Notes on the Orthography



Yüklə 7,8 Mb.
səhifə12/59
tarix24.12.2017
ölçüsü7,8 Mb.
#35875
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   59
Chookab: paño de limpiarse las manos.
Chookol: v. n. ser atacado, metido con fuerza en lugar estrecho, atestarse de gente, meterse ó llenarse de ella.
Choolal: pasiva de cholah.
Choolol v. p. ser destorcido ó destorcerse, desarrollarse lo enroscado.
Choomcan, chomtan: decir gracias, chistes, contar cosas festivas, conversar con amenidad.
Chomtan: truhanería, chocarrería. / el chocarrero. / chocarrear.
Choon: vello del pubis, monte de venus.
Chopaytah: v. a. tirar de algo, llevar ó traer por el cabestro algún animal; choopay u chí: sofrenar. / arrastrar tras de sí.
chop.
Chopahal, hi: v. n. limpiarse. / borrarse lo pintado ó escrito limpiándolo.
Chopat: mitra, coraza.
Chopaytahaan: p. p. de chopaytah, chopayaan. desusado.
Chopaytah: tirar ó llevar del cabestro, traer del mismo modo, llevar tras si por la cuerda.
Chopaytabil ó chopaybil: que ha sido ó debe ser llevado ó traído por el cabestro ó cuerda.
Chopaychahal, hi: v. p. ser tirado de la cuerda, llevado ó traído tras sí como arrastrando.
Chopayil: la accion y efecto de tirar del cabestro ó cuerda para traer ó llevar algo tras sí.
chou.
Chouac: largo, larga/ chouac u uincil; chouac u uaan: alto de cuerpo.
Chouaccinbil ó cunbil: que ha sido ó debe ser alargado.
Chouaccintah ó cuntah ó cunzah: v. a. alargar, prolongar.
Chouaccintahaan: p. p. alargado.
Chouaccuntaal: pasiva del activo.
Chouacchahal: alargarse.
Chouac hal, chouactal, hi: v. n. alargarse, prolongarse.
Chouacil: largura, longitud, lo largo ó prolongado.
Chodzib: v. c. borrar lo escrito ó la cuenta para escribir de nuevo; limpiar, borrando lo escrito.
Choucil: v. chouacil.
Chu
Chu: calabazo.
Chub: algodón amarillo. por ext. cualquiera animal de pelo amarillo. chub miz: gato amarillo.
Chuc, chucnahi: cazar con lazos á trampas. / sorprender en delito.
Chuc: v. chuc, chucah.
Chucaan: cosa cabal y completa.
Chucaan: lo demás, lo restante. V. chucaan ma tali: no vino lo demás.
Chucanil: la circunstancia de ser sin exceso, justo, cabal y completo. lo justo, lo cabal y completo. / lo demas ó demasía.
Chucaantal: estar completo sin faltar nada. / venir bien el vestido: chucaanhi tí.
Chucah: v. a. alcanzar, asir, prender, coger, surcir mayas, puntos ó hendeduras. / cazar con perros ó trampas, menos con armas, sorprender en algun delito ó accion. / coger goteras.
Chucahaan; p. p. de chucah.
Chucbaalba: secuestrar.
Chucbak: cazar, caza mayor.
Chucbezaan: p. p. V. chuchezahan.
Chucbezabil: que ha sido ó debe ser completado, acabalado.
Chucbezah: v. a. completar, acabalar, suplir lo que falta.
Chucbezahaan: p. p. del anterior.
Chucbil: que ha sido ó debe ser cojido, aprehendido, pescado, cazado con trampas ó lazos, alcanzado en carrera ó fuga. chucbilac.
Chucbooy: ampararse, amparo, favorecerse, abrigarse, abrigo.
Chuccay: pescar peces, la pesca. / el pescador.
Chucche: cazar venados con lazo ó trampa.
Chucchahal: v. p. ser cojido, prendido, pescarse, cazado sin armas, alcanzado en la carrera ó fuga. / cojer goteras. grietas, surcir puntos.
Chucil: carbon. V. chuuc.
Chuccintah: v. a. carbonizar
Chuclaahal: v. p. ser cojidos ó cazados sin armas, alcanzado en fuga, aprehendidos.
Chuclaantah: cojer, cazar, prender, alcanzar de uno en uno.
Chuclil: el modo de pescar.
Ch[u]c luum alcab:75 correr parejas, á porfía, en competencia.
Chucpachtah: v. a. alcanzar á que va delante.
Chucpahal: v. n. completarse, acabalarse, cumplirse la paga, venir arreglado, sin exceso, caber en alguna parte.
Chuctah:: v. a. carbonizar, tiznar con carbon. V. chuuctah.
Chuctal, chuc hi: carbonizan, reducirse a carbon ó brasa.
Chucua: chocolate.
Chuc uk: quitar los piojos, bajarlos ó espulgarlos.
Chucul ik: aflicción ó afección de espíritu. v chucul ik
Chuculah: v. a. enjuagar.
Chuculché: v. cacben.
Chuculchuc: de prisa y con atolondramiento. / atropelladamente.
Chucul ik: andar inquieto.
Chuculkab: socorrer.
Chucutcib, chucut uenel: levantarse entre sueños. / sonámbulo.
Chucutcibil: sonambulismo. / magnetismo animal.
Chucdzidz: vencer ó confundir otro en disputa.
chuch
Chuch: pezon, la mazorca que echa el plátano para desarrollar la fruta.
Chuch: el madero con dos palos cruzados que usan las telanderas para urdir sus telas. V. chuuch.
Chuch: antic. V. chuh: herrar.
Chuchba, banahi: v. r. arrugarse con demasía, endurecerse pan ó cosa semejante por secarse ó envejecerse, pasarse la fruta secándola.
Chuchbacunzah: v. a. secar arrugando como cuero sin curtir, envejecer arrugando.
Chuchcal: cerviz, la carne de la cerviz del ganado ó cerdo.
Chuchkax: atar manojos ó cosos por sus pezones. chuchkaxah. / haz, manojo.
Chuchkax: manojo atado por su medio ó por los pezones.
Chuchlah: pasar zapotes. desusado.
Chuchmach: la accion de asir empuñando ropa, vestidos, &c.
Chuchmachtah: v. a. asir empuñando, asir un conjunto ó manojo.
Chuc[h]machan: asido, ó agarrado: sincopa de chuchmachtahaan.
Chuchmachbil: que ha sido ó debe asido, agarrado.
Chuchmal: secarse, resecarse como la calabaza por dentro para limpiarla de la tripa. / deshincharse, enjugarse ó pasarse la fruta, añublarse.
Chuchucbooy: amparo, y ampararse.
Chuchuh: cosa enfaldada ó pendiente de lienzo tornado por sus cuatro extremos.
Chuchuhah: enfaldar sin tiento ó con repetición, meterlo del mismo mo. de en un lienzo tomando por sus cuatro extremos. / quemar con repetición. / cauterizar.
Chuchuhah: v. a. V. chuuchuhah.
Chuchuhaan: quemado con repetición.
Chuchuhabil: que ha sido quemado ó enfaldado repetidas veces y sin tiento, ni órden.
Chuchuhchahal: v. n. quemarse repetidas veces. chuchuhchah in kab.
Chuchuhil: las quemadas repetidas. / el cauterio
Chuchuhlaahal: quemarse con frecuencia ó repetición todos.
Chuchuhlantah: quemar repetidas veces y una á una las cosas.
Chuchuhtal: quedar enfaldado ó suspenso en lienzo tornado por sus extremos. / quemarse ó estar quemado en varias partes.
Chuchuhul: las haldadas ó porciones metidas en lienzos colgados por sus extremos ó puntas.
Chuchuk: medio sopeado el huevo o salsa.
Chuchukaan: cosa sopeada repetidas veces.
Chuchukah: v. a. sopear metiendo repetidas veces en la salsa.
Chuchukahaan: salsa sopeada.
Chuchukbil: que ha sido ó debe ser sopeado. chuchukabil.
Chuchukchahal: v. p. ser sopeado con repetición ó repetidas veces.
Chuchukil: el modo de haber sopeado.
Chuchul: seco, pasado, dícese del pan y fruta. / arrugado de seco ó viejo.
Chuchul, hi: arrugarse de viejo ó seco, como pan ó fruta / endurecerse.
Chuchulbil ya: zapote pasado. V. chuchulchahal. V. p. V. chuchultal.
Chuchulchuch: cosa muy arrugada por seca ó vieja como cuero sin curtir.
Chuchulci: nudoso, lleno de nudos, arrugado en extremo.
Chuchulcintah: v. a. arrugar secando, endurecer, llenar de nudos algun madero. / pasar ó enjugar fruta ú otra cosa.
Chuchulcintahaan: p. p. de anterior.
Chuchulil: las partes nudosas en la madera.
Chuchultal, hi: arrugarse de secos y viejos, pasarse las frutas.
Chuchul uah: pan de mas de un día. chuchulbak: carne añeja, como asada de ayer ó antier.
Chuchul ya: zapotes pasados.
Chuchuluc: madero con nudo ó protuberancia.
Chuchulil: nudos ó protuberancia de la madera.
Chuchum: divieso, tumor, nacido.
Chuchumchahal: convertirse en divieso ó tumor.
Chuchumtal: v. n. volverse divieso.
Chuchunac: acedia de estómago.
Chuchup: medio lleno, casi lleno, no muy hinchado.
Chuchupah: v. a. llenar sin tiento ni órden. / llenar mucho.
Chuchupahaan: p. p. del anterior.
Chuchupbil: que debe ser llenado sin tiento, ó lo ha sido.
Chuchupcal: garganta hinchada.
Chuchupcalil: angina, garrotillo, garganta hinchada.
Chuchupchahal: llenarse repetidas veces y á medias, hincharse del mismo modo.
Chuchuuy: enredado y embollado pelo, hilas ó madeja.
Chuchuuycintah: enredar y embollar pelo ó madejas de hilos.
Chuchuuycintahaan: p. p. del anterior.
Chuchuuycinbil: que ha sido ó debe ser enredado con bollos.
Chuchuuytal: enredarse formando bollos.
Chuchuy: medio cosido.
Chuchuyah: v. a. coser costura, ó mal cosido.
Chuchuyahaan: p. p. del anterior.
Chuchuybil: que ha sido ó debe ser cosido sin tiento ó con costurones.
Chuchuyci: cosa enredada como pelo ó madeja de hilos.
Chuchuy: tupirse mucho de arbustos que no se pueda pasar.
chue
Chuen: octavo dia de la serie de veinte que contaban los indios en el mes.
Chuenché: tabla, y un árbol así llamado.
chuh
Chuh: la bolsa que se forma con la falda del vestido, prendiéndola á la cintura, ó llevándola alzada con la mano, ó la que se forma en un lienzo tornado ó suspendido por sus extremos.
Chuh, chuhul: la porcion de cosas contenidas en la bolsa del chuh.
Chuh, chuhnahi: quemar, cauterizar. / quemar sin incendiar.
Chuhaan: quemado, cauterizado.
Chuhah: quemar pegando el fuego ó lo caliente sin incendiar.
Chuhah: v. a. llevar en la falda formando bolsa. V. chuuhah.
Chuhbil: que ha sido ó debe ser quemado.
Chuhabil: que ha sido ó debe ser llevado en la falda formando bolsa ó lienzo tomado por sus puntas
Chuhcab: horno de cal ó gran hoguera.
Chuhcal: fuegos ó acedías de estomago.
Chuhchahal: v. p. ser quemado sin encenderlo.
Chuhenchuh: cosas metidas en lienzos colgados por sus extremos ó en las faldas formando bolsa.
Chuhentah: v. a. sacrificar, quemar en sacrificio.
Chuhkab: caliente que apenas lo sufra la mano.
Chuhkax: atar como bolsa.
Chuhlaahal, lahi: ser quemado sin encender. / cauterizados todos.
Chuhlaantah: quemar, cauterizar uno por uno.
Chuhlac, lic: cosas quemada.
Chuhlil: el modo ó efecto de meter en falda abolsada ó lienzos tomados por sus extremos.
Chuhucbal: v. chuhenchuh.76
Chuhul: la porción de cosas traídas en la falda abolsada, ó lienzo tomados por sus extremos.
Chuhul:77 p. p. de chuuhul.
Chuhuncil: sacrificar. chuh: el sacrificio que se quema.
chuk
Chuk: salsa ó cosa que se sopea. / tomar una plumada de tinta. / huevo propio para sopear. / la acción. de sopear.
Chuk, chuknahi: sopear.
Chukaan: p. p. de chukah.
Chukah: v. a. sopear, meter y sacar el pan en el caldo.
Chukahaan: p. p. de chukah.
Chukbil: que ha sido ó debe ser sopado como huevo.
Chukbil he: huevo asado ó pasado por agua propio para sopear.
Chukchahal: v. n. sopearse.
Chukil: el efecto de sopear, sopeo.
Chuklaahal: v. p. sopearse todos.
Chuklaantah: v. a. sopear uno á uno.
Chukubché: mesa pequeña.
Chukul: p. p. de chuukul.
chul
Chul: flauta, lobanillo, nudo en la madera. / un guisado de frijol.
Chul, chulahi: tañer la flauta.
Chul, chulnahi: limpiar el que come los restos de guisado pegados á los platos ó cazuelas.
Chul: chamuscarse.
Chulaan: p. p. de chul: limpiar.
Chulah: v. a. limpiar en el pan la vianda que queda pegada a los platos.
Chulahaan: p. p. de chulah.
Chulabil, chulabil:78 que ha sido ó debe limpiarse con pan para no dejar restos.
Chulbil: tocando la flauta.
Chulchahal: v. n. limpiarse los restos de vianda con pan, lamerse los platos, escurrir con el dedo.
Chulaantah: v. a. limpiar una á una las cazuelas ó platos de los restos de vianda, escurrirlos con el dedo para comer.
Chul lac, lic: limpios ó escurridos con los dedos los platos.
Chulmanchul: v. chuulmanchul.
Chulenchul: cazuelas limpiadas con pan, escurrir los restos de la comida con el dedo.
Chulpahal: v. n. V. chulchahal.
Chultah: v. a. tocar la flauta.
Chuleb: comendador, ave.
Chultan: aljibe abierto en peña.
Chulub: el agua de lluvia ó llovediza. / el depósito de agua á modo de estanques en que se recogía el agua qué llovía para el uso por falta de pozo en algunos punto de yucatan.
Chulubche: canal de madera.
Chulubcen: aljibe de agua.
Chulubha: agua lluvia.
Chulubtun: aljibe ó silo abierto en peña para guardar maíz ó recoger agua llovediza. V. chulub
Chulul: arco de flecha. / un árbol así llamado. lazos para coger iguanas.
Chulul ó chuulul: el nudo de la madera, ó corazón de ella.
chum
Chumuc: mecho entre los extremo. / el media de la extensión. / centro, punto concéntrico.
Chumuccinbil: que ha sido ó debe ser situado en el medio.
Chumuccintah: v. a. poner en el medio, situarlo en él.
Chumuccintahaan: p. p. del anterior.
Chumucil: el medio de los dos extremos. / lo del medio. / centro.
Chumuckab: el dedo del medio de la mano. / el media de ella.
Chumuckin: medio día. V. chunkin.
Chumuctal: v. n. mediarse la cantidad. / volverse medio ó mitad.
chun
Chun: tronco, causa, principio, ocasion. / culo. / cimiento, fundamento.
Chunbezabil: que ha sido ó debe empezar ó comenzar.
Chunbezah: dar principio, comenzar, originar, causar, motivar, ocasionar, dar causa, motivo, &c.
Chunbezahaan: p. p. de chunbezah.
Chunchahal: v. p. principiarse.
Chunchunpol: cabeza abajo, al revez.
Chunchuntan: v. a. hablar con cautela para persuadir ú obrar mal. / la cautela misma.
Chunco: encia, tronco de los dientes, u chun u nic: encia.
Chunil: v. chun.
Chuninah: tomar principio ó por parte principal. desusado.
Chunintah: tomar principio, dar ocasion, causa ó motivo. / originar.
Chunkin: el medio día, bien entrado el día ó adelantado.
Chunlaahal: v. n. principiarse.
Chunlic: lo que tiene principio. / lo que no es eterno sino que comienza en tiempo.
Chunliz: v. chunlic. lo que ha sido ocasion.
Chunluchil: brindis.
Chunluchtah: v. a. brindar. / beber sobre apuesta en competencia.
Chunpahal: v. n. principiar, comenzar, originarse.
Chunpahaan: principiado, comenzado.
Chunpahezah: v. chunbezah.
Chunpak: cimiento, fundamento de pared. tu chun pak: junto á la pared.
Chuntan: prelado, presidente, príncipe.
Chuntanil: prelacía, presidencia, principado.
Chunzabil: que ha sido ó debe ser comenzado, principiado.
Chunzah: v. a. empezar, dar principio, comenzar. es síncopa de chunbezah.
Chunzahaan: v. chunbezahaan.
chup
Chup: lleno, henchido, hinchado.
Chup, chupnahi: v. n. llenar, henchir. colmar.
Chupaan: lleno, henchido, colmado.
Chupah: v. a. llenar, henchir, colmar.
Chupahaan: p. p. de chupah.
Chupbil: que ha sido llenado, henchido ó debe serlo.
Chupcabil: diluvio.
Chupchahal: v. p. llenarse, henchirse.
Chupenchup: cosas llenas, henchidura, hinchadas.
Chupil: lo henchido, lleno ó hinchado, lo inflamado.
Chupil: la hinchazón, plenitud, inflamación, tumefacción. chupil ziz: hinchazón.
Chuplaahal v. n. llenarse, hincharse, henchirse todos.
Chuplaantah: v. a. llenar uno á uno.
Chupul: p. p. de chúupul: lleno, hinchado.
Chupzah; v. a. llenar, henchir, hinchar. chupzahcab: hacer miel las colmenas.
Chutz: por mamar, antic v. chúuch.
chuu
Chuuc, chuucil: carbon, brasa.
Chuuccinzah: carbonizar, reducir á carbon. chuuccintah.
Chuuccinbil: que debe ser carbonizado ó lo ha sido. chuuccinbilac.
Chuucchahal: convertirse en carbon.
Chuuctal: v. n. carbonizarse.
Chuuch: lo que se mama, la lactación ó lactancia.
Chuuch, nahi: v. n. mamar, lactarse. / chupar ó sorber.
Chuuch: aspa, enaspar para telar. / pezón.
Chuuchaan: p. de chuuch.
Chuuchah: v. a. mamar, chupar.
Chuuchahaan: p. p de chuuchah.
Chuuchabil chuuchbil: que ha sido ó debe mamarse ó chuparse, mamándolo, chupándolo.
Chuuch chahal: v. p. mamarse ó ser mamado ó chupado. chuuchaal.
Chuuch laahal: ser mamados ó chupados.
Chuuch laantah: v. a. chupar ó mamar uno á uno.
Chuuchuuchah: v. r. mamar con frecuencia, chupar sin tiento.
Chuuchul: mamon ó mamantón.
Chuuchul pal: niño de teta. chuuchul yuc: cabrito que mama.
Chuuchul, chuuchal: pasiva de chuuchah.
Chuuchuhah: v. r. quemar con repetición. / embolsar en lienzo tomado por los extremos ó puntas.
Chuuchuul: lleno de nudos ó tolondrones como la madera, de lobanillos ó chinchones.
Chuuchuy: llenar de costurones ó de pelotas como pelo enredado.
Chuuchuy: lleno de costuras ó costurones. / enmarañado como pelo.
Chuuchuyah: v. r. llenar de costurones. / coser de prisa y mal.
Chuucul v. p. ser cogido en trampas, lazos, sorprendido, prehendido, alcanzado en fuga ó carrera.
Chuuhah: v. a. llevar en lienzo tomado sus extremos ó puntas.
Chuuhul: manojo como de llaves. / la porcion embolada en un lienzo tomado por sus extremos.
Chuuhul, hi: v. n. quemarse el animal.
Chuukul v. n. ser sopeado.
Chuul, chulabi: ser escurrido el plato con el dedo, comer limpiando los platos.
Chuulba: llenarse de chinchones ó tolondrones el cuerpo por las picaduras de insectos, de lobanillos, llenarse de nudos. chulbanahi.
Chulbancunzah: llenar de tolondrones, chinchones, lobanillos, llenar de nudos la madera.
Chuulil el nudo de la madera.
Chuulim: el que tiene lobanillo.
Chuulmanchuul: nudoso por partes ó pedazos
Chuulul: el nudo en la madera.
Chuupul: v. n. hincharse, llenarse.
Chuuy, chuuyel: la raíz del divieso ó tumor.
Chuuyil: lo enmarañado del pelo, que forma bollo. V. chuuy.
Chuuyul: v. p. ser cocido
chuy
Chuy: la costura ó labor de aguja.
Chuy, chuynahi: coser ó labrar.
Chuyaan: p. p. cosido, labrado.
Chuyah: v. a. coser, labrar con aguja, bordar con ella.
Chuyahaan: p. p. de chuyah.
Chuyba: tornarse á casar con el marido ó mujer antigua; había de los infieles que se convierten y dejan á su consorte.
Chuybancil ó ancal: casarse los viudos ó viudas &. V. chuyba.
Chuyba: la segunda mujer ó marido. chuybatahba: casarse viudo con viuda.
Chuybil: que ha sido ó debe coserse, ó labrarse con aguja.
Chuychahal: v. p. coserse ó labrarse con aguja.
Chuchuy: mal cosido ó lleno de costuras.
Chuy huun: encuadernador, librero.
Chuyil: v. chuuy, chuuyil: la costura.
Chuylaahal: v. n. ser cosidos todos.
Chuylaantah: coser uno á uno.
Chuymanchuy: cosidos por partes.
Chuyul: la costura.
Chuyzah: criar de nuevo, desusado.

C
La c rayada no es otra en la escritura que la anterior, añadiendo solamente la raya del astil de la ; pero como tiene diferente sonido se ha hecho de la combinación la quinta letra del alfabeto usado para la pronunciación del idioma. analizada y bien simplificada da por resultado la unión de la d con la ch, como se advierte cuando se pronuncia sola al fin de dicción, como en nac, bec, nic, loc, uc, que realmente suenan como si se escribiera nadch, bedch, nidch, lodch y udch, pronunciando con un poco de fuerza la ch final. este sonido particular debe representarse con las letras que en lo posible lo dan y no con una ch rayada; tanto porque el aumento de la raya no es un signo ó representación de un sonido conocido como la letra d; como porque careciendo las imprentas de letras rayadas, menos en el extranjero, al imprimir alguna palabra ó sílaba en que funciona ó se oye esta letra, pasa su sonido desapercibido y confundido con la ch simple, confundiéndose igualmente la significación de la dicción que la tiene. como nach que significa apretar con los dientes y nac reconcentrar un guisado &c. estas razones me parecen suficientes para que comience a usarse la dch en lugar de c. los primeros ortólogos de la lengua, por la novedad de suprimir varias letras y entre ellas la d en este alfabeto, no usaron la compuesta de ella aunque se oyose su sonido en las numerosas dicciones en que se pronuncia. si desde luego no suprimo la c como indico es porque debo consignar en este diccionario el uso, y por no aglomerar muchas innovaciones, pues es preciso que el uso de la d se vaya conociendo primero hasta que la fuerza de la costumbre le constituya en regla.


ca
Ca, caah: v. a. tomar, apropiarse.
Caaba: v. r. prepararse, aparejarse, convalecer, restablecerse de la salud, reforzar.
Caahba: prepárate. cicuba, &c.
Caabil: que ha sido ó debe ser tomado ó apropiado.
Cabilac: fué tomado.
Caacal: v. p. ser cortado á golpes.
Caacaacah: v. a. cortar con golpes y por diferentes partes.
Caacaahah: gotear sin tiento, llenar de gotas. / pringar.
Caacaahal: las gotas salpicadas. / la cosa que se ha salpicado.
Caacaay: flaco, lleno de huesos.
Caah: que sabe a legía ó álcali.
Caah: v. a. tomar, apropiarse.
Cabal: su pasiva.
Ca hunppel uinic ca talez yun kin: toma un hombre y trae al padre. xen cae: vete buscarlo.
Cae: tenlo.
Caaha: trae agua. xen.79
Caahaan: p. p. de caah.
Caah: gota. V. cah, cahal.
Caahbil: que ha sido ó debe ser goteado.
Cáhbilac: fué goteado.
Caahal: v. n. gotearse.
Caahil: el sabor alcalino ó de legía, ó de agua acabada de llover.
Caahtal: v. n. adquirir el sabor de legía ó de agua recién llovida.
Caaik: v. respirar, descanzar de alguna fatiga, tomar aliento.
Caalal: v. n. engrasarse, derritiéndose la grasa.
Caamal, mi: v. n. abollarse lo redondo ó convecso, abollarse formando cavidad. / sumirse.
Caamcaam: sumido ó abollado lo convecso por varias partes.
Caamcaamil: la abolladura ó cavidad de ella en lo convecso.
Caamcamah: v. a. abollar ó sumir lo convecso por varias partes.
Caan: tomado. p. p. de ca.
cab
Cab: crear, sacar de la nada.
Cabá: v. r. V. caaba.
Cabaildzac: jarabe preparativo.
Cabal: v. pasiva de caah.
Cabaalba: cobrar hacienda.
Cabchahal: v. p. ser tomado.
Cabé: v. c. tomar curso alguna operación, seguir su curso, secuela ó método, encaminar, irse.
Caben: accptable cosa que se puede tomar por ser de recibo.
Cabil: que ha sido ó debe tomarse.
Cablaahal, hi: v. p. ser tomados todos.
Cablaantah: v. n. tomar uno á uno.
Cabtahba: ayunar, abstenerse de deleite.
cac
Cac, nahi: v. n. cortar con golpe.
Cac: cama.
Cacaan: p. p. cortado con golpe.
Caacantac: cosas cortadas con golpe.
Cacah: v. a. cortar con golpe.
Cacal: cuchillada ó cortadura hecha con golpe. p. p. de caacal.
Cacalcac: onduloso, escalereado, dícese del pelo quebrado.
Cacben: monte rozado para milpa ó la milpa hecha en este monte; en contrasposición de la hecha en caña.
Cacbentah: v. a. rozar, talar monte desmontar para las sementeras.
Cacbental: v. n. crecer el monte ó estar ya propio para rozarlo ó talarlo para hacer sementeras.
Cacbil: que ha sido ó debe ser cortado á golpe de arma cortante.
Cacchahal: y. n. ser cortado a golpe, rozado ó talado.
Cacche: cama, andamio, barbacoa de palos.
Cacche: cortar palos, rosar monte, talarlo.
Cacencac: cosas cortadas á golpes.
Cacil: el corte con golpe.
Cackax: romper monte de nuevo.
Caclaahal, hi: v. p. ser cortados.
Caclantah: v. a. cortar uno á uno.
Cacmancac: cosas cortadas á trechos ó escalereadas.
Caclic, caclil: v. cacil.
Cacpach: lomos, espinazo, el canal de la espalda.
Cactah: deshacer ramadas, limpiar caminos quitando estorbos, desmochar árboles. V. cocah.
Cactah: v. a. pasar á la otra parte, vadear, alcanzar un término, traspasar un limite, aguantar, sufrir, salir con bien de algun trabajo.
Cactahaan: p. p. de cactah.
Cacuxolal: recobrar la razon, adquirir prudencia.

Yüklə 7,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   59




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin