Bakirköy ruh ve siNİr hastaliklari hastanesi



Yüklə 7,73 Mb.
səhifə211/899
tarix09.01.2022
ölçüsü7,73 Mb.
#96304
1   ...   207   208   209   210   211   212   213   214   ...   899
BELİN, FRANÇOIS-ALPHONSE

(31 Temmuz 1817, Paris - 16 Nisan 1877, Paris) Fransız diplomat ve şarkiyatçı. Küçük yaşlarından itibaren Doğu dillerine ilgi duydu. Paris'te College de France ile Ecole Speciale deş Langues Orientales Vivantes'te Arap, Fars, İbrani ve Türk dillerini öğrendi. 1838-1843 arasında Ecole deş Jeunes de Langues'da öğretmen yardımcısı olarak görev aldı. Fransız hükümeti 1843'te Erzurum'da bir konsolosluk kurunca kançılar ve tercüman olarak buraya atandı. Ertesi yıl aynifgörevle Selanik Konsolosluğu'na geçti. 7 Eylül 1846'da Kahire Konsolosluğu'nda görevlendirilen Belin, Temmuz 1852'de İstanbul'da Fransız Elçiliği tercüman kâtipliğine vekâleten tayin edildi. Doğu dillerine hâkimiyeti nedeniyle "mukaddes yerler meselesi" görüşmelerine katılmak için Kudüs'e gönderildi ve 1853'e kadar orada kaldı. Kırım Savaşı sırasında Mareşal Achille Leroy de Saint-Arnaud'un maiyetinde çalıştı. 10 Mayıs 1854'te İstanbul'daki Fransız Elçiliği'ne tercüman-kâtip unvanıyla atanan Belin, 1868'de İstanbul'da Fransız başkonsolosu oldu.

Belin Osmanlı Devleti'ndeki ve bilhassa İstanbul'daki Katolik mezarlıklarının kuruluş, geliştirme ve bakımı ile ya-

kından ilgilenmiş ve hayatının son yıllarında Osmanlı Devleti'nin iktisat, hukuk ve kapitülasyonlar tarihi ile uğraşmıştır.

Belinin en tanınmış çalışması, 1872' de Le Contemporain, Revue d'Economie Chretienne adlı dergide yayımlanan ve daha sonra kitap halinde basılan Histoire de l'Eglise Latine de Constantinople başlıklı çalışmasıdır. Bu kitap Belin'in hazırlamış olduğu ilavelerle ölümünden çok sonra, İstanbul'daki Katolik kiliselerinde görevli Rahip Arşene de Chatel tarafından yeni bazı notlar eklemesiyle ve Histoire de la Latinite de Constantinople adıyla 1894'te yeniden yayımlanmıştır.

Belin'in İslam ve Osmanlı tarihi hakkındaki araştırmalarının hemen hemen bütünü Journal Asiatique'\& yayımlanmıştır. Bunlardan İstanbul'a ilişkin olan "Memoire sur l'usage et la constitution deş biens de main-morte en pays mu-sulman" (Kasım-Aralık 1852) başlıklı makalede İstanbul kadısının bir hükmü ve Galata mahkemesinin bir kararıyla ilgili açıklamalar bulunmaktadır. "Bibliograp-hie ottomone..." (6. seri, XI [1868] s. 465-491; XIV [1869], s. 65-95; [1871], s. 125-157; 7. seri, I [1873], s. 522-563; IX [1877], s. 122-146). Bu beş makalede İstanbul'da hicri 1281-1283, 1284-1285, 1286-1287, 1288-1289 ve 1290-1293 yıllarında basılan Türkçe kitapların bibliyografyasını vermiştir.

Bibi. F. A. Belin, Historie de la Latinite de Constantinople (yay. A. de Chatel), Paris, 1894, (naşirin girişi), s. 5-10; G. Dugot, Histoire deş orientalistes, Paris, 1870, II, 1-14; Necîb el-Akîkî, el-Müsteşrikûn, Kahire, 1964-1965, I, s. 195-196.

SEMAVİ EYİCE




Yüklə 7,73 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   207   208   209   210   211   212   213   214   ...   899




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2025
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin