Bitte schreiben Sie Gedanken und Eindrücke auf die orangene Tischdecke.
Material:
Feedback
&
Discussion
Gruppenarbeit Poster:
Gruppenarbeit Poster:
Material sichten, Erfahrungsaustausch, Materialentwicklung
Poster-Präsentation/ Poster presentation:
Bitte Liste Fotoprotokoll eintragen.
POSTER PRÄSENTATION
der Gruppen
Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Genesee, Fred, 1987, Learning through Two Languages. Studies of Immersion and Bilingual Education, Newbury House Publishers, Cambridge.
Genesee, Fred, 1987, Learning through Two Languages. Studies of Immersion and Bilingual Education, Newbury House Publishers, Cambridge.
Lambert, Wallace, E., & Tucker, Richard, G., 1972, Bilingual Education of Children. The St. Lambert Experiment, Newbury House Publishers, Rowley, Massachusetts.
Promoting language learning and linguistic diversity, An action plan 2004-06, Office for Official Publications of the European Communities, European Commission, 2004.
Werlen Erika, 2002, Teoria i praktyka Fremdsprachenunterrichts w szkole podstawowej. Lingwistyczne i dydaktyczne podstawy koncepcji programu nauczania języka angielskiego i francuskiego w klasach I-IV, w: Dakowska M. & Olpińska M., Edukacja dwujęzyczna. Przedszkole, szkoła podstawowa i średnia. Teraźniejszość i przyszłość. Materiały konferencji w Warszawie, 14-15.02.2002, Warszawa.
FMKS (2005), Broschüre Ich kann zwei Sprachen, Spielend Sprachen lernen – mit
Immersion im Kinderalter.
Friedrich G., Galgoczy V. (2004). Komm mit ins Zahlenland. Eine spielerische Entdeckungsreise in die Welt der Mathematik. Christopherus.
Günther, H. & B. (2006), Frühe Fremdsprachen im Kindergarten, Auer.
Hubbertz, N. (2003), Fremdsprachen im Kindergarten: Didaktik - Methodik – Praxis, Sozietät zur Förderung der Sozialpädagogik.
Kersten, K. (2005). "Bilinguale Kindergärten und Grundschulen: Wissenschaft und Praxis im Kieler Immersionsprojekt." In P. Baron, Bilingualität im Kindergarten und in der Primarstufe. Bessere Zukunftschancen für unsere Kinder. Opole: Niemieckie Towarzystwo Oswiatowe, 22-33. Landeshauptstadt München (Hrsg.) (2003) Die Welt trifft sich im Kindergarten…und spricht viele Sprachen. Dokumentation der Fachtagung zu bilingualer und mehrsprachiger Erziehung im Kindergarten, München.
Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt : Aktionsplan 2004 - 2006.
Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt : Aktionsplan 2004 - 2006.
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat: Europäischer Indikator für Sprachenkompetenz. Mitteilung der Kommission an den Rat, das europäische Parlament, den europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen: Eine neue Rahmenstrategie für Mehrsprachigkeit.
Olpinska, M., Rahmenprogramm bilinguale Erziehung im Kindergarten, http://www.bilingual.com.pl/pdf/curriculum.pdf, Zugriff: 12.6.2010.
Stück, Marcus (2009). Bilinguale Entspannungs- und Bewegungsförderung in der Kita. Schibri.
Wode, Henning (2000). Mehrsprachigkeit durch bilinguale Kindergärten. Kiel: Englisches Seminar der Christian-Albrechts-Universität.
Wode, Henning (1995) Lernen in der Fremdsprache: Grundzüge von Immersion und
bilingualem Unterricht; Ismaning Hueber.
Wode, Henning (1988/1993) Einführung in die Psycholinguistik: Theorien, Methoden, Ergebnisse; Ismaning: Hueber. Nachdruck 1993 als Psycholinguistik: Eine Einführung in die Lehr- und Lernbarkeit von Sprachen.
Informationen zu bilingualer Erziehung:
Verein für frühe Mehrsprachigkeit an Kindertagesstätten und Schulen FMKS e.V.; Steenbeker Weg 81, 24106 Kiel, email: info@fmks-online.de, www.fmks-online.de
Verein Les Petits Piafs e.V.; Im Ekmken 11, 31162 Bad Salzdetfurth – OT Heinde, Frau Götzel 05064/ 95 00 79