Adverbio y locuciones adverbiales -
Expresión de circunstancia de tiempo, lugar y modo (dantes, às vezes, lá, ali, cá, aqui).
-
Adverbios que indican afirmación, negación y duda (com certeza, talvez).
-
Adverbios de cantidad: uso y colocación de mais (mais nada, mais qualquer coisa, mais perto).
-
Contraste en relación al español de adverbios y locuciones que suponen mayor dificultad (ainda, logo, apenas, afinal).
Enlaces
Conjunciones y locuciones conjuntivas -
Coordinantes de uso habitual: copulativas (e, nem, que), adversativas (mas, no entanto, contudo), distributiva (ou ... ou, quer ... quer ...), alternativa (não só ... mas/como também ...), explicativa (isto é, ou seja) y conclusiva (portanto, então).
-
Subordinantes de uso habitual: temporales (quando, logo que, todas as vezes que), condicionales (se, caso, desde que, no caso de), concesivas (embora, mesmo que, ainda que, se bem que, nem que, por mais / pouco / muito que), comparativa (como se), conformativas (como, segundo, conforme), causales (por, dado que), consecutivas ( portanto, assim) y finales (a fim de).
-
Subordinantes adjetivas (cujo, qual, quais, que, quem, onde, aonde, em qualquer lugar que).
Preposiciones y locuciones preposicionales -
Usos generales (até, para, perante). Insistencia en los usos frecuentes que generan más dificultad: a / em + expresiones de tiempo; no presencia de a en complemento directo de persona (Convidei o João).
-
Regencias frecuentes: dar por / para / com / em; ficar em / de / para / por; passar por / para / a / de; passar-se em.
-
Locuciones preposicionales de uso habitual (ao pé de, atrás de, em frente de, à frente de, a meio de).
2. DISCURSO
Dostları ilə paylaş: |