Academia româNĂ. Institutul de studii sud-est europene



Yüklə 0,8 Mb.
səhifə10/26
tarix28.10.2017
ölçüsü0,8 Mb.
#18564
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   26

Cain, Daniel

Daniel Cain, Naturalizarea în Sud-Estul europei (1878-1914) în istoriografia actuală;



Chisacof Lia





  1. Date personale

Numele şi prenumele: CHISACOF LIA

Titlul academic: CERCETĂTOR ȘTIINȚIFIC

Gradul ştiinţific (acs, cs,cs 3 etc.): CS1

Alte răspunderi în ISSEE:

Data şi regimul angajării în ISSEE: 1979 normă întreagă

Unde mai este angajat în sistemul bugetar şi în cel privat:

Activităţi didactice:




  • Ciclul masteral:Lecție in cadrul programului de masterat al Hellenic Institute din Royal Holloway College, Universitatea Londra.(26 febr. 2014)




Funcţii şi activităţi în societăţi savante, comisii şi comitete ştiinţifice:

  1. Din sistemul Academiei Române :

  2. 1) secretar general al Societății Romăne de Studii Neoelene.

  • Din afara Academiei Române:

  • 1)membră a Societatii Europene de Studii Neoelene.

  • 2)Membră a Societății Britanice pentru Studiul Secolului al XVIII-lea

  1. Activitatea personală de cercetare ştiinţifică:

Stadiul lucrării de plan (titlu, în cadrul cărui program, în cadrul cărui proiect, durata,stadiul actual, perspective):

Titlu: Elemente greco-române la începuturile literaturii române moderne (sfârșitul sec. al XVIII-lea –începutul sec. al XIX-lea)

Lucrarea își propune să aducă la lumină texte literare scrise în greacă pe teritoriul românesc( multe dintre ele manuscrise și încă necunoscute) de la jumătatea sec. al XVIII-lea până în al treilea deceniu al sec. al XIX-lea încercând să definească legătura acestora cu începuturile literaturii române moderne. Textele , lirice ori dramatice,sunt analizate prin prisma destinației lor imediate care este aceea de divertisment .

O privire atentă asupra poeziei fanariote de expresie greacă ,fenomen ce își face apariția la jumătatea sec. al XVIII-lea foarte probabil în Moldova , ne arată că aceasta este foarte raspândită în ambele principate române. Prima ei semnalare occidentală este ilustrată cu o poezie scrisă în limba grecă de Ienăchiță Văcărescu. Dacă culegerile cu aceste poezii sunt de ordinul zecilor ( aproximativ 60 de mansucrise) traducerile sunt extrem de puține . De la un moment dat apar texte bilingve româno-grecești perpetuate până la sfârșitul sec. al XIX-lea, dintre care unele cunoscute și lui M. Eminescu.

Partea de lucrare dedicată acestui gen de poezie ( Partea I) va stabili un repertoriu de prime versuri din culegerile aflate pe teritoriul românesc, va da o antologie a celor recurente in traducere românească si o editie a traducerilor din epocă.

Partea a doua este dedicată teatrului . Primele traduceri teatrale din Moldova ca și primele producții originale (jucate la teatrul de păpuși) datorate lui Costache Conachi par să își găsească originea într-un proiect de constituție, Planul... lui Dumitrache Sturza, databil între 1786 si 1794.

Producția teatrală de expresie greacă din Țara Românească de la începutul sec. al XIX se completează cu o piesă (o comedie) ușor atribuibilă lui Naum Râmniceanu . Ea este prima din seria comediilor cunoscute până acum și a fost compusă în timpul masivului refugiu brașovean al celor din Tara Românească din1821-22. Cum la Brașov manifestările teatrale erau bine reprezentate și unele începuseră să aibă în vedere publicul român refugiat , comedia lui Naum era probabil concepută spre a fi jucată acolo. Este perfect plauzibil ca tendința începută în exil să fi fost continuată prin deschiderea teatrului de la Cișmeaua Roșie. Această parte a lucrării care va avea drept anexă comedia lui Naum Râmniceanu editată și tradusă , va fi adaugată cercetării noastre mai vechi asupra textelor literare de expresie greacă din Principatele Române și se va publica sub forma unei ediții revăzute ale Antologiei de Literatură greacă din Principatele Române.



Programul din planul ISSEE : DOCUMENTE SI INSTRUMENTE DE LUCRU PRIVIND ISTORIA SUD-ESTULUI EUROPEAN

Perspective: publicare editie Mestesugul doftoriei( manuscris predat Editurii Academiei Române)

Publicaţii tipărite : cărţi, studii şi articole ştiinţifice apărute în 2014 (titlul şi locul apariţiei, eventuale recenzii, referinţe şi alte ecouri):

Articole

Constantin Erbiceanu , studiile neoelene în România și predecesorul său Naum Râmniceanu în Academica , nr.1-2, 2014, Anul XXIV, 279-280,pp.34-38.



În volume colective

Dumitrache Sturza, reconsiderat prin biblioteca sa și prin lexicul lucrărilor sale in Identitate, cultură și politică în Sud-Estul Europei (ed. Cătălina Vătășescu, Elena Koytcheva, Constantin Iordan, Blagovest Njagulov), Muzeul Brăilei,Editura Istros, Brăila, 2014, pp103-117.



Citări ale lucrărilor anterioare în 2014: Sania Velkova Kozuhanova Българи и гърци, Sofia , 2014, p.216.

Participări la reuniuni ştiinţifice interne, cu indicarea titlului comunicărilor:

1. iunie 2014 Conferința Internațională Epoca Brâncovenească in context Sud-Est European Biserică, societate, geopolitică (Mitropolia Ortodoxă Sibiu , Institutul de Studii Sud-Est Europene al Academiei Române). Comunicarea: Tragedia Domna și semnificația ei printre celelalte scrieri dedicate sfinților Brâncoveni

2. Cel de-al XVI-lea Simpozion International de Dialectologie , Dialectologia românească în contemporaneitate, (Cluj-Napoca 11-12 sept 2014, Institutul de lingvistică și Istorie Literară «Sextil Pușcariu», Societatea Română de dialectologie). Comunicarea: Asimilarea trăsărurilor inter-dialectale în româna curentă de la sfârșitul sec. al XVIII-lea.

3. Simpozionul organizat de ISSEE în colaborare cu primăria Blaj Blajul din perspectivă sud-est europeană (Blaj 26 sept.2014) comunicarea Legăturile lui Timotei Cipariu cu limba greacă în diacronie

4. Brâncoveanu 300: Epoca brâncovenească la orizontul modernității ( București, Facultatea de Istoerie a Universitatii din Bucuresti, 12-13 sept 2014) comunicarea Tragedia Domna O posibilă lectură

5.4th International Balkan Annual Conference IBAC Turkey and Romania Historical Ties and Future Collaborations in the Balkans (București 15-18 octombrie 2014). comunicarea Turkish known or unknown during the Ottoman rule of the Romanian Principalities?

Deplasări peste hotare, cu menţionarea contribuţiei personale şi rezultate: Deplasare in Marea Britanie (august 2014) pentru documentare.




Yüklə 0,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   26




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin