YAZIM KURALLARI, KISALTMALAR VE SAYFA DÜZENİNDE UYULMASI GEREKEN KURALLAR
-
YAZIM KURALLARI
Metinlerde
-
İmla kurallarında Türk Dil Kurumu Yazım Kılavuzu’nun en son baskısı esas alınmalıdır.
-
Eser “Microsoft Word” programında yazılmış olmalıdır.
-
Metin yazı karakteri olarak Times New Roman kullanılmalıdır.
-
Paragraf başı boşluğu bırakılmalıdır.
-
Metin 12 punto ile yazılmalıdır.
-
Metin 1,5 satır aralığıyla yazılmalıdır.
-
Sayfa düzeninde word belgesinin otomatik olarak bıraktığı üst ve alt, sağ ve sol boşluklar esastır.
-
Tercüme eserlerin orijinal dilindeki adı jenerik sayfalarına yazılmak üzere bildirilmelidir.
Dipnotlarda
-
Dipnotlar 10 punto olmalıdır.
-
Dipnotlarda kaynak adları (kitaplar, tezler veya dergi adları) koyu renk olmalıdır.
-
Dipnotlarda makalelerde, makale adı tırnak içinde ve düz yazılmalıdır.
-
Dipnotlarda yazar adı ve soyadı sırası takip edilmelidir.
Örnekler:
Kitap:
Baş harfleri büyük olmak üzere önce yazarın adı, soyadı, kitabın adı (koyu karakterde), (varsa) Cilt, yayınevi, yayın yeri ve tarihi ve sayfa numarası verilmelidir.
Örnek 1:
Mehmet Saray, Türk-İran İlişkileri, Atatürk Araştırma Merkezi Yayını, Ankara, 1999, s.18.
Makale:
Baş harfleri büyük olmak üzere; yazarın adı, soyadı, makalenin adı (tırnak içinde), içinde yer aldığı yayının adı (koyu karakterde), Cilt, Sayı, yayın tarihi (varsa), yayın yeri ve yılı, sayfa numarası verilmelidir.
Örnek 2:
Abdurrahman Bozkurt, “Gelibolu Yarımadası’nda İtilaf Bloğuna Ait Harp Mezarlıklarının İnşası ve Statüsü”, Atatürk Araştırma Merkezi Dergisi, Sayı 84, Ankara 2013, s.57.
Çok yazarlı kitap ya da makalelere atıf yapılırken, ilk yazar adı belirtilmeli, diğerleri için vd. harfleri kullanılmalıdır. Ancak bibliyografyada bütün yazarların isimleri yer almalıdır.
Örnek 3:
İkiden fazla yazarlı: Durmuş Yalçın vd., Türkiye Cumhuriyeti Tarihi, Cilt I, 7. Baskı, Atatürk Araştırma Merkezi Yayınları, Ankara, 2010, s.511.
Mülakat ve röportaj tarzı görüşmeler, metin içinde ad-soyad ve tarih belirtilerek değinilmeli, ayrıca bibliyografyada da gösterilmelidir.
Tekrarlanan atıflarda; soyadı, eser kitap ise a.g.e., makale ise a.g.m., yazılmalı ve sayfa numarası eklenmelidir.
Saray, a.g.e., s.82.
Bozkurt, a.g.m., s.5.
-
Mütercim metinle ilgili açıklama yaptığı takdirde bunları bir dipnotla sayfa sonlarına eklemelidir. Eser çevriyazı ise hazırlayanın eklediği açıklama (haz.) kısaltmasıyla; başka bir dilden Türkçe’ye tercüme eserlerde ise (çev.) kısaltmasıyla verilmelidir.
Kaynakçalarda
-
Eserin sonunda müstakil bir kaynakça verilmelidir. Kaynakça eserin özelliğine göre tasnif edilebilir (Arşiv Kaynakları, Eserler, Makaleler, Ansiklopedi Maddeleri…
-
Kaynakça sadece metin içinde kullanılan (bilgi aktarılan) makaleler gösterilmelidir.
Örnekler:
Yazar soyadlarına göre ve alfabetik olarak sırayla yazılmalıdır.
-
Kaynakçada Ansiklopedi cilt sayısı belirtilirken, orijinalinde Roma rakamıyla cilt sayısı belirtilmişse Roma rakamları, yaygın rakamlar kullanılmışsa yaygın rakamlar kullanılır.
-
Kaynakçada yer alan eser ve makale künyelerinde yazarın önce soyadı (küçük harflerle), sonra adı yazılmalıdır.
-
Kaynakçadaki kitap isimleri koyu renk yazılmalıdır.
-
Kaynakçadaki makale isimleri tırnak içinde ve düz yazılmalıdır.
-
Kaynakçadaki kitaplarda sayfa aralığı verilmemelidir.
-
Kaynakçadaki makalelerin bütününe ait sayfa aralığı gösterilmelidir.
-
Kaynakçadaki künye bilgi sıralaması aşağıda belirtilen şekilde olmalıdır:
Kitap:
Yazar(lar)ın soyadı, adı, kitabın adı (Koyu Karakterde), yayınevi, yayın yeri ve tarihi.
Örnek 4:
Bayındır Uluskan, Seda, Atatürk’ün Sosyal ve Kültürel Politikaları, Atatürk Araştırma Merkezi Yayınları, Ankara, 2006.
Süreli Yayın:
Yazar(lar)ın soyadı, adı, makalenin başlığı (tırnak içinde), süreli yayının tam adı (koyu karakterde), Cilt, Sayı, yayın yeri ve tarihi, sayfa aralığı.
Örnek 5:
Tokluoğlu, Ceylan, “Ziya Gökalp: Turancılıktan Türkçülüğe”, Atatürk Araştırma Merkezi Dergisi, Cilt XXVIII, Sayı 84, Ankara, 2013, s.103-142.
Bildiri:
Yazar(lar)ın soyadı, adı, bildirinin başlığı (tırnak içinde), sempozyumun veya kongrenin adı, düzenlendiği yerin adı, düzenlenme tarihi, Bildiriler, varsa editör(ler)in adı, Cilt, basımevi/yayınevi, yayın yeri ve tarihi, sayfa aralığı.
Örnek 6:
Şimşir, Bilal N., “Atatürk ve Avusturalya”, Altıncı Uluslararası Atatürk Kongresi, Ankara, 12-16 Kasım 2007, Bildiriler, Cilt I, Atatürk Araştırma Merkezi Yayınları, Ankara, 2010, s.35-73.
Ansiklopedi Maddesi:
Mehmet Ali Beyhan, “Cabi Ömer”, Ottoman Historians, USA, Ağustos 2005.
Ekler – Albüm – Osmanlıca Tıpkıbasımlarda vb.
-
Metne eklenmesi istenen resim, çizim, harita veya belgelerin bir kopyası (USB, DVD, CD) içerisinde ve yüksek çözünürlükte (JPG, TIFF gibi bilgisayar formatında) teslim edilmelidir.
-
Resim ve belge türünden tüm materyaller numaralandırılmalı ve altına açıklamaları yazılmalıdır.
-
Metinde sayfa aralarına eklenecek olan şekiller için uygun büyüklükte boşluklar bırakılmalı veya resimlerin nereye geleceği anlaşılır bir şekilde belirtilmelidir.
-
Resim veya şekil altı yazıları 10 punto ve italik olmalıdır.
-
Eserde, Latin alfabesi dışında başka bir alfabeyle (Arap alfabesi, Çin alfabesi vb.) yazılmış bölümler metinde olması gereken yere yazar tarafından yerleştirilmeli, farklı olan yazı tipi Kuruma iletilmelidir.
-
Yazarlar indekse girecek kelimelerin listesini alfabetik sıralamayla göndermelidir. Sayfa numaraları grafik tasarım esnasında sayfa düzenine göre konulacaktır.
-
KISALTMALAR
Bu kısaltmalardan italik yazılanlar dipnotlarda da italik olmalı, küçük harfle başlatılanlar dipnotlarda da küçük harflerle yazılmalıdır.
bkz. Bakınız
bs. baskı
c – C cilt (Dergi ciltleri için küçük harfle, kitap ciltleri için büyük harfle)
çev. çeviren / tercüme eden
ç.yazı çeviriyazı
DİA Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi
ed. Editör
haz. hazırlayan
İA. Millî Eğitim Bakanlığı İslâm Ansiklopedisi
s. sayfa
S. sayı
t.y. basım tarihi yok
vb. ve benzerleri
vd. ve diğerleri
vr. / yk. varak / yaprak
y.y. basım yeri / yayınevi yok
Yay. Yayınları, Yayıncılık
Y.evi Yayınevi
yay. haz. yayına hazırlayan
-
SAYFA DÜZENİ
-
Metindeki Bölümlerin dizilişi şöyle olmalıdır:
-
Künye sayfaları (Perde veya ithaf sayfası, kitabın, yazarının (varsa tercüme eden veya yayına hazırlayanın) adının yazılı olduğu, kütüphane kartının bulunduğu sayfalar).
-
“İçindekiler” sayfası
-
Varsa “Kısaltmalar” sayfası
-
Önsöz veya Sunuş.
-
Giriş
-
Ana Metin
-
Bibliyografya
-
Dizin
-
Ekler
-
Metin içindeki uzun alıntı paragrafları sağdan soldan birer cm. daraltılır ve metnin normal puntosundan bir küçük puntoyla yazılır.
-
Tercüme eserlerin orijinal dilindeki adı jenerik sayfalarına yazılmak üzere bildirilmelidir.
-
Mütercimin metinle ilgili açıklamaları bir dipnotla sayfa sonlarına konmalıdır. Eser çevriyazı ise hazırlayanın eklediği açıklama (haz.) kısaltmasıyla; başka bir dilden Türkçe’ye tercüme eserlerde ise (çev.) kısaltmasıyla verilmelidir.
Dostları ilə paylaş: |