1
PREFACE
0.1
General Considerations
The purpose of this work is to examine and account for the broad range of phenomena that have
been referred to as “evidentiality” in the linguistics literature on two Turkic languages of Central
Asia: Uzbek and Kazakh. While the present work is based primarily in a functionalist-
typological framework, it does include some discussions of other relevant theories.
The term
evidentiality is problematic, as it may refer
to two related yet distinct
phenomena:
EVIDENTIAL
meaning and an
EVIDENTIAL
grammatical category. In the course of
this work, I claim that while Uzbek and Kazakh have a number of grammatical means for
expressing evidential meaning, none of these means can be said to fall into
a verbal category of
EVIDENTIALITY
of the type identified in classic works such as Boas (1911) and Jakobson
(1957/1971), and elaborated on in more recent work such as de Haan (1999) and Aikhenvald
(2003; 2004). Rather, evidential meaning is expressed via the verbal category of
STATUS
or
MODALITY
, specifically through the sub-category of (
NON
)
CONFIRMATIVITY
as developed in
Aronson (1967) and Friedman (1978; 1980). The expression of non-confirmativity may be
interpreted
in a number of ways, and one of these is an evidential interpretation. Other possible
results of the expression of non-confirmativity include
NON
-
VOLITIONALITY
,
RHETORICAL
QUESTIONS
, and
ADMIRATIVITY
, which is the linguistic expression of unexpected information.
This final result, admirativity, is sometimes called mirativity (see DeLancey 1997; 2001; Lazard
1999) and is often considered a sub-variety of,
or at least related to, evidentiality. By employing
a sub-category of (
NON
)
CONFIRMATIVITY
, we are able to unify these various meanings.
Non-confirmativity in Uzbek and Kazakh, as well as in many other genetically and
areally related languages, is expressed primarily by markers of past tense.
These markers
2
frequently evolve into markers whose sole purpose is to express non-confirmativity, rather than
the combination of past tense and non-confirmativity.
In Uzbek and Kazakh, we are concerned with the modern reflexes of five morphemes.
Three of these are bound to the verbal root and express past tense: the
SIMPLE PAST
tense *-
DI
(Uzbek -
di, Kazakh
-DI), which is confirmative; the
PERFECT
*-GAn (Uzbek -
gan,
Kazakh
-
GAn), which is unmarked (in the modern languages) for confirmativity; and the
CONVERBIAL
PAST
*-(I)p (Uzbek -
(i)b, Kazakh -
(I)b), which is non-confirmative. The other two morphemes
that concern us are derived from combinations of verbal markers and the copula:
*er-kan
(<*
er+GAn
1
) (Uzbek
ekan, Kazakh
eken), which is non-confirmative and may express either
non-firsthand information source (i.e. evidentiality) or admirativity, and
*er-miš (Uzbek:
emish,
Kazakh -
mIs), which expresses either reportativity or admirativity.
In reviewing these
morphemes, we see that evidential meaning is not the primary meaning of any of them. Rather,
because certain morphemes are marked as non-confirmative, they may express specific types of
non-confirmativity, such as non-firsthand information source (i.e. non-firsthand evidentiality) or
admirativity.
Yüklə
Dostları ilə paylaş: