Actitud del hablante y modalidades de oración: Oraciones enunciativas: afirmativas y negativas. Refuerzo de la negación (mica, per niente). Oraciones volitivas: imperativas (Non perdere tempo!), desiderativas (Magari facesse bel tempo!, Stammi bene!), exhortativas (Luigi? Che faccia come vuole!), volitivas/concesivas (Venga pure). Oraciones interrogativas directas: parciales, totales y disyuntivas; uso de la interrogativa para atenuar una orden (Mi prendi quel libro, per favore?, Ti dispiacerebbe abbassare il volume?) y para pedir algo (Hai un po’ d’acqua?). Oraciones exclamativas: verbales y nominales.
‚- Oraciones impersonales (ampliación): bisogna/occorre/bisognerebbe che +subjuntivo. (Ver verbos impersonales).
Oración condicional del 2º y 3º tipo (Se potessi, verrei; Se avessi potuto, sarei venuto).
Casos especiales de concordancia: cosa y qualcosa como pronombres interrogativos o indefinidos (Cosa è successo?).
Interjecciones y locuciones interjectivas (mah, uffa, bah, be’, accidenti, via, per carità, ahia!).
Coordinación (copulativa, adversativa, disyuntiva, conclusiva, declarativa, distributiva) con los enlaces frecuentes (ver apartado “Enlaces”).
Consolidación de la subordinación sustantiva. Las interrogativas indirectas introducidas por come mai, perché, dove + indicativo/subjuntivo(Mi domando come mai non sia arrivato).
‚- Discurso indirecto con verbo principal en presente y pasado. El modo y la correlación de tiempos en la transmisión de información (Il tassista ha ammesso che si era perso, L’ha pregato di entrare).Transformación de los distintos elementos de la frase (determinantes, pronombres, adverbios, etc.). Interrogativas indirectas introducidas por se (mi domando se + indicativo/subjuntivo).
Consolidación de las oraciones relativas con preposición + cui/il quale + indicativo.
Subordinación circunstancial con los conectores frecuentes + indicativo o subjuntivo (ver “Enlaces”).Subordinación circunstancial con la locución per il fatto di + infinitivo (È triste per il fatto di essere stato bocciato).
Reconocimiento del orden no marcado de los elementos e iniciación al orden marcado para enfatizar. Oración escindida con proposiciones subordinadas explícitas (È lei che non ha voluto). (Ver Discurso).
Coherencia de la temporalidad verbal en el discurso: concordancia del subjuntivo con verbo principal en pasado (anterioridad, contemporaneidad y posterioridad).