BİBLİYOGRAFYA
1) G. de Guitlet, Lacedamone Ancienne et Novvette, Paris 1671, s. 83;
2) N. Ralamb, A Relation of a Journey to Constantinople 268. Churchill, A Colection of Voyages and Traveis içinde, London 1745, IV, 705;
3) P. Bayie, Dictİonnaire Historique. et Critiçue, Paris 1820, VII, 479, 480;
4) M. J. de Goeje, Catalogus Codicum Orientalium, Leiden 1873, V, 98;
5) Rieu. Catalogue, s. 212, 213;
6) F. Madan. A Summary Catalogue of Westem Manuscripts in the Bodleian Library of Oxford, Oxford 1895, III, 474;
7) G. D. Macray. Catatogi Codicum Manuscriptorum Bibliothecae Bodteianae, Oxonii 1898, IV, sütun 444, 445; 8) J. Young - P. H. Altkin. A Catalogue of the Manuscripts in the Library of the Hunterian Museum in the Uniuersity of Glascou, Glascow 1908, s. 479;
9) H. Ethe, Catalogue of the Persian Turkish, Hindustani and Pushtu Manuscripts in the Bodleian Library, Oxford 1930, II, sütun 1252;
10) B. Mitler. Beyond the Subilme Porte the Grand Seraglio of İstambul, Yale 1931, s. XV, 264;
11) a.mlf.. The Palace School of Muhammed the Conçueror, Harvard 1941, s. 47;
12) Blochet. Catalogue, s. 89, 90, 98, 99, 122;
13) Muhammed Abdel Halim, Antoine Galland sa Vie et son Oeuvre, Paris 1964, s. 34, 35;
14) C. E. Wrighi-F. Harleiane, A Study of the Harteian Cotlection of Manuscripts in the British Museum, London 1972, s. 113, 114;
15) Şükrü Elçin, Ali Ufkî, Hayatı Eserleri ue Mecmûa-i Sâz ü Söz, İstanbul 1976, önsöz;
16) a.mlf., “Ali Ufkî'nin Bilinmeyen Besteleri”, TK, sy. 121 (1972), s. 48, 51;
17) Rıza Nur, “Un manuscripts du Milieu du 17. Siecle et la Poesie Turques”, Reuue de Turcologle, 1/2, Alexandrie 1932, s. 136, 141;
18) F. Babinger. “Bobowski, Ali Beg”, Polski Slouınik Biograficzny, II, Krakow 1936, s. 156, 157;
19) C. V. Jacobowsky, “Var Albertus Bobovius-Ali Bec, den larde (Palniske Turcken) miniatyrmâlare?, Suenska Odentsallskapets Arsbok, Stockholm 1937, s. 39, 50;
20) F. Lyman Maccallum. “Kitâb-ı Mukad-des'in Türkçe Tercümesine Dair”, Tercüme Dergisi, 111/13, İstanbul 1942, s. 59, 68;
21) Çağatay Uluçay. “Mecmûa-i Sâz Söz", TMD, sy. 4 (1948), s. 4, 24;
22) Mete Görün, “Ali Ufkî'nin Başına Gelenler”, MM, sy. 324 (1976), s. 4, 5;
23) Turgut Kut “Ali Ufkî Bey ve Eserleri Hakkında”, MM, sy. 332(1977), s. 5, 19;
24) Aralan Terzioğlu, “1665 Senesinden Kalma Bir İtalyanca Elyazması Nüshaya ve Bunun 1667 Senesinde Yapılan Almanca Tercümesine Göre Topkapı Sarayı'ndaki Enderun Hastane-si'nin Mimari Özellikleri ve Teşkilâtı”, AÜ Tıp Fakültesi Mecmuası, XXX/2, Ankara 1977, s. 511, 530;
25) Barbara Flemming. “Zwei Türkische Bibelhandschriften in Leiden Als Mittelos-manische Sprachdenmaâler”, WZKM, LXXVI (1986), s. 111, 118;
26) Cem Behar, “Ali Ufkî'nin Bilinmeyen Bir Mûsikî Elyazması: Mezmurlar”, TT, sy. 47 (1987), s. 44, 47. 269
Turgut Kut
ALİ ÜSKÜDARİ
XVIII. yüzyılın ilk yarısında yaşayan Osmanlı müzehhibi ve lake ustası.
Doğum ve ölüm tarihleri belli değildir. Müstakimzâde, onun Hacı Yûsuf-u MısrTnin öğrencisi olduğunu ve XVIII. yüzyılın tanınmış hattatlarından Yedi-kuleli Seyyid Abdullah'ın yazdığı mushafların tezhibini yaptığını ve saz yazma vadisinde (bk. tezhip) “Sânî-i Şah Kulı” olduğunu kaydeder 270 Tezhiplerinde, XVI. yüzyılın ilk yansında saray nakkaşhanesinde çalışmış olan ressam Şah Kulı'nın Osmanlı süsleme sanatına kazandırdığı motifleri severek ve titizlikle işlemiştir. Onun imzasını taşıyan tezhiplerle lake (rugan) tekniğinde-ki cilt kapakları, yazı altlıkları, yazı çekmeceleri, yazı kuburları (bk. kalemdan) ve yaylar 1723-1761 yılları arasına rastlayan tarihleri taşımaktadır. Topkapı Sarayı Arşivi'nde muhafaza edilen ehl-i hiref defterlerindeki 1143-1144 (1731-1732) yıllarına ait masraf kayıtlarından sanatçının saray İçin çalıştığı anlaşılmaktadır. Eserleri Topkapı Sarayı Müzesi, Türk ve İslâm Eserleri Müzesi, İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi ile yurt içinde ve dışında çeşitli koleksiyonlarda korunmaktadır. İstanbul Üniversitesi Kütüpha-nesi'nde bulunan ve cönk tarzında şarkı makamlarını toplayan bir mecmuada da 271 Batı etkisini yansıtan realist çiçek resimleri yer almaktadır. 272
BİBLİYOGRAFYA
1) Müstakimzâde, Tuhfe, s. 271;
2) Rıfkı Melül Meriç. Türk Makış Sanatı Tarihi Araştırmaları, Ankara 1953, I, 63, 64;
3) Süheyl Ünver, Müzehip ve Çiçek Ressamı Üsküdarlı Ali, İstanbul 1954;
4) Kemâl Çığ. “18. Asır Lake Tezhibcilerinden Ali al-Üsküdarî”, Türk Tarih Arkeologya ve Etnografya Dergisi, sy. 5, İstanbul 1949, s. 193, 198;
5) Haydar Yağmurlu. “Tezhip San'atı Hakkında Genel Açıklamalar ve Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesinde İmzalı Eserleri Bulunan Tezhip Ustaları”, Türk Etnografya Dergisi, sy. 3, İstanbul 1973, s. 79, 114. 273
Filiz Çağman
ALİ b. YAHYA es-SÛFİ
Fâtih devri hattatlarından.
Yazıyı babası Edirneli Yahya es-Süfi’den öğrenmiş olan Ali b. Yahya'nın hayatı hakkında fazla bilgi yoktur. Kabri Karacaahmet Mezarlığı'nda Hattatlar Makberesi denilen yerdedir. Şeyh Hamdullah'ın oraya defnedilmeyi istemesi de bundan dolayıdır.
Her cins yazıda üstat İdi. Bilhassa celî-sülüs ve müsennâ yazılarda şöhret bulmuştur. Celî yazı sahasında bu sanatın en önemli merhalelerinden birinin mümessili olarak kabul edilmiştir. Bilinen imzalı yazılarının hepsi kitabelerden ibaret olup bunlar Topkapı Sarayı (Sarây-ı Celîd) Bâb-ı Hümâyun kapı kemeri aynasındaki müsennâ besmele ve “İnne'l-mütteklne” âyet-i kerîmesi, kapı kemeri üstündeki girift celî-sülüs inşa kitabeleri ile yanda yuvarlak müsennâ “Nasrun minallah” âyet-İ kerimesi ve Fâtih Camii'nin üç parçadan meydana gelen İnşa kitâbesidir.
Taşa hakkedilmiş bu yazılarda kelime ve harflerin terkip, istif ve satıra dizilişlerinde büyük bir ustalık ve daha öncekilere göre bir tekâmül görülür. Baba oğul Yahya ve Ali es-Sûfî'nin celî-sülüs hattında açtığı çığır. XVIII. asrın sonuna kadar önemli bir gelişme göstermeden devam etmiştir. Ali es-Süfî'nin sülüs ve nesih yazılarına tesadüf edilmemiştir. 274
Dostları ilə paylaş: |