y Jl y f
193) Temürün ve oğullarının Topkapı Sarayında, Hazine kısmı, N. 2152 de bulunan resmî şeceresi de, uygur harfleriyle türkçe ve arap harfleriyle farsça yazılmıştır.
104) Temürün hayatında bütün vukuat, onun emrine binaen, türk bakhşı- lar tarafından yazılıp, Hükümdarın kendi huzurunda okunur ve onlar tarafından ever şeklinde telif olunurdu (bk. Şerefeddin Yezdî, Muqaddime-i Zafer Nâme, Fatih kütüphanesi, N* 4425,^vr. 8b: 3 J'j-' Objtj j JUi»
1.^—*-*. ^ ^ j »m—j.5 j» y i
y j Ja£ j »ilt — . -MU L »
bk. yine B 1 o c h e t, întrodiLction a Vhistoire des Mongols, s. 81-83), Şerefeddin, Hâfız Abru gibi îranlı tarihçiler kendi eserlerini işte bu bakhşıların «imperatorun nezareti ve nihâi olarak* «tertip ve nant» ettikleri «Tarihk-i Khanî»erden alarak yazarlardı.
J03) Bk. Abdullah bn Muhammed Nasrullahi, ZAibdet ül-Athâr (Zapiski Vostoçn. Otdeleniya, XV, 188): ^^Û£jLr
jVjj» 6*-^. Jtâij «i"’ .
10°) lsameddin Karavulbeği bugün Adanada ikamet etmektedir.
|