194
The Arabic Language
Apart from these conservative tendencies there are also innovations, especially
in the North-east Arabian dialects. These have the so-called
gaháwa
syndrome, in
which an
a
is inserted after a pharyngal +
consonant, with subsequent stress shift.
In Najdī Arabic, for instance, the imperfect of
ḥafar
‘to dig’ is
*yáḥfir →
*yáḥafir →
yḥáfir
(but
kitab
‘to write’, imperfect
yaktib
). The
gaháwa
syndrome
is also found
in other regions, where Bedouin dialects were brought by migration, for instance,
in the Egyptian dialects south of Asyūṭ. For the verbal morphology of Najdī Arabic
see Table 11.1.
kitab
ktibaw
yaktib
yaktibūn
ktibat ktiban taktib yaktibin
kitabta
kitabtu
taktib
taktibūn
kitabti
kitabtin
taktibīn
taktibin
kitabt
kitabna
ʾaktib
niktib
Table 11.1 The verbal paradigm in Najdī Arabic
Most North-east Arabian dialects are characterised by affrication of /g/
(for /q/), and of /k/; this affrication is conditioned by the phonetic environ-
ment, since it takes place only near front vowels (for
a similar feature in the
gilit
dialects of Mesopotamia, possibly caused by Bedouin influence, see below,
pp. 202f.). In Syria and Mesopotamia, the Bedouin dialects have
j
[ʤ],
č
[ʧ],
whereas the Bedouin dialects of Arabia usually have more fronted variants:
g
y
[ɡj],
ǵ
[dz] for
g
; ć [ts] for
k
. As examples, we may quote
from the dialect of the
Rwala Bedouin
ṯiǵīl
‘heavy’,
ǵilīl
‘few’;
ćam
‘how much?’,
mićān
‘place’ (Classical
Arabic
ṯaqīl
,
qalīl
;
kam
,
makān
).
The West Arabian (Ḥijāzī) dialects are not very well known. They include the
dialects of those sedentary centres that already existed before the coming of
Islam, for instance, Mecca and Medina.
In Islamic times, many tribes from this area
migrated to the west, so that some of the Bedouin dialects in the Syrian desert,
the Negev and ultimately those in North Africa probably
derive from dialects
spoken in this area. The dialects of this group are distinguished from the North-
east Arabian dialects by the absence of the affrication of /k/ and /q/. According
to de Jong (2000, 2011), dialectologically speaking, the Sinai is a transitional zone
between the Arabian peninsula and the Egyptian Delta (see below, p. 208).
The dialect of Mecca, although related to the Bedouin dialects in the region,
has some of the characteristics of sedentary dialects. It has lost the interdentals
and the gender distinction in the plural of verbs and pronouns.
Meccan Arabic
has a genitive exponent (
Dostları ilə paylaş: