la Statutul funcţionarilor şi altor angajaţi ai Comunităţilor Europene prevăzut de Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/683). Cheltuielile administrative necesare pentru gestionarea asistenţei de preaderare, inclusiv salariile pentru alţi membri ai personalului, sunt acoperite pe întreaga perioadă a anului 2004 şi până la sfârşitul lunii iulie 2005, din capitolul 'Cheltuieli de sprijin pentru acţiuni' (fosta parte B din buget) sau capitolele echivalente pentru instrumentele financiare menţionate la alineatul (1) şi pentru programul ISPA, din bugetele relevante de preaderare.

    ___________

   3) JO L 56, 4.3.1968, p. 1.

   5. În cazul în care proiectele aprobate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 nu mai pot fi finanţate în cadrul acestui instrument, ele pot fi incluse în programele de dezvoltare rurală şi finanţate din Fondul European de Orientare şi Garantare Agricolă. În cazul în care se dovedesc necesare măsuri tranzitorii specifice în acest sens, acestea se adoptă de Comisie în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 50 alineatul (2) din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1260/1999 din 21 iunie 1999 de stabilire a dispoziţiilor generale privind Fondurile structurale1).

    ___________

   1) JO L 161, 26.6.1999, p. 1.


ARTICOLUL 23

   1. Între 1 mai 2004 şi sfârşitul anului 2006, Uniunea acordă noilor state membre un ajutor financiar temporar, denumit în continuare 'facilitate tranzitorie', pentru dezvoltarea şi consolidarea capacităţii lor administrative de a aplica şi a impune respectarea legislaţiei Uniunii şi a Comunităţii Europene a Energiei Atomice şi pentru a favoriza schimbul de bune practici între colegi.

   2. Ajutorul răspunde necesităţii permanente de consolidare a capacităţii instituţionale în anumite domenii prin intermediul unor acţiuni care nu pot fi finanţate din fondurile cu finalitate structurală, în special în următoarele domenii:

   (a) justiţie şi afaceri interne (consolidarea sistemului judiciar, controlul frontierelor externe, strategia de luptă împotriva corupţiei, consolidarea mijloacelor de aplicare a legii);

   (b) controlul financiar;

   (c) protejarea intereselor financiare ale Uniunii şi ale Comunităţii Europene a Energiei Atomice şi lupta împotriva fraudei;

   (d) piaţa internă, inclusiv uniunea vamală;

   (e) mediul;

   (f) serviciile veterinare şi consolidarea capacităţii administrative privind siguranţa alimentară;

   (g) structurile administrative şi de control pentru agricultură şi dezvoltare rurală, inclusiv Sistemul integrat de gestiune şi control (SIGC);

   (h) siguranţa nucleară (creşterea eficacităţii şi competenţei autorităţilor însărcinate cu siguranţa nucleară şi a organismelor de asistenţă tehnică ale acestora, precum şi ale agenţiilor publice de gestionare a deşeurilor radioactive);

   (i) statistică;

   (j) consolidarea administraţiei publice în funcţie de necesităţile care sunt definite în raportul complet de monitorizare al Comisiei şi care nu sunt acoperite din fondurile cu finalitate structurală.

   3. Ajutorul asigurat în cadrul facilităţii tranzitorii se acordă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8 din Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3906/89 din 18 decembrie 1989 privind ajutorul economic acordat anumitor ţări din Europa Centrală şi de Est2).

   4. Programul este pus în aplicare în conformitate cu articolul 53 alineatul (1) literele (a) şi (b) din Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene3) sau legea europeană care îl înlocuieşte. În ceea ce priveşte programele de înfrăţire dintre administraţiile publice având ca scop consolidarea instituţiilor, procedura de cereri de propuneri prin intermediul reţelei de puncte de contact din statele membre se aplică în continuare, în conformitate cu prevederile acordurilor-cadru încheiate cu actualele state membre pentru asistenţa de preaderare. Creditele de angajament pentru facilitatea tranzitorie, la preţurile din 1999, se ridică la 200 de milioane de euro pentru 2004, la 120 de milioane de euro pentru 2005 şi la 60 de milioane de euro pentru 2006. Creditele anuale sunt autorizate de autoritatea bugetară în limita perspectivelor financiare, în conformitate cu definiţia din Acordul interinstituţional din 6 mai 1999.

    ___________

   2) JO L 375, 23.12.1989, p. 11.

   3) Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (JO L 248, 16.9.2002, p. 1).


ARTICOLUL 24

   1. Se creează o facilitate Schengen ca instrument temporar pentru a ajuta statele membre beneficiare să finanţeze, între 1 mai 2004 şi sfârşitul anului 2006, acţiuni la noile frontiere externe ale Uniunii în vederea aplicării acquis-ului Schengen şi a controalelor la frontierele externe.

    Pentru a remedia deficienţele constatate în cursul lucrărilor pregătitoare pentru participarea la Schengen, tipurile de acţiune menţionate mai jos dau dreptul la o finanţare în cadrul facilităţii Schengen:

   (a) investiţii în construcţia, renovarea sau modernizarea infrastructurilor şi construcţiilor conexe situate la punctele de trecere a frontierelor;

   (b) investiţii în orice tip în echipamente operaţionale (de exemplu, echipament de laborator, instrumente de detecţie, Sistem de informare Schengen - SIS II, software şi hardware, mijloace de transport);

   (c) formarea profesională a poliţiştilor de frontieră;

   (d) participarea la cheltuielile de logistică şi de funcţionare.

   2. Sumele de mai jos sunt puse la dispoziţia statelor membre beneficiare menţionate în cadrul facilităţii Schengen, sub forma unor plăţi forfetare nerambursabile:


    (milioane de euro, preţuri din 1999)
──────────────┬─────────────┬─────────────┬─────────────
│ 2004 │ 2005 │ 2006
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Estonia │ 22,9 │ 22,90 │ 22,90
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Letonia │ 23,7 │ 23,70 │ 23,70
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Lituania │ 44,78 │ 61,07 │ 29,85
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Ungaria │ 49,30 │ 49,30 │ 49,30
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Polonia │ 93,34 │ 93,33 │ 93,33
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Slovenia │ 35,64 │ 35,63 │ 35,63
──────────────┼─────────────┼─────────────┼─────────────
Slovacia │ 15,94 │ 15,93 │ 15,93
──────────────┴─────────────┴─────────────┴─────────────

   3. Statele membre beneficiare sunt responsabile pentru selectarea şi executarea diverselor operaţiuni, în conformitate cu prezentul articol. De asemenea, statele membre beneficiare sunt responsabile pentru coordonarea utilizării facilităţii Schengen cu asistenţa acordată în cadrul altor instrumente ale Uniunii, asigurându-se că această utilizare este compatibilă cu politicile şi măsurile Uniunii, precum şi cu Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene sau cu legea europeană care îl înlocuieşte.

    Plăţile forfetare nerambursabile se utilizează în primii trei ani de după data primei decontări, orice sumă neutilizată sau cheltuită în mod nejustificat urmând a fi recuperată de Comisie. În termen de cel mult şase luni de la expirarea perioadei de trei ani, statele membre beneficiare prezintă un raport complet privind execuţia financiară a plăţilor forfetare nerambursabile, însoţit de o justificare a cheltuielilor.

    Statul membru beneficiar îşi exercită această responsabilitate fără să aducă atingere responsabilităţii Comisiei în ceea ce priveşte execuţia bugetului Uniunii şi cu respectarea dispoziţiilor din regulamentul financiar menţionat anterior, sau din legea europeană care îl înlocuieşte, care reglementează gestiunea descentralizată.

   4. Comisia îşi menţine dreptul de control, prin intermediul Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF). Comisia şi Curtea de Conturi pot, de asemenea, să efectueze verificări la faţa locului, cu respectarea procedurilor adecvate.

   5. Comisia poate adopta dispoziţiile tehnice necesare funcţionării facilităţii Schengen.



ARTICOLUL 25

    Sumele menţionate la articolele 18, 19, 23 şi 24 se ajustează anual, în cadrul ajustării prevăzute la punctul 15 din Acordul Interinstituţional din 6 mai 1999.


ARTICOLUL 26

   1. Pentru o perioadă maximă de trei ani începând cu 1 mai 2004, în cazul în care intervin dificultăţi grave şi posibil persistente într-un sector economic de activitate sau dificultăţi care ar putea conduce la deteriorarea gravă a situaţiei economice a unei regiuni, un nou stat membru poate solicita autorizaţia de a adopta măsuri de protecţie care să permită reechilibrarea situaţiei şi adaptarea sectorului economic în cauză la piaţa internă.

    În aceleaşi condiţii, un stat membru actual poate solicita autorizaţia de a adopta măsuri de protecţie faţă de unul sau mai multe noi state membre.

   2. La cererea statului membru interesat, Comisia adoptă, printr-o procedură de urgenţă, regulamentele şi deciziile europene de stabilire a măsurilor pe protecţie pe care le consideră necesare, precizând condiţiile şi modalităţile de aplicare a acestora.

    În cazul unor dificultăţi economice grave şi la solicitarea expresă a statului membru interesat, Comisia hotărăşte, în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea solicitării însoţite de elementele de evaluare aferente. Măsurile astfel adoptate sunt aplicabile imediat, ţin seama de interesele tuturor părţilor implicate şi nu trebuie să conducă la instituirea unor controale la frontiere.

   3. Măsurile autorizate în temeiul alineatului (2) pot include derogări de la reglementările stabilite de Constituţie şi, în special, de la prezentul protocol, în măsura şi pe perioadele strict necesare pentru realizarea obiectivelor menţionate la alineatul (1). Se optează cu prioritate pentru măsurile care perturbă în cea mai mică măsură funcţionarea pieţei interne.


ARTICOLUL 27

    În cazul în care un nou stat membru nu şi-a îndeplinit angajamentele pe care şi le-a asumat în cadrul negocierilor de aderare, inclusiv angajamentele privind toate politicile sectoriale care vizează activităţi economice cu caracter transfrontalier, provocând astfel sau riscând să provoace în termen foarte scurt o dereglare gravă a pieţei interne, Comisia poate adopta, la solicitarea motivată a unui stat membru sau din proprie iniţiativă, într-o perioadă de maximum trei ani de la data de 1 mai 2004, regulamentele sau deciziile europene prin care să stabilească măsurile adecvate.

    Aceste măsuri sunt proporţionale cu dereglarea pieţei, acordându-se prioritate celor care perturbă cel mai puţin funcţionarea pieţei interne şi, dacă este cazul, aplicării mecanismelor sectoriale de salvgardare în vigoare. Aceste măsuri de protecţie nu pot fi folosite ca mijloc de discriminare arbitrară sau de restricţionare mascată a schimburilor comerciale dintre statele membre. Măsurile sunt menţinute pentru perioada de timp strict necesară şi, în orice caz, ele nu mai sunt aplicate din momentul îndeplinirii angajamentului respectiv. Ele pot fi, cu toate acestea, aplicate după expirarea perioadei prevăzute la primul paragraf în măsura în care nu au fost îndeplinite angajamentele corespondente. Comisia poate adapta măsurile luate în funcţie de măsura în care noul stat membru în cauză îşi îndeplineşte angajamentele. Comisia informează Consiliul în timp util înainte de a abroga regulamentele şi deciziile europene prin care s-au instituit măsurile de salvgardare şi ţine seama în mod adecvat de eventualele observaţii ale Consiliului în această privinţă.

ARTICOLUL 28

    În cazul în care într-un nou stat membru se constată deficienţe grave sau un risc iminent de deficienţe grave în ceea ce priveşte transpunerea, situaţia punerii în aplicare sau executarea deciziilor-cadru sau a oricărui alt angajament, instrument de cooperare şi decizie aferent recunoaşterii reciproce în materie de drept penal în temeiul titlului IV din Tratatul UE şi a directivelor şi regulamentelor privind recunoaşterea reciprocă în materie de drept civil adoptate în temeiul titlului IV din Tratatul CE, precum şi a legilor şi legilor-cadru europene adoptate în conformitate cu partea III titlul III capitolul IV secţiunile 3 şi 4 din Constituţie, Comisia poate adopta, pe parcursul unei perioade de maximum 3 ani de la 1 mai 2004, la solicitarea motivată a unui stat membru sau din proprie iniţiativă şi după consultarea statelor membre, regulamente sau decizii europene prin care să stabilească măsurile adecvate, precizând condiţiile şi modalităţile de aplicare a acestora.

    Aceste măsuri pot lua forma unei suspendări temporare a aplicării dispoziţiilor şi deciziilor în cauză în relaţiile dintre noul stat membru şi unul sau mai multe dintre celelalte state membre, fără a fi repusă în cauză continuarea unei strânse cooperări judiciare. Măsurile sunt menţinute pentru perioada strict necesară şi, în orice caz, nu se mai aplică din momentul în care deficienţa constatată este remediată. Acestea pot fi aplicate, cu toate acestea, după expirarea perioadei menţionate la primul paragraf, atâta timp cât deficienţele persistă. După consultarea statelor membre, Comisia poate adapta măsurile adoptate în funcţie de măsura în care noul stat membru remediază deficienţele constatate. Comisia informează Consiliul în timp util înainte de a abroga măsurile de salvgardare şi ţine seama în mod adecvat de eventualele observaţii ale Consiliului în această privinţă.
ARTICOLUL 29

    Pentru a nu perturba buna funcţionare a pieţei interne, punerea în aplicare a normelor interne ale noilor state membre pe parcursul perioadelor tranzitorii menţionate în anexele V-XIV la Actul de aderare din 16 aprilie 2003 nu poate conduce la instituirea unor controale la frontierele dintre statele membre.


ARTICOLUL 30

    În cazul în care sunt necesare măsuri tranzitorii pentru a facilita tranziţia de la regimul în vigoare în noile state membre la regimul rezultat din punerea în aplicare a politicii agricole comune în condiţiile prevăzute de prezentul protocol, măsurile în cauză se adoptă de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1260/2001 din 19 iunie 2001 privind organizarea comună a pieţelor în sectorul zahărului1) sau, dacă este cazul, la articolele corespondente din celelalte regulamente privind organizarea comună a pieţelor agricole sau din legile europene care le înlocuiesc sau în conformitate cu procedura prevăzută de legislaţia aplicabilă. Măsurile tranzitorii menţionate la prezentul articol pot fi adoptate pe parcursul unei perioade de trei ani începând cu 1 mai 2004, iar aplicarea acestora este limitată la această perioadă. Printr-o lege europeană a Consiliului, această perioadă poate fi prelungită. Consiliul hotărăşte în unanimitate, după consultarea Parlamentului European.

    ___________

   1) JO L 178, 30.6.2001, p. 1.



ARTICOLUL 31

    În cazul în care sunt necesare măsuri tranzitorii pentru a facilita tranziţia de la regimul în vigoare în noile state membre la regimul rezultat din punerea în aplicare a normelor veterinare şi fitosanitare ale Uniunii, măsurile în cauză se adoptă de Comisie în conformitate cu procedura prevăzută de legislaţia aplicabilă. Aceste măsuri se adoptă pe parcursul unei perioade de trei ani începând cu 1 mai 2004, iar aplicarea acestora este limitată la această perioadă.


ARTICOLUL 32

   1. Mandatul noilor membri ai comitetelor, grupurilor şi altor organisme enumerate în anexa XVI la Actul de aderare din 16 aprilie 2003 expiră în acelaşi timp cu cel al membrilor care sunt în funcţie la 1 mai 2004.

   2. Mandatul noilor membri ai comitetelor şi grupurilor create de Comisie, enumerate în anexa XVII la Actul de aderare din 16 aprilie 2003, expiră în acelaşi timp cu cel al membrilor care sunt în funcţie la 1 mai 2004.

TITLUL IV


  APLICABILITATEA ACTELOR INSTITUŢIILOR
ARTICOLUL 33

    Începând cu 1 mai 2004, noile state membre sunt considerate a fi destinatare ale directivelor şi deciziilor, în înţelesul articolului 249 din Tratatul CE şi al articolului 161 din Tratatul CEEA, în măsura în care aceste directive şi decizii se adresează tuturor statelor membre actuale. Cu excepţia cazului directivelor şi deciziilor care intră în vigoare în temeiul articolului 254 alineatele (1) şi (2) din Tratatul CE, se consideră că noile state membre au primit notificări privind directivele şi deciziile în cauză la 1 mai 2004.


ARTICOLUL 34

    Noile state membre pun în aplicare măsurile care sunt necesare pentru a se conforma, începând cu 1 mai 2004, dispoziţiilor directivelor şi deciziilor în înţelesul articolului 249 din Tratatul CE şi al articolului 161 din Tratatul CEEA, cu excepţia cazului în care anexele menţionate la articolul 15 sau alte dispoziţii ale prezentului protocol nu prevăd un alt termen.


ARTICOLUL 35

    Sub rezerva unor dispoziţii contrare, Consiliul adoptă, la propunerea Comisiei, regulamentele sau deciziile europene necesare pentru punerea în aplicare a dispoziţiilor din anexele III şi IV din Actul de aderare din 16 aprilie 2003 menţionate la articolele 12 şi 13 din prezentul protocol.




Yüklə 4,52 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   59




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin