The Arabic Language



Yüklə 2,37 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə128/261
tarix24.11.2023
ölçüsü2,37 Mb.
#133592
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   261
Kees Versteegh & C. H. M. Versteegh - The Arabic language (2014, Edinburgh University Press) - libgen.li


part-INDEF 
from-3ms
‘a part of it’.
It also occurs in adverbial expressions that in Classical Arabic would have the 
ending 
-an
, for instance
maṯal-in
‘for example’, 
mbaććir-in
‘early’. Second, some 
Bedouin dialects preserve the causative as a productive form, for instance, in 
Najdī Arabic 
fahim
/
afham 
‘to understand/to explain’, 
wajf
/
awgaf 
‘to stop [intransi
-
tive/transitive]’ (Ingham 1994c: 74–9). Third, in some of the dialects, the internal 
passive is still productive, mainly in the North-east Arabian dialects, for instance, 
in the dialect of the Ḥāyil 
kitab
/
ktib
‘to write/to be written’; 
ḏ̣
arab
/
ḏ̣
rib
‘to hit/
to be hit’ (Prochazka 1988: 28, 116). This feature is not completely exclusive to 
the Arabian Bedouin dialects, since traces are also found in some of the Bedouin 
dialects of North Africa.


194
The Arabic Language
Apart from these conservative tendencies there are also innovations, especially 
in the North-east Arabian dialects. These have the so-called 
gaháwa
syndrome, in 
which an 

is inserted after a pharyngal + consonant, with subsequent stress shift. 
In Najdī Arabic, for instance, the imperfect of 
ḥafar
‘to dig’ is 
*yáḥfir →
*yáḥafir → 
yḥáfir
(but 
kitab
‘to write’, imperfect 
yaktib
). The 
gaháwa
syndrome is also found 
in other regions, where Bedouin dialects were brought by migration, for instance, 
in the Egyptian dialects south of Asyūṭ. For the verbal morphology of Najdī Arabic 
see Table 11.1.
kitab 
ktibaw 
yaktib 
yaktibūn
ktibat ktiban taktib yaktibin
kitabta 
kitabtu 
taktib 
taktibūn
kitabti 
kitabtin 
taktibīn 
taktibin
kitabt 
kitabna 
ʾaktib 
niktib
Table 11.1 The verbal paradigm in Najdī Arabic 
Most North-east Arabian dialects are characterised by affrication of /g/ 
(for /q/), and of /k/; this affrication is conditioned by the phonetic environ-
ment, since it takes place only near front vowels (for a similar feature in the 
gilit
dialects of Mesopotamia, possibly caused by Bedouin influence, see below, 
pp. 202f.). In Syria and Mesopotamia, the Bedouin dialects have 

[ʤ], 
č 
[ʧ], 
whereas the Bedouin dialects of Arabia usually have more fronted variants: 
g
y
 
[ɡj], 

[dz] for 
g
; ć [ts] for 
k
. As examples, we may quote from the dialect of the 
Rwala Bedouin 
ṯiǵīl
‘heavy’, 
ǵilīl
‘few’; 
ćam
‘how much?’, 
mićān
‘place’ (Classical 
Arabic 
ṯaqīl

qalīl

kam

makān
).
The West Arabian (Ḥijāzī) dialects are not very well known. They include the 
dialects of those sedentary centres that already existed before the coming of 
Islam, for instance, Mecca and Medina. In Islamic times, many tribes from this area 
migrated to the west, so that some of the Bedouin dialects in the Syrian desert, 
the Negev and ultimately those in North Africa probably derive from dialects 
spoken in this area. The dialects of this group are distinguished from the North-
east Arabian dialects by the absence of the affrication of /k/ and /q/. According 
to de Jong (2000, 2011), dialectologically speaking, the Sinai is a transitional zone 
between the Arabian peninsula and the Egyptian Delta (see below, p. 208).
The dialect of Mecca, although related to the Bedouin dialects in the region, 
has some of the characteristics of sedentary dialects. It has lost the interdentals 
and the gender distinction in the plural of verbs and pronouns. Meccan Arabic 
has a genitive exponent (

Yüklə 2,37 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   261




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2025
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin