lá umë > laumënegation "no indeed not, on the contrary" ("also used for asking incredulous questions"). This is a combination of the negation lá "not" and the negative verb umë "is not, does not" (LA)
lahta- vb. “pass over, cross, surpass, excel” (PE17:92)
[laiadverbial particle "very" (VT45:8)]
laia, see lá #1
laica (1) adj. "green" (in older sources laiqua) (Letters:282, PE17:159). Laicolassë (laica + #olassë) “green-foliage” (PE17:46), Quenya cognate of Sindarin Laegolas (dialectal form Legolas); compare olassië. Adj. laicalassë “green as leaves”, literally “green-leaf” (PE17:56).
laica (2) ("k") adj. "keen, sharp, acute, piercing" (LAIK, LT2:337 – in the Etymologies as printed in LR, the final vowel is misread as -e instead of -a, VT45:25). Possibly obsoleted by #1 above. Compare aica #1.
laicënoun “keenness of perception” (LAIK). Cf. laica #2.
laicolassë, see laica #1
laimanoun “plant” (PE17:159). Cf. olvar.
laimënoun "shade" (DAY; in an earlier version the gloss was "shadow (cast by an object or form)"; see VT45:8-9. Perhaps Tolkien transferred this meaning to lëo when giving laimë the more general meaning "shade".)
laiqua("q") adj. "green" (LÁYAK, LT1:267, MC:214), "Qenya" pl. laiquali("q") (MC:216). Occurs in the phrase laiqua'ondoisen("q") "green-rocks-upon" (MC:221; this is "Qenya"), Laiqualassë("q") masc. name "Legolas" (Greenleaf) (LT1:267). Used as noun in the phrase mi laiqua of somebody clad “in green” (PE17:71). In later material, the word for "green" appears as laica, and the cognate of Legolas is said to be Laicolassë, q.v. (PE17:56)