|
1.
|
[1r]
|
Bez data
|
|
Eccleie Sancti Marce
Notandu(m) (est) coniderandu(m) de capitali peccu(n)ia quantu(m) Sum(m)a i(n) e continet quinquaginta duo marc It(e)m iteru(m) iʝ marc cu(m) xxviij g~ in peciali
|
|
2.
|
|
[14]93, 15. září, pondělí
|
|
Annoru(m) (et cetera) 93 ff(eria) ija p(ost) c(ru)ci(s)
Item pamatka pan(y) purgmitr(y) a pany Stary daly kvytanczy na patnaczte hr~ czot ie doticze neyakeho Valenti z welikeho enitcze atiech geg wiecznie propuczugy y ge(ho) buduczi potomky
|
|
3.
|
|
Bez data
|
|
Item Sum(m)a Capitalis peccu(n)ie in hopitale iiʝa mrc~v mrc~
|
|
4.
|
|
[14]92, kolem 23. dubna, pondělí
|
|
Annoru(m) (et cetera) 9 (e)c(un)do c(ir)ca fetu(m) Sancti Georgy
Item prolepy pam(n)iet znamenano ten dvuor kter(y)z pan karel g(eho) mi(lost) kupil v zdycha za xlvij hr~ {g(es)t zap}23 s puolu lany roly g(es)t z vplna a doczela zaplaczen tehoz leta iakoz ie wrchu pie o S(vat)i Wyrzim
|
|
5.
|
|
[14]93, 2. června, neděle
|
|
Actum Annoru(m) (et cetera) no(na)geimo tercio die domi(ni)ca i(n)fra octa(va)s corp(or)is Criti24
Item Stalo ie za vrzadu Mudrych a oppatrnych panuow purgmitrow ffilippa rathawkeho martina gydaka michala gratczara Jacuba25 kolera Starich Bartoa Stoͤra Critina rzeznyka valentina kraiczieho waczlawa Sewtcze Mat26 fickara Rzehorze Stoͤra Marti(n)a, chaffara, zie Annezka27 kmeticzna pana nae(ho) ig {ti}28 nyekdy kucharzka knieze, critonoa,29 fararze, vniczowke(ho) dobre pamyeti dobro wolnye a z dobrim vmylem zadraweho ziwotta przednamy narathawze poddala aporuczila weczek tatek woy y s dluhy kte(re)z w vniczowie ma v demlika y gynde czoz by kokwiek otalo po mrti pogegie(z) bud malo nebo mnoho vrozene(mu) pa(nu) panu karlowy z wlaimie az vowa panu naemu milotiwemu aby k statku kgegie(mu) zadny gyny sp(ra)wedlnot nemyel nez pan karel gie(ho milost) a to dala paty do knihy dometczkych naych
|
|
6.
|
[1v]
|
1471, 20. ledna, neděle
|
|
Hic nota de sigillocuntatis
1471
It(e)m Annodominimilleimoquadringenteimoeptuaogeimoprimo dominico in die Sanctorum Fabiani et Sebatiani martirum30 Sagaces et Circumspecti viri martin(us)31 Judako Wencela(us)32 weis Johannes wagner et martin(us) 33 panifex Seniores Zigimu(n)dus Judex Barthon ssilhan Jungling Barthos Laurenci(us)34 chnobl Thomas artor han(nus) 35 utor de Gewiczka Cum conenu prudentu(m) Civiu(m) Civitat(is) Olomucen(sis) {renovatu et Sigill} renovaveru(n)t Sigillum Civitat(is) Et die sup(ra)cripto p(r)ima incepit Sigillare hoc novoigillo paul(us) 36 notari(us) de vniczow al(ia)s Rotha(n)nel Act(um) et t(em)p(or)e m(a)g(it)ricivium Wencelaj weys
|
|
7.
|
|
1479, 7. května, pátek
|
|
Hic nota de lozunga que debet cedi d(omi)no hui(us) Civitatis
Item {q} nota q(uod) Civitas Luthovia t(enetur) d(omi)no om(n)i Anno an(n)uatim de Lozunga da(r)e Centum mrc~ viginti duas marcas cum tribus gro~ Et hoc diviim p(ro)termi(n)o Sancti Georgi Sexaginta vnam mrc~ cu(m) dimidio alte(r)o gro~ et pro t(er)mi(n)o S(ancti) Wen(celai) Sexaginta una(m) mrc~cu(m) dimidio altero altero gro~ Sc(ri)ptum Anno do(mini) Milleimo Quadringenteimo Septuageimo nono feria exta pot Invencionem Sancte Crucis (et cetera)
|
|
8.
|
|
1564, 12. března, neděle
|
|
Anno 1564 tzu mittfaten yt Pernn[?] R(ömischer) K(ayser) m Maximiliano) den hernn ein nemernn wie die kwytancz o Pay denn {kwytantzl} kwytantzen welche auf die schatzung gewen worden vermag durch den hern Gergen tepfer der tzait Burgermaiter und Peter Czantzyner diee tzait Stat hrayber entrycht 1cc xxxj fl~ xxj fl~ [NCl?] etc(etera)
|
|
9.
|
[2r]
|
Bez data.
|
|
It(e)m Nota Generous domin(us) Domin(us) Karolus de Vlaim37 legauit et condonauit x marc~pro Iuuenibus qui vadu(n)t cum corp(or)e criti up(er) egrotos Quas quidem x marc~ucep(er)unt domi(ni) Cuies p(ro) neceitate com(un)itat(is) de quib(us) tenent(ur) dare p(re)dict(is) iuuenibus an(n)uatim, j mrc~ et hoc diuiim to(r)tunie c(ir)ca qua(m)q(ue) angariam j ftonem~, Talim(od)o Incipiendo c(ir)ca angariam lucie vnicuiq(ue) Iuveni iiij g~ simult(er) c(ir)ca angariam Cinerum, Inup(er) c(ir)ca angariam p(irit)us ancti ing(u)larit(er) iuuenib(us) p(er) iij g~ et vitrico Eccl(e)ie ad ecretum iiijor g~ p(ro) reformac(i)one attine(n)cia(rum) que pectanat pro tranitu acerdot(is) cum corp(or)e criʃti c(ilicet) pro vexillis et candelis (et) capuns i(mi)lit(er) d(cu)nt po(r)rige(m) iam dict(us) iuuenib(us) c(ir)ca angariam ancte cruc(is) pro iij g~ (et) vitrico iiij g~ ad ecret(um) uts(upra)
It(e)m Nota up(ra)cripte x mrc~ fueru(n)t (et) suc(ceore) proc(ri)pte up(e)ra domo d(omi)ni magna q(ue) int reemte cu(m) voluntate d(omin)ni karoli iam cripti et cu(m) voluntate domi(n)o(rum) Cuiu(m) (et) donu(m) pl(e)b(a)ni quas demu(m) uceperu(n)t donu(m) ciues p(ro) nec(e)i(tate) com(m)u(nita)t(i)s uts(upra) co(n)tinetur, Et ip(s)a(rum) x mrc~ p(er)petui suc(ceore) tetamentary cum (et) aliq(ua)n(do) re(de)meri(n)t et oluerint Ordo aut(em) habitus Ram dictoru(m) c(ilicet) ac(er)dot(us) (et) com(m)unica(n)tum contrietur in l(ite)ra up(ra)c(ri)pta eptem igillis robo(r)ata Annis (et) dies act(um) [p(atent) in ead ra?]
|
|
10.
|
|
1495
|
|
Anno dom(in)i (et) c(etera) nona(geimo) qui(n)to
It(e)m Jacub umwaldky s zenu wu gmene(m) An(n)u przedtupili {przedstupili} narathawz38 przed plnu ediczi raddu, dobrowolnie vzna(vali) a ohlaili czo e gegich habu[?] wemu tatku doticze przigali e przednami naplni polek wedle mietczkeo prawa a knihami mietczkymi vtvrdili tu viecz Takym obiczegem a p(ra)vem Gestli ze by panbuoh gizpane(ho) Jacoba smrti [revolal?] aby gizpana Anna po geo mrti toho tatku wie moczna leta przed kazdy(m) ziwim A ona zae gizpana Anna mocznie ab bula po we mrti tatek woy Jakubowi muzzi we(mu) przed kazdy(m) ziwy(m) aby toho tatku moczen bil tiem vziti iak e ge(mu) zdati bude Stalo e za pana Duchka ty czai purgmi(stra) pana Bartle Gevizke(ho) pana male(ho) pana Ambroze prozka Starich a hanua maarze martina rohanua michele Czemlara mikulue klukara a pawla k[uc?]lara a puoluprzieznich mladich (et cetera)
|
|
11.
|
[2v]
|
Bez data.
|
|
Item nota39
Ja Karel z wlaymie a z Vowa w ty czay podkomorzie markrabtwie mor(avskeho) {wiziwa(m)} wyznavam tiemto litem prziede viemy ktoz gey vydieti nebo cztucz slyieti budu zie znamenaw lunu a pieknu potrziebnot prziedkuow swych gyz z toho wieta elych za gych duie vczynil iem tuto pamatku y moczy litu tohoto czyniem a tak aby ta pamatka czyniena byla na buduczy czay tiem obyczegem yakoz dolepano togy It(e)m dal gem liiij zlatych aby byly kupeny ij hrziwnieplattu rocznieho wieczneho a toho plattu vczynil gem poruczniky purg(r)mitra a Radu mieta lythowle nynieyie y buduczy a fararzie kotela wateho marca nynieyie(ho) i buduczie(ho) aby ony ten platt k wym rukam przygimaly y vydavaly tiemto obyczegem Naiprwe kazatelom morawkemu y niemeczkemu k kotelu wateho marca prziluhugyczim aby vydawaly kazdemu xvj g~ w rocze a to rozdielnie O vatem Girzij nynie nayprw prziczie(ho) po danie litu tohoto kazde(mu) kazately viii g~ a o watem waczlawie tolikez a tak na kazdy rok na buduczy czay budu gmeti wydawati kazatelom wrchupanym Take fararzowy Swate(ho) marca nynieyymu y buduczie(mu) ʝ hrziwny ma wydawano byti w rocze gednu totiztotu nedyely w putie kdyz ie piewa letare po {obch} obchodu a fararznyniey y buduczy bude zawazan obchod czynitie s wymy kniezymii gednuw rocze totizto tu Strziedu przed nedyely leta(r)e a toto tiem obyczegem aby bylo zpiewano weczerem. ix lectij vigily a czele laudes a na zaytrzie totizto ten Cztwrtek {pd} przed40 nediely letare mie zadunie Si e(ni)m credimus aby piewana byla prowod a alve a aby na tey(to) my byla prozba czyniena za otcze a materz a za bratri y za wiechny przedle due me a po tom za due luzebniekuow mych Take tu hrziwnu kteraz getze zbywati bude mymo to me rozkazanie takto rozkazugy aby wrchupany purg(er)mistr a Rada a fararz nynieyy y buduczy wydawaly g~ kotelnikowy kotela wate(ho) marca nynieie(mu) y buduczie(mu) a kotelniek dale aby na buduczy czay z tey hrziwny wydawal od obchodu wrchupane(ho) kolne(mu) mitrowy viii g~ a zwoniekovy {vij g} kteryz przitom obchodu bude iiij g~ a czoz mymo tozbude aby to k kotelu zachowano bylo na kotelne potrzieby aby tiem sluniegi kotelnik s wieczemy przi obchodu opatrzil Take oltarzniekowy Oltarzie wate(ho) Bartholomiege w kotele wate(ho) marca nynieie(mu) y buducie(mu) kotelniek wrchupany bude gmieti {dati} z tei hrziwny x g~ gednu w rocze wydawati {totizdo} totizto prziobchodu wrchupane(m) a tyz oltarzniekowy bude zawazan na kazdy rock przietemz obchodu bywati Take kazatele vrchupany nyniey y buduczy budu zawazany prozbu czyniti w kazdu nediely na kazatelniczy za duy otcze materzie mey y bratrzie mych y za duie wiech mych przedkuow take za duie mych {przedkuw} luzebniekuow
Mřežováno.
|
|
12.
|
[3r]
|
1464
|
|
Hic et coniderandu(m)41
|
|
It(e)m Kon(u)les dom(in)i cives Georgius carnifex, Johan(nes) aureus Martin(us) recz(er)42, Hann(us) 43 wagner, Johan(nes) vkliko augutin(us) artor Andreas pelliffex, Johan(nes) haberman michael pringer, nicolaus carnifex Johannes panifex, p(er)ceperu(n)t ob neceitatem utilitate(m) q(ue) tocius co(m)munitat(is) qu(in)quagintaquatuor flor~ vngaricales a Generoo domi(n)o Domi(n)o Karolo de Wlaym pro tu(n)c ucc(eio) marchionatus moravie, pro ut tunc laci(us) continet(ur) bohemico ydiomate l(ite)ra in p(re)cedenti de quibus liiiior flor~ tenebu(n)t(ur) p(re)dicti d(omi)ni Cives aut {eo(rum)} eorum ucc(esores) singulis annis dare ij mrc~ an(n)ui cenus tali mo(do) ut iam co(n)tinet(ur) iij l(ite)ra p(re)notata Termin(us) letare Act(um) suc(cedit) annod(omi)nimilleimoquadringenteimoexageimoquarto (et) c(etera),
Talimo(do) q(uod) cu(m) p(re)dictos liiijor flor~ put(....) reeme(rint) (et) c(etera),
|
|
13.
|
[3v]
|
1562
|
|
Anno 1562 don
|
|
|
|
14.
|
[4r]
|
1465, 20. března, středa
|
|
Hic nota de partibulo:44
|
|
Burg(er)meiter und Raat der Statt Olomucz
den Eramweien Burg(er)meiter und Raatt
der Statt luttaw vn(er)n zundlieb(e)n frewnd(en)
Vner(e)n frewentlich(e)n grus Zuvor Eramweie und(en)lieb(e)n frew(e)nd Als Ir vns Zuchreibet von ew(o)s gerichtes wegen das new gemacht it worden wer das auffheb(e)n ʃald begerund ewch Zuwnderweien wit das die czimerlewth vnd die mulner dye do mitt der hacken arbet(e)n, allen das auffheben dat(um) Olom(ucz) f(eria) iiijta p(ost) Occuly annod(omi)ni milleimoquadrige(n)teimoexageimoqu(in)to (et) c(etera) Item dy vorgemelthe(n) ollen awch dorczu grab(e)n vons Rechts wegen
|
|
15.
|
|
1461
|
|
Hic nota de penis Iudicis45
|
|
Annod(o)m(in)imilleimoquadringenteimoexageimoprimo (et) c(etera)
der Erberman Sigmund foyt zu der elbigen czeit vner Statt Luttaw hot begert von den Erbernweien purgermaiter vnd von dem gantczen Raat eyn vderweiung von allerlay pus wegen dy den foit angehoren von rechtes wegen dorauff hab wir vner drey elder(e)n aus den Reeten ken Olomucz noch eyner vnderweizung geanth zu vnern Elder(e)n do wir ander vnderweiung der recht phleg(e)n zu nemen vnd von den eyn vnere Eldet(e)n in olherlay weis vnderweit worden
It(e)m wan(n) eyner wurd eyngeetczt auff den hals vnd erwurb genoden von frunden vnd von her(r)n So al her ich richt(e)n mit dem nochrichter ader mit dem dyner der Stat vnd des foyts it her frey
It(e)m wen(n) eyner ader eyne wurd begriffen mit dyberey ader mit rawberay das getolen ader gerawbt it worden das al man wider geb(e)n wes ez gewet it neb(e)n auweiung ader was eyn eygen it es ey roz ader klayder das gehort den foyt an
It(e)m wan(n) eyner frewlt mit den worten vor dem rechten o it her puellig dem foyt viii g~
It(e)m frewlt eyner mit werken vor dem rechten o it her yn den genod(e)n der her(re)n
It(e)m vom Schwert vom kord vom Spis von der Sudlicz It(e)m vom peil vom teyn vnd vom kiotl weren von Scherpfer vom degen vom Srotmeer vom {arb} armbrot vom eyr(e)n globl(e)n dor aus komen blutrimt vnd kampfwunden do von geit man dem foyt viij g~ vnd wurbas it her yn der her(r)n gnod
It(e)m wan(n) eyner dem andern chaden thuet mit ich vnd das wurd eyngethan So al der cheder den chaden beczalen ader al ich mit ym richten noch fromerlewth erkenthnod
It(e)m wan(n) dy wurffl piler uber enander klagen vons pils wegen vor gericht So it das drytetayl des pilgeltes des foits
It(e)m wan(n) pfanth Steet dreyfircztentag So al man das dem des das pfanth it zuwien ihuen ab her es kan ledigen kon her es nicht lozen So al man es dan(n) dieem zu taylen und her al das vorkauffen mit gewien vorkaufft her das hoer So gebher das genem wyder vorkaufft her das leichter do mit kan her dey Schuldigers nicht frey werden
|
|
16.
|
[4v]
|
1466, 20. června, pátek
|
|
Nota Concordiam panificum46
Item die Erber(e)n meiter der Tuchmacher un(d) dye Geellen ader knappen haben czwichen enander gehabt eyn groe czweitracht vons lones wegen vnd der arbet alo das ye ich elber czwichen enander nicht haben mogen eynen vnd haben czu beyden teylen dy ach gentczlich vnd nachtiglych den Eramweien her(re)n des Raates yn dye hende vnd handlung gegeben dye das albige yar geeen eyn Górg ym Raathaws, Johan(n)es Guldenvanko Marti(us) Reczer Petr(us) czendl Augutin(us) chneyder Johan(n)es vklyk Waczlaw Tuchmacher Johan(n)es Tuchmach(er) Wenczlow tuchmach(er) Jacobus von michlowicz Jacobus mer47 vnd die haben mit hulff vnd Raat {czwischen} yrer Eldern czwichen yn gemacht eyn ernung vutroͤfflich bey holdung des hantwerges als hernoch v(er)chribe(n) it vnd bey Trewen vnd eren alo czu halden vnuowuckt
It(e)m vo(m) wirken48
Item von eyne(m) foder(e)ntuch al man geben czwei geell(e)n vij g~ vnd weres begeret dem al man es wirken mit czwey legen It(e)m von eynem {sode} mitter(e)n tuch czwogeelln al ma(n) geben vj g~ vnd wer es begert dem al man auch wirken mit czwei legen, vnd der al auch lonen als von eyne(m) foder(e)n
It(e)m von eyne(m) echendreiiger al man geben czwei geell(e)n iiij g~ vnd app eyn meiter eynen mitte{vch}echen dreiiger wurd cheren o ullen es die geell(e)n nicht wirken umb das lon ud(er) man al yn lonen als von eyne(m) mitter(e)n ader nyma(n)t al yn nicht cheren, It(e)m von eynen dreichefftigen al man den geellen geben iiij g~
It(e)m von auloen49
It(e)m von eynem fodern wikl chwarcz ader lycht al man geben ij d~ It(e)m von eyne(m) mitter(e)n wikl schwarcz ader licht auch ij d~ It(e)m Allerley gemeyne ader miterere wikl weie al man aulogen yn eynem lon ytczlichs vmb j d~ It(e)m fier klewl allerley Zu kammen vmb j g~ It(e)m fier klewl roewol Zukrempfl(e)n vmb j g~ It(e)m ab ymand wold roewol werffen vnder kemlyng der al auch geben von fier klewln j g~ It(e)m czehen klewl kemling ader yn dye farb vmb j g~
It(e)m von kremfl(e)n50
It(e)m von eynem foder(e)n wikl Zukrempfl(en)n iiij d~ It(e)m von den ander(e)n alczumol ʝ g~
It(e)m von cher(e)n51
It(e)m von eynem fodern tuch der ergene chern hott iiʝ g~ von eyne(m) mitter(e)n tuch ij g~ von eynem echendreiiger xij g~ It(e)m von eym dreichefftigen iʝ g~ vnd alle tuch allen geperchtlt werden It(e)m wer do nicht eygencher(e)n hot der sal ʝ g~ benor geb(e)n von allerley tuch It(e)m von czwelff czugen allertuch zu karten j g~
It(e)m die geel(e)n ader knapen allen Zu gepeet den meiter(e)n dye tuch Zu der jhrem tragen vn(d) Zu den wegen wen(n) sroff Jerinek foren wolden vnd keyn geell al nicht derwider reden Zund(er) app yndert eyn meiter wer der do hett eyn knecht der das mőcht tragen ol es der knecht thuen
It(e)m wenn eyn meiter eyn Jungen lernet o al der meiter dem geell(e)n eyn firtl yar das lon gar geben vnd der noch it das der geell bleibt itczen das andere firtl yar o al der meit(er) dem geell(e)n geben xv g~ vom Jungen (et) c(etera)
Act(um) annod(omi)nimilleimoq(ua)dringe(n)teimoex(a)geimoexto feria sexta an(te) fetum Sancti Johan(n)is Baptite
|
|
17.
|
|
1471, 23. dubna, úterý
|
|
Nota Concordiam panificium cu(m) molendinatore Civitat(is)52
It(e)m annod(o)mi(ni) milleimoquadringenteimoeptuagesimop(ri)mo feria tercia in die S(an)cti Georgy Dicreti viri m(a)g(ist)ri artificis panificium cum molendinatore Civitat(is) Judakone53 contituti coram nobis m(a)g(ist)ro civiu(m) Martino Judakone, Wencelao weis, Johan(n)e Rotifice, Martino panifice Barthoio Silhan Johan(n)e Jüngling Barthos Laurencio Schnobl Thoma artore han(nus) utore de Geviczka marti(n)o carnificesedentib(us) in conilio notificaru(n)t om(n)imodam (e)t p(er)petuam Concordiam inter ip()os factam ex parte {pa(n)orum} p(ro)p(ri)e walsstampf Ita que panifices de qoulib(et) panno p(er)petuis t(em)p(or)ib(us) debent (et) tenebu(n)t(ur) dare v d~ nec mi(nimus) nec mayor Et ampli(us) pro tali neceitate n(u)llo mo(do) e ab ip()o molendinato(r)e abtrahere debent Et ip()e molendinator non debet ip()is rotam mittere eu ip()is incipe(re) laborare vel p(ro)p(ri)e [w(u)lher?] ini p(ropri)us int ad min(us) viij vel x tamina panni in molendino54 Et non deb(et) deitere v(e)l rota(m) p(ro)po(ner)e nii ip()orum labor finiatur incept(us) imilim(od)o {e} i niltoplu(r)a tami(n)a hebueri(n)t in molendino no(n) d(ebet) mol(endinator) p(ro)po(ner)e rotam uq(ue) ad fine(m) o(mn)i(u)m tami(nu)m Et i aliquid p(ro)p(ri)e yn dem woltampf detrue(re)t(ur) que ip()e [fulko?] p(ro)p(ri)e der walher po(et) reforma(r)e hoc d(ebet) r(e)formare i aut(em) non po(et) d(ebet) ea defe(nde)re ad mole(n)d(u)m [atoe?] (et) ip()i mol(endinator) d(ebet) r(e)forma(r)e u(m) rixid Et ip()e n(u)ll(us) panificu(m) d(ebet) tirimen aliq(ou)d de molendino [cri()?]p(er)e de mole(n)dino [r?] habeat ig(nu)m a domi(n)o molendini, It(e)m ad om(n)e(m) ita(m) Concordia(m) co(n)eneru(n)t a[m?]bo co(n)ilia ita q(ue) emp(er) p(ri)ncipalit(er) vna rota it Braeis (et) alia p(ro) panificib(us) et {firlt} alia co(m)mittu(n)t molendinatori h(aec) Concordia et facta {cu(m)} ad t(em)p(or)a fut(ur)a p(er)petua
|