Propunerea de decizie a consiliului



Yüklə 0,94 Mb.
səhifə14/23
tarix09.01.2019
ölçüsü0,94 Mb.
#93558
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23

Excepții

1. Drepturile conferite prin înregistrarea desenului sau modelului industrial nu se exercită în privința următoarelor:

(a) activități desfășurate în cadru privat și în scopuri necomerciale;

(b) activități desfășurate în scopuri experimentale;

(c) activități de reproducere în scopul citării sau predării, cu condiția ca aceste activități să fie compatibile cu practica comercială loială să nu aducă atingere în mod nedrept exploatării normale a desenului sau modelului industrial și ca sursa să fie menționată.

2. În plus, drepturile conferite prin înregistrarea desenului sau modelului industrial nu se exercită în privința următoarelor:

(a) echipament aflat la bordul navelor maritime și aeriene înregistrate într-o altă țară atunci când acestea intră temporar pe teritoriul părții în cauză;

(b) importul de către partea în cauză de piese demontate și accesorii, în vederea reparării navelor respective;

(c) executarea de reparații la navele respective.

3. Înregistrarea unui desen sau model industrial nu conferă drepturi asupra caracteristicilor privind aspectul unui produs, care sunt determinate exclusiv de funcția tehnică a acestuia.

4. Înregistrarea unui desen sau model industrial nu conferă drepturi asupra caracteristicilor privind aspectul unui produs care trebuie reproduse în mod necesar în forma și dimensiunile lor exacte pentru a permite produsului în care este încorporat desenul sau modelul sau căruia îi este aplicat să fie conectat mecanic sau amplasat în, în jurul sau pe un alt produs astfel încât fiecare produs să își poată îndeplini funcția proprie.

5. Dreptul pentru un desen sau model industrial nu conferă drepturi asupra unui desen sau model care contravine ordinii publice sau bunelor moravuri.



Articolul 218

Relația cu drepturile de autor

Un desen sau model industrial protejat printr-un drept înregistrat într-una dintre părți în conformitate cu prezenta subsecțiune poate fi, de asemenea, eligibil pentru protecția acordată în temeiul legislației privind dreptul de autor a părții în cauză începând cu data la care desenul sau modelul a fost creat sau stabilit sub orice formă. Fiecare parte stabilește amploarea și condițiile în care se poate obține protecția în cauză, inclusiv gradul de originalitate necesar.



Subsecțiunea 5

Brevetele

Articolul 219

Brevetele și sănătatea publică

1. Părțile recunosc importanța Declarației privind Acordul TRIPS și sănătatea publică, adoptată la 14 noiembrie 2001 (denumită în continuare „Declarația de la Doha”) de Conferința ministerială a OMC. În interpretarea și punerea în aplicare a drepturilor și obligațiilor care decurg din prezentul capitol, părțile asigură coerența cu Declarația de la Doha.

2. Părțile contribuie la punerea în aplicare și respectarea deciziei Consiliului General al OMC din 30 august 2003 privind alineatul (6) din Declarația de la Doha.

Articolul 220

Certificatul suplimentar de protecție

1. Părțile recunosc că medicamentele și produsele de protecție a plantelor protejate de un brevet pe teritoriile lor respective pot să facă obiectul unei proceduri de autorizare administrativă înainte de introducerea pe piețele părților. Ele recunosc că perioada cuprinsă între depunerea cererii de brevet și prima autorizare de a introduce produsul pe piețele lor respective, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în acest scop în legislația relevantă, poate să reducă perioada protecției efective în temeiul brevetului.

2. Părțile prevăd o perioadă suplimentară de protecție pentru un medicament sau un produs de protecție a plantelor care este protejat de un brevet și a făcut obiectul unei proceduri de autorizare administrativă, perioada respectivă fiind egală cu perioada menționată la alineatul (1) din care se scad cinci ani.

3. În cazul unor produse medicinale pentru care au fost realizate studii pediatrice, iar rezultatele studiilor respective se reflectă în informațiile referitoare la produs, părțile prevăd o prelungire cu șase luni a perioadei de protecție menționate la alineatul (2) din prezentul articol.



Articolul 221

Protecția invențiilor biotehnologice

1. Părțile trebuie să protejeze invențiile biotehnologice prin legislația națională privind brevetele. Ele își adaptează, dacă este necesar, legislația privind brevetele pentru a ține seama de dispozițiile prezentului acord. Prezentul articol nu aduce atingere obligațiilor părților rezultate din acordurile internaționale, în special din Acordul TRIPS și din Convenția privind diversitatea biologică din 1992 (denumită în continuare „CBD”).

2. În sensul prezentei subsecțiuni:

(a) „material biologic” înseamnă orice material care conține informație genetică și capabil de a se autoreproduce sau de a fi reprodus într-un sistem biologic;

(b) „procedeu microbiologic” înseamnă orice procedeu în care se utilizează un material microbiologic, care implică o intervenție asupra materialului microbiologic sau prin care se obține un material microbiologic.

3. În scopul prezentului acord: sunt brevetabile invențiile noi, care implică o activitate inventivă și au aplicabilitate industrială, chiar dacă privesc un produs care constă din sau conține material biologic sau un procedeu prin care se produce, se prelucrează sau se folosește material biologic.

Materialul biologic izolat din mediul său natural sau produs prin intermediul unui procedeu tehnic poate fi obiectul unei invenții, chiar dacă acesta a apărut anterior în natură.

Un element izolat din corpul uman sau produs într-un alt mod prin intermediul unui procedeu tehnic, inclusiv secvența sau secvența parțială a unei gene, poate constitui o invenție brevetabilă, chiar dacă structura acelui element este identică cu aceea a unui element natural. Aplicarea industrială a unei secvențe sau a unei secvențe parțiale dintr-o genă trebuie să fie descrisă în cererea de brevet.

4. Următoarele nu au caracter brevetabil:

(a) varietăți de plante și rase de animale;

(b) procedeele esențialmente biologice pentru producerea plantelor sau animalelor;

(c) corpul uman, în diversele sale stadii de formare și de dezvoltare și simpla descoperire a unuia dintre elementele sale, inclusiv secvența sau secvența parțială a unei gene.

Invențiile care privesc plantele sau animalele au caracter brevetabil dacă realizarea tehnică a invenției nu se limitează la o anumită varietate de plantă sau rasă de animal. Dispozițiile de la litera (b) de la prezentul alineat nu aduc atingere caracterului brevetabil al invențiilor care privesc un procedeu microbiologic sau alt procedeu tehnic sau un produs obținut prin intermediul unui astfel de procedeu.

5. Invențiile se consideră nebrevetabile în cazul în care exploatarea lor comercială ar contraveni ordinii sau moralității publice; cu toate acestea, exploatarea nu poate fi considerată astfel contrară celor de mai sus doar pentru simplul fapt că este interzisă printr-un act cu putere de lege. În special, se consideră nebrevetabile următoarele:

(a) procedeele de clonare a ființelor umane;

(b) procedeele de modificare a identității genetice a ființelor umane;

(c) utilizarea embrionilor umani în scopuri industriale sau comerciale;

(d) procedeele de modificare a identității genetice a animalelor, care le pot produce suferință fără un beneficiu medical substanțial pentru om sau animale, precum și animalele rezultate din astfel de procedee.

6. Protecția conferită de un brevet pentru un material biologic care posedă caracteristici specifice ca rezultat al invenției acoperă toate materialele biologice derivate din acel material biologic prin înmulțire sau multiplicare într-o formă identică sau diferită și cu aceleași caracteristici.

7. Protecția conferită de un brevet pentru un procedeu care permite producerea unui material biologic cu caracteristici specifice ca rezultat al unei invenții include materialul biologic obținut direct prin acel proces și orice alt material biologic derivat din materialul biologic obținut direct prin înmulțire sau multiplicare într-o formă identică sau diferită și cu aceleași caracteristici.

8. Protecția conferită de un brevet pentru un produs care conține sau constă în informații genetice cuprinde toate materialele în care este încorporat produsul, cu excepțiile prevăzute la alineatul (4) litera (c) din prezentul articol, și în care informația genetică este conținută și își îndeplinește funcția.

9. Protecția menționată la alineatele (7) și (8) din prezentul articol nu cuprinde materialul biologic obținut din înmulțirea sau multiplicarea materialului biologic introdus pe piață pe teritoriul uneia dintre părți de către titularul brevetului sau cu consimțământul acestuia, atunci când multiplicarea sau înmulțirea rezultă nemijlocit din aplicația pentru care a fost comercializat materialul biologic, cu condiția ca materialul obținut să nu fie utilizat ulterior pentru alte înmulțiri sau multiplicări.

10. Prin derogare de la alineatele (7) și (8) din prezentul articol, vânzarea sau orice altă formă de comercializare a materialelor pentru înmulțirea plantelor către un fermier de către titularul brevetului sau cu consimțământul acestuia, pentru uz agricol, implică autorizarea fermierului de a folosi produsul recoltei sale pentru înmulțire sau multiplicare cu titlu personal în propria fermă. Domeniul de aplicare și condițiile acestei derogări corespund condițiilor prevăzute în actele cu putere de lege ale părților și practicilor acestora în domeniul protecției soiurilor de plante.

Prin derogare de la alineatele (7) și (8) din prezentul articol, vânzarea sau orice altă formă de comercializare a animalelor de reproducere sau a altor materiale de reproducere animală către un fermier de către titularul brevetului sau cu consimțământul acestuia implică autorizarea fermierului de a utiliza animalele protejate în scopuri agricole. Aceasta include și folosirea animalelor sau a altor materiale de reproducere animală în scopul desfășurării activității sale agricole, dar nu pentru vânzare în cadrul sau în scopul unei activități reproductive comerciale. Domeniul de aplicare și condițiile derogării prevăzute mai sus sunt stabilite prin acte cu putere de lege și practici naționale.

11. Părțile prevăd acordarea unor licențe reciproce obligatorii în următoarele cazuri:

(a) în cazul în care un multiplicator nu poate obține sau exploata un drept de proprietate asupra unui soi de plantă fără să încalce un brevet anterior, acesta poate face cerere pentru a obține o licență obligatorie fără drept de exploatare exclusivă asupra invenției protejate de brevet, în măsura în care licența îi este necesară pentru exploatarea soiului de plantă care trebuie protejat, cu condiția achitării unei redevențe corespunzătoare. Părțile prevăd că, în cazul în care această licență este acordată, titularul brevetului va avea dreptul la o licență reciprocă în condiții rezonabile pentru utilizarea soiului protejat;

(b) în cazul în care titularul unui brevet privind o invenție biotehnologică nu o poate exploata fără să aducă atingere unui drept anterior proprietate asupra unui soi de plantă, acesta poate face cerere pentru obținerea unei licențe obligatorii fără drept de exploatare exclusivă asupra soiului de plantă protejat prin acel drept, cu condiția să achite o redevență corespunzătoare. Părțile prevăd că, în cazul în care această licență este acordată, titularul dreptului de proprietate asupra soiului de plană va avea dreptul la o licență reciprocă în condiții rezonabile pentru utilizarea invenției protejate.

12. Solicitanții licențelor menționate la alineatul (11) din prezentul articol trebuie să demonstreze că:

(a) au apelat fără succes la titularul brevetului sau al dreptului de proprietate asupra unui soi de plantă pentru a obține o licență contractuală;

(b) soiul de plantă sau invenția constituie un progres tehnic semnificativ, cu un interes economic considerabil prin comparație cu invenția revendicată în brevet sau cu soiul de plantă protejat.



Articolul 222

Protecția datelor prezentate pentru obținerea unei autorizații de introducere pe piață a unui medicament

1. Părțile pun în aplicare un sistem cuprinzător pentru a garanta confidențialitatea, nedivulgarea și nefolosirea datelor prezentate în scopul obținerii unei autorizații de introducere pe piață a unui medicament.

2. În acest scop, atunci când o parte solicită prezentarea unor date privind testările sau a unor studii privind siguranța și eficacitatea unui medicament înainte de a aproba introducerea pe piață a acestui produs, partea respectivă nu permite, timp de cel puțin cinci ani de la data primei aprobări pe teritoriul său, altor solicitanți să comercializeze același produs sau un produs similar, pe baza autorizației de introducere pe piață acordate solicitantului care a furnizat datele privind testările sau studiile, cu excepția cazului în care solicitantul care a furnizat datele privind testările sau studiile și-a exprimat consimțământul în acest sens. În această perioadă, datele privind testările sau studiile prezentate pentru prima aprobare nu vor fi utilizate în favoarea unui solicitant ulterior care dorește să obțină autorizația de introducere pe piață a unui medicament, cu excepția cazului în care primul solicitant și-a exprimat consimțământul în acest sens.

3. Ucraina își aliniază legislația privind protecția datelor pentru medicamente cu cea a UE la o dată care urmează a fi stabilită de Comitetul pentru comerț.



Articolul 223

Protecția datelor referitoare la produsele de protecție a plantelor

1. Părțile stabilesc cerințele în materie de siguranță și eficacitate înainte de a autoriza introducerea pe piață a produselor de protecție a plantelor.

2. Părțile recunosc dreptul temporar al autorului unui raport de testare sau de studiu prezentat pentru prima oară în vederea obținerii unei autorizații de introducere pe piață a unui produs de protecție a plantelor. În această perioadă, raportul de testare sau de studiu nu va fi utilizat în favoarea unei alte persoane care dorește să obțină o autorizație de introducere pe piață a unui produs de protecție a plantelor, cu excepția cazului în care primul solicitant și-a exprimat consimțământul explicit în acest sens Dreptul menționat este denumit în continuare „protecție a datelor”.

3. Părțile stabilesc condițiile care trebuie îndeplinite de raportul de testare sau de studiu.

4. Perioada de protecție a datelor trebuie să fie de cel puțin 10 ani de la data primei autorizații de pe teritoriul părții în cauză. Părțile pot să decidă să prelungească perioada de protecție pentru produsele de protecție a plantelor cu risc scăzut. În astfel de situații, perioada poate fi prelungită până la 13 ani.

5. Părțile pot să decidă extinderea perioadelor respective pentru fiecare prelungire a autorizației pentru utilizări minore38. În astfel de situații, perioada totală de protecție nu poate să depășească în niciun caz 13 ani sau, pentru produsele de protecție a plantelor cu risc scăzut, 15 ani.

6. Un test sau un studiu este protejat, de asemenea, dacă este necesar pentru reînnoirea sau revizuirea unei autorizații. În aceste cazuri, datele sunt protejate pe o perioadă de 30 de luni.

7. Părțile prevăd norme de evitare a repetării testelor pe animalele vertebrate. Orice solicitant care intenționează să efectueze teste și studii pe animale vertebrate ia toate măsurile necesare pentru a verifica dacă respectivele teste și studii nu au fost deja efectuate sau inițiate.

8. Un nou solicitant și titularul sau titularii autorizațiilor relevante depun toate eforturile pentru a asigura utilizarea în comun a testelor și studiilor efectuate pe animale vertebrate. Costurile pe care le implică utilizarea în comun a rapoartelor de testare și a studiilor se stabilesc în mod echitabil, transparent și nediscriminatoriu. Un nou solicitant trebuie să contribuie numai la acoperirea costurilor aferente informației pe care trebuie să o depună pentru a îndeplini cerințele pentru obținerea autorizației.

9. În cazul în care noul solicitant și titularul sau titularii autorizațiilor relevante pentru produse de protecție a plantelor nu pot să ajungă la un acord cu privire la utilizarea în comun a rapoartelor de testare și a studiilor care presupun utilizarea animalelor vertebrate, noul solicitant informează partea respectivă.

10. Imposibilitatea de a ajunge la un acord nu împiedică partea în cauză să utilizeze rapoartele privind testele și studiile efectuate pe animale vertebrate în legătură cu cererea noului solicitant.

11. Titularul sau titularii autorizațiilor relevante revendică din partea noului solicitant plata unei părți echitabile a costurilor suportate. Partea în cauză poate îndruma părțile implicate să recurgă la o procedură formală și obligatorie de arbitraj, în cadrul legislației naționale, pentru soluționarea chestiunii.



Subsecțiunea 6

Topografiile produselor din materiale semiconductoare

Articolul 224

Definiție

În sensul prezentei subsecțiuni:

(a) „produs din materiale semiconductoare” înseamnă forma finală sau intermediară a oricărui produs care îndeplinește următoarele condiții:

este compus dintr-un substrat care conține un strat de material semiconductor și este constituit din unul sau mai multe straturi de material conductor, izolant sau semiconductor, straturile fiind dispuse conform unei configurații tridimensionale predeterminate; și este destinat să îndeplinească, exclusiv sau nu, o funcție electronică;

(b) „topografia” unui produs din materiale semiconductoare înseamnă o serie de imagini legate între ele, indiferent de maniera în care sunt fixate sau codate:

care reprezintă configurația tridimensională a straturilor ce compun un produs din materiale semiconductoare; și în care fiecare imagine reproduce desenul sau o parte a desenului unei suprafețe a unui produs din materiale semiconductoare în orice stadiu al fabricației sale;

(c) „exploatare comercială” înseamnă vânzarea, închirierea, leasingul sau orice altă metodă de distribuție comercială ori o ofertă făcută în scopurile menționate. Cu toate aceste, în sensul articolului 227 din prezentul acord, exploatarea comercială nu include exploatarea în condiții de confidențialitate în măsura în care produsul nu este distribuit către părți terțe.

Articolul 225

Cerințe pentru protecție

1. Părțile protejează topografiile produselor din materiale semiconductoare adoptând dispoziții legale prin care drepturile exclusive se acordă în conformitate cu dispozițiile prezentului articol.

2. Părțile prevăd protejarea topografiei unui produs din materiale semiconductoare în măsura în care aceasta este rezultatul efortului intelectual al autorului său și nu este frecventă în sectorul produselor din materiale semiconductoare. Atunci când topografia unui produs din materiale semiconductoare este constituită din elemente obișnuite în sectorul produselor din materiale semiconductoare, aceasta este protejată numai în măsura în care combinația acestor elemente, considerată ca un tot, corespunde normelor menționate.

Articolul 226

Drepturi exclusive

1. Drepturile exclusive menționate la articolul 225 alineatul (1) din prezentul acord includ dreptul de a autoriza sau de a interzice următoarele acte:

(a) reproducerea unei topografii, în măsura în care aceasta este protejată în conformitate cu articolul 225 alineatul (2) din prezentul acord;

(b) exploatarea comercială sau importul în acest scop al unei topografii sau al unui produs din materiale semiconductoare fabricat cu ajutorul acestei topografii.

2. Drepturile exclusive menționate la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol nu se aplică unei reproduceri în scopul analizei, evaluării sau învățării conceptelor, procedeelor, sistemelor sau tehnicilor incorporate în topografie sau a topografiei.

3 Drepturile exclusive menționate la alineatul (1) din prezentul articol nu se extind asupra actelor referitoare la o topografie care îndeplinește cerințele de la articolul 225 alineatul (2) din prezentul acord și care a fost creată pornind de la o analiză și de la o evaluare a unei alte topografii, efectuate în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol.

4. Drepturile exclusive de a autoriza sau de a interzice actele menționate la alineatul 1 litera (b) din prezentul articol nu se aplică unui act de acest fel realizat după introducerea pe piață în mod legal a topografiei sau a produsului din materiale semiconductoare.

Articolul 227

Durata protecției

Drepturile exclusive expiră după un termen de 10 ani din momentul în care topografia a făcut obiectul unei exploatări comerciale pentru prima dată oriunde în lume sau, dacă înregistrarea este o condiție a apariției sau a menținerii drepturilor exclusive, după un termen de 10 ani de la oricare dintre datele următoare care intervine prima:

(a) sfârșitul anului calendaristic în cursul căruia topografia a făcut obiectul unei exploatări comerciale pentru prima dată oriunde în lume;

(b) sfârșitul anului calendaristic în cursul căruia cererea de înregistrare a fost legal înregistrată.



Subsecțiunea 7

Alte dispoziții

Articolul 228

Soiuri de plante

Părțile cooperează pentru promovarea și asigurarea protecției soiurilor de plante în conformitate cu Convenția internațională pentru protecția noilor soiuri de plante din 1961, astfel cum a fost revizuită la Geneva la 10 noiembrie 1972, la 23 octombrie 1978 și la 19 martie 1991, inclusiv excepția opțională de la dreptul multiplicatorului, astfel cum se menționează la articolul 15.2 din convenția menționată.



Articolul 229

Resurse genetice, cunoștințe tradiționale și folclor

1. Sub rezerva legislației lor naționale, părțile respectă, păstrează și mențin cunoștințele, inovațiile și practicile comunităților indigene și locale cu stiluri de viață tradiționale, importante pentru conservarea și utilizarea durabilă a diversității biologice, și promovează aplicarea lor extinsă, cu aprobarea și implicarea deținătorilor acestor cunoștințe, inovații sau practici, și încurajează folosirea echitabilă în comun a beneficiilor care rezultă din utilizarea unor astfel de cunoștințe, inovații și practici.

2. Părțile recunosc importanța adoptării unor măsuri corespunzătoare, sub rezerva dispozițiilor legislației naționale, pentru a păstra cunoștințele tradiționale și convin să continue eforturile îndreptate către dezvoltarea modelelor stabilite sui generis la nivel internațional pentru protecția legală a cunoștințelor tradiționale.

3. Părțile convin că dispozițiile privind proprietatea intelectuală de la prezenta subsecțiune și CBD sunt puse în aplicare astfel încât să se susțină reciproc.

4. Părțile convin să facă periodic schimb de opinii și informații despre discuții multilaterale relevante.

Secțiunea 3

Asigurarea aplicării drepturilor de proprietate intelectuală

Articolul 230

Obligații generale

1. Ambele părți își reafirmă angajamentele în temeiul Acordului TRIPS și, în special a părții III a acestuia, și prevăd următoarele măsuri, proceduri și acțiuni corective suplimentare necesare pentru asigurarea respectării drepturilor de proprietate intelectuală39. Măsurile, procedurile și despăgubirile respective sunt corecte și echitabile și nu presupun o complexitate sau costuri inutile, termene sau întârzieri nejustificate.

2. De asemenea, măsurile și despăgubirile sunt eficiente, proporționale și disuasive și se aplică astfel încât să se evite crearea de bariere în calea comerțului legitim și să se prevadă garanții împotriva utilizării lor abuzive.

Articolul 231


Yüklə 0,94 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin