Objetivos generales


IV.3.2.17. PORTUGUÉS. Nivel intermedio B2



Yüklə 6,41 Mb.
səhifə466/500
tarix05.01.2022
ölçüsü6,41 Mb.
#75429
1   ...   462   463   464   465   466   467   468   469   ...   500
IV.3.2.17. PORTUGUÉS. Nivel intermedio B2
1. GRAMÁTICA

Oración

  • Concordancia sujeto –verbo– atributo, complemento predicativo. Concordancia del verbo con nombres colectivos (A quadrilha assustou a velhota; Essa cambada faz sempre o que quer).

  • Actitud del hablante y modalidades de oración. Oraciones interrogativas con refuerzo, en pasado (O que foi que ele disse?). Oraciones exclamativas (Mas como está frio hoje!; Que susto que ele me deu!). Oraciones desiderativas (Quem me dera que passe no exame!; Tomara que viesse!). Oraciones dubitativas, con subjuntivo (Pode ser que eu vá; Talvez seja promovido), con se calhar e indicativo (Se calhar não sabe nada disso) y con infinitivo (É capaz de ser).

  • Oraciones impersonales. Consolidar el uso de uma pessoa.

  • Oraciones pasivas: insistencia en su alta frecuencia de uso.

  • Oraciones enfáticas (Ela é que é esperta!, Eu quero é ir ao cinema!, Eu vou mas é dormir!)

  • Elipsis de elementos presentes en el contexto (Não posso dizer que não tivesse mudado, talvez tivesse).


Coordinación

  • Coordinación afirmativa y negativa entre elementos y entre oraciones. Clases de coordinación y enlaces: copulativa (O João trabalha em casa, bem como no escritório); adversativa (Estuda, todavia não estuda o suficiente); distributiva (Ou bem vais para a praia, ou bem vais para a terra); alternativa (Não só estuda, como também trabalha) explicativa (Engordou, ou seja não fez dieta) y conclusiva (Tirou uns dias de férias e então foi para a terra).


Subordinación

  • Subordinación adjetiva o de relativo con tudo quanto (Disse tudo quanto sabia). Oraciones de relativo con futuro de subjuntivo (Pode vir quem quiser; Vai até onde puderes).

  • Subordinación nominal (o completiva): completivas de infinitivo (Lamentamos terem esperado tanto; Não aprova o facto de termos modificado o relatório). Transmisión de información con cambio de la situación temporal (Disse que, se viesse cedo, telefonava-te). Interrogativas indirectas: introducidas por se, pronombre o adverbio interrogativo (Não sei se ela já chegou; Não sei como fizeste isso).

  • Subordinación circunstancial: temporales de anterioridad, simultaneidad, y posterioridad con subjuntivo/indicativo/infinitivo (Antes que venham, arruma tudo; Ao sairmos, encontramos o Filipe; Assim que chegou, deitou-se), condicionales hipotéticas, reales de pasado e irreales de presente y de futuro (Se fores lá, cumprimenta a Carla, Se foste lá, viste a Carla; Se tivesses trazido contigo a tua almofada, dormias melhor; Caso tivessem chegado já, podíamos começar a jantar; Se tivesses trazido contigo a tua almofada, terias dormido melhor), concesivas (Nem que me peças de joelhos, não vou); comparativa (Fala como se fosse o chefe) y con repetición de verbo (seja o que for, estivesse quem estivesse), comparativas (Faz como te disserem) y conformativas (Consoante nos disseram, Conforme lhes apeteceu); causales (Visto as coisas serem assim, temos de agir; Como estás aqui, vamos falar); consecutivas (Não estudaste, daí chumbares) y finales (Tomaram tais medidas com o objeto de que houvesse mais emprego).



Yüklə 6,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   462   463   464   465   466   467   468   469   ...   500




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin