Ele însele
La cazurile Genitiv şi Dativ avem o variaţie (însemi, înseţi, înseşi) a acestui pronume:
Bianca declară: Îmi dădu mie însemi (cui?) cheile de la sicriaşul cu sfinte moaşte!
-
Ţie înseţi?
-
Da! Preoteasa înseşi cred că a devenit invidioasă!
Pentru masculin
Eu însumi
Tu însuţi
El însuşi
Noi înşine (folosit şi atunci când un bărbat se află într-un grup alcătuit numai din fete, cu excepţia vorbitorului, întrucât „sexul tare” răstoarnă poziţia de majoritate a femeilor impunând folosirea pronumelui masculin).
Voi înşivă
Ei înşişi
Despărţirea cuvintelor în silabe:
Când un cuvânt nu se termină într-un rând, se vor trece în rândul următor numai silabe întregi. Întrucât calculatorul nu cunoaşte această despărţire, se impune o mare atenţie; calculatorul operează automat despărţiri eronate în cazul prezenţei liniuţei de despărţire (exemplu: M-
aţi fermecat).
Despărţirea în silabe a cuvintelor se face astfel:
-
Dacă vocala este urmată de o singură consoană, aceasta trece la silaba următoare: le-ge; o-ră;
-
Dintre două vocale succesive care nu formează diftong, prima aparţine silabei dinainte, a doua celei următoare: ce-re-a-le; lu-a; i şi u între două vocale, trec la silaba a doua: ba-ia; no-uă;
-
Dacă vocala e urmată de două sau mai multe consoane, prima consoană trece la silaba dinainte, cealaltă sau celelalte la silaba următoare: ac-tiv, as-tăzi; mul-te; as-pru; con-tra; os-ci-la-tor; mons-tru.
-
Excepţie: Când prima consoană este b, c, d, f, g, h, p, t, v, iar a doua este l sau r, amândouă consoanele trec la silaba următoare: a-bre-vi-a; a-cru; co-dru; a-gro-nom; su-plu; a-tlet; li-tru; de-vre-me;
-
Grupurile ct, cţ şi pt, pţ precedate de consoane se despart: punc-taj; func-ţi-e; sanc-ţi-u-ne; somp-tu-os.
-
Cuvântul jertfă se desparte astfel: jert-fă;
-
La cuvintele compuse şi la cele derivate cu prefixe precum şi la unele derivate cu sufixe despărţirea în silabe se face, de preferinţă, ţinându-se seama de părţile componente atunci când cuvântul e analizabil: de-spre (nu des-pre), drept-unghi (nu drep-tunghi); in-egal (nu i-negal); ne-stabil (nu nes-tabil); sub-linia (nu su-blinia) vârst-nic (nu vâr-stnic).
Scrierea şi pronunţarea numelor proprii şi comune străine:
Numele proprii străine se scriu cu ortografia limbilor respective, atunci când acestea folosesc alfabetul latin: Shakespeare, Nietzsche, Wall Street, Washington, Wagner şi se pronunţă ca în limba din care provin: Şecspir, Nice, Uălstrit, Uaşintăn, Wagner etc.).
Cuvintele străine se scriu potrivit cu vechimea intrării lor în limbă: cele vechi şi cu o circulaţie mai largă se reproduc fonetic: fotbal, lider, miting; cele mai noi şi de circulaţie limitată se scriu şi se pronunţă ca în limba de origine: cow-boy etc.
Scrierea unor cuvinte compuse:
Prepoziţiile, conjuncţiile şi adverbele compuse în care fuziunea părţilor componente e de mult desăvârşită, se scriu într-un cuvânt: înspre, dinspre, despre, împotriva, împrejurul, astfel, deasupra, fiindcă, întrucât, aşadar, astăzi, bunăoară, dedesubt, dinainte, dincoace, devreme, întotdeauna, laolaltă, deopotrivă, înadins, dinadins etc.
Exemplu de scrisoare de dragoste către o curtezană:
Sunteţi unsoare! Maţ fermecat!
Modurile nepredicative ale verbului
Atenţie: o greşeală foarte frecventă este formularea de preot a unor „propoziţii” fără predicat! De fapt o condiţie pentru ca o propoziţie să existe este să aibă predicat şi subiect (cel puţin subînţeles unul dintre acestea) adică verbul ei să fie la unul din modurile predicative. Iată exemple de erori:
Dostları ilə paylaş: |