178
The Arabic Language
of innovations. On the dialect maps, this is visualised
in the form of an accumula
-
tion of phenomena (
terrace landscape
, or in German
Staffellandschaft
, see Behnstedt
and Woidich 2005: 160–3). One example is that of the
ʾaktib
/
niktibu
dialects in the
Egyptian Delta. All dialects of the Maghreb are characterised by the prefix
n-
of
the first-person singular of the imperfect verb. This is one of the most frequently
cited isoglosses in Arabic dialectology, which divides the Western from the
Eastern dialects.
Moroccan Arabic has
nǝktǝb
/
nkǝtbu
‘I write/we write’, whereas
Eastern Arabic, for instance, Syrian Arabic, has
ʾǝktob
/
nǝktob
. The
n-
prefix is also
found in Maltese Arabic and in those sub-Saharan dialects that derived from
a North African variety. The borderline between
the Western and the Eastern
dialects lies in the Egyptian Delta. There are two competing explanations for this
development. The first explanation posits a change in the singular
nǝktǝb
, which
is explained as contraction of the personal pronoun with the verb:
ʾanā ʾaktubu
→
naktubu
; in this explanation, the plural is regarded
as an analogous forma
-
tion on the basis of the new singular. The second explanation starts from the
plural form
nkǝtbu
, which is explained as an analogous formation to the forms
for the second- and the third-person plural
tkǝtbu
,
ikǝtbu
, the singular form being
a secondary development. The dialect map of the Delta
shows that between the
two areas there is an area with
Dostları ilə paylaş: