FI No. (TR)
SERAPIS No. 2006-0238
Antalya Hafif Raylı Tren
Garanti ve Tazminat Anlaşması
-
ile
Avrupa Yatırım Bankası arasında
Lüksemburg, 18 Temmuz 2007
ARASINDA AKTEDİLDİ:
birinci taraf olarak:
Türkiye Cumhuriyeti; İnönü Bulvarı 36, 06510 Emek, Ankara adresinde yerleşik olan Hazine Müsteşarlığından sorumlu Devlet Bakanı vasıtasıyla hareket eden, tam yetki ile temsil edilen,
bundan sonra "Garantör" olarak anılacak,
ikinci taraf olarak
Avrupa Yatırım Bankası; 100, Boulevard Konrad Adenauer, 2960 Lüksemburg, Lüksembur Büyük-Dükalığı adresinde yerleşik, tam yetki ile temsil edilen,
bundan sonra "Banka" olarak anılacak
BU SURETLE:
-
Son olarak 22 Aralık 2004 tarihinde değiştirilen 22 Aralık 1999 tarihli ve 2000/24/EC sayılı Konsey kararı uyarınca Konsey, Topluluk (AT) garantisi kapsamındaki Banka'nın dış görevlerini yeniden tanımlamış ve Türkiye Cumhuriyeti'ni de kapsayan bir Güneydoğu Komşuları görevi ihdas etmiştir.
-
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması ile aynı veya yakın tarihleri taşıyan ve, Banka ile Antalya Büyükşehir Belediyesi ("Borçlu") arasında imzalanan bir anlaşma ile (bundan sonra "Finansman Sözleşmesi" olarak anılacak) Banka; Borçlu lehine toplam 40.500.000 AVRO'ya (kırk milyon beş yüz bin) eşdeğer tutarda bir krediyi açmaya karar vermiştir.
-
Finansman Sözleşmesi ve Banka'nın buna ilişkin yükümlülükleri, Borçlu'nun Finansman Sözleşmesi çerçevesindeki ödeme sorumluluklarına ilişkin olarak, Garantilenmiş Tutar tanımı kapsamındaki bir garantinin (aşağıdaki 2.01 Maddesinde tanımlandığı şekli ile) Türkiye Cumhuriyeti tarafından önceden sağlanması ve verilmesine, ve de buna dair olumlu bir hukuksal görüşün verilmesine tabidir.
-
1 Nisan 1999 tarihli Üç Taraflı Çerçeve Anlaşması ("Çerçeve Anlaşması") kapsamında, Türkiye Cumhuriyeti, Madde 4 ile, Banka ve Türkiye'deki borçlular arasında yürürlüğe konan finansman sözleşmeleri gereğince verilen kredilere ilişkin olarak Banka'ya ödenmesi gerekli dövizin tam konvertibilitesi ve havale edilebilirliğinin temin edilmesini taahhüt etmiştir.
-
Çerçeve Anlaşması kapsamında Türkiye Cumhuriyeti, Madde 3 ile, Banka'ya, Çerçeve Anlaşması kapsamında Banka'nın Türkiye'de gerçekleştireceği faaliyetler çerçevesinde ödenmesi gerekli faiz, pay ve diğer tüm ödemelerin, her türlü vergilerden muaf olacağını taahhüt etmiştir.
-
Garantör, Türkiye Cumhuriyeti'nin Projenin finansmanını onayladığını ve, Çerçeve Anlaşması'nın 3 ve 4. Maddelerinde belirtilen döviz kontrolü ve vergi muafiyetine ilişkin yükümlülüklerin Proje için geçerli ve uygulanabilir olduğunu teyit eder.
-
Bu Garanti ve Teminat Anlaşması'nın uygulanması yetkisi Türkiye Cumhuriyeti Devlet Bakanı tarafından verilmiştir (Ek I); Hazine Müsteşarlığı bu Garanti ve Teminat Anlaşması'na ilişkin olumlu hukuki görüş vermiştir (Ek II).
İŞBU ESASLARDA, Taraflar, aşağıdaki konularda anlaşmaya ve mutabakata varmış bulunmaktadırlar:
MADDE 1 FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ
Garantör, Finansman Sözleşmesi'nin hükümleri hakkında bildirim almış olduğunu kabul eder. Finansman Sözleşmesi'nde tanımlanan terimler, burada farklı bir tanımlama yapılmadığı sürece, burada da aynı anlamı taşıyacaktır.
MADDE 2 GARANTİ
2.01 Garanti
(A) Ödeme
Finansman Sözleşmesi kapsamında Banka tarafından tahsis edilen Kredi açısından, Garantör, tüm Garantilenen Tutarın (aşağıda tanımlandığı şekilde) ödenmesini bu suretle garanti eder. Normal ödeme tarihinde, erken ödeme talebinin yapılması halinde veya başka bir surette, Borçlu’nun Garantilenmiş Tutarın herhangi bir kısmını Banka'ya ödeyememesi halinde; Garantör, talep edildiğinde sözkonusu tutarın, Finansman Sözleşmesi'nde belirtilen döviz cinsinden olmak kaydıyla ve talepte belirtilen hesap veya hesaplara yatırılmak üzere Banka'ya Garantör tarafından ödenmesini taahhüt eder.
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nda "Garantilenmiş Tutar", Finansman Sözleşmesi kapsamında Borçlu tarafından Banka'ya zaman zaman ödenmesi gerektiği belirtilen herhangi bir anapara, faiz, tasfiye edilmiş zararlar, harç veya masraf veya diğer herhangi tutar anlamına gelmektedir.
Garantör ayrıca, zamanı geçmiş tutarlar veya işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması kapsamında talep edilen herhangi bir tutarın ödenmesinde, ödeme Tarihi ile anılan tutarın Banka tarafından alınması tarihi arasında geçen süre için Finansman Sözleşmesi'nde belirtilmiş olan oran ve şartlarda faizi Banka'ya ödemeyi kabul ve taahhüt eder.
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nda "Ödeme Tarihi", herhangi bir Garantilenmiş Tutarın, Finansman Sözleşmesi gereğince ödenmesi gereken tarih anlamına gelmektedir.
(B) Kısmi iptal
Borçlu’nun, Garantilenmiş herhangi bir Tutarın ödemesini yerine getirememesi ve dolayısıyla sözkonusu ödemenin Garantör tarafından yapılması halinde; Garantör, Banka'ya ve Borçlu’ya yazılı bildirimde bulunarak, Kredi kapsamındaki diğer tutarlar için Borçlu’ya başkaca bir ödemede bulunulmamasını Banka'dan talep edebilir. Böyle bir bildirime rağmen Banka, Finansman Sözleşmesi kapsamında Borçlu’ya başka ödemeler yaptığı takdirde; Garantör'ün işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesindeki yükümlülükleri, yukarıda belirtilen bildirimin alınmasını müteakiben yapılmış ödemelere ilişkin olarak iptal edilecektir.
2.02 Garantör'ün Yükümlülüğü'nün Niteliği
Burada sözü geçen Garantör'ün yükümlülükleri, sadece bir kefil yükümlülüğünden ibaret olmayıp, birinci derecede bir sorumlunun yükümlülüğüdür. Aşağıdaki nedenlerle zayıflatılamaz veya kaldırılamaz:
(a) Borçlu’nun yükümlülüklerine ilişkin olarak, Finansman Sözleşmesi hükümlerinde veya herhangi bir başka koruyucu unsurda yer alan bir gayri hukukilik, geçersizlik veya uygulanamazlık;
(b) Borçlu veya Banka'nın statüsü veya hukuki durumunda ehliyetsiz olması, acze düşmesi yada bir değişiklik olması;
(c) Borçlu’nun zarara uğraması veya tasviye olması;
(d) Banka'nın bir mehil veya başka tavizler tanıması yada Banka’nın Finans Sözleşmesi’nden veya herhangi bir teminat düzenlemesinden doğan haklarını değiştiren bir düzenlemeye girmesi veya bir uzlaşmayı kabul etmesi;
(e) Banka'nın Finansman Sözleşmesi çerçevesinde Borçlu karşısındaki herhangi bir hakkını kullanmaması veya kullanmakta gecikme göstermesi; veya
(f) Garantilenmiş Tutarın fiili ödemesi hariç, Garantör'ün yükümlülüklerini ortadan kaldıran veya azaltan herhangi bir durum.
2.03 Tazminat
Madde 2.01 ve 2.02'de belirtilen yükümlülüklere ek ve bunlardan ayrı bir devamlı yükümlülük olarak, bu yükümlülüklerin geçerlilik ve uygulanabilirliğine halel getirmeksizin, Garantör kayıtsız şartsız ve geri dönüşsüz olarak kabul eder ki; Garantilenmiş herhangi bir Tutarın Banka tarafından Madde 2.01 çerçevesinde herhangi bir nedenle Garantör'den alınamaması halinde, sebebi Bankaca ister bilinsin isterse bilinmesin, Banka'nın ilk yazılı talebi üzerine Garantör, tek sorumlu ve bağımsız yükümlü imişcesine, Borçlunun, Finansman Sözleşmesi'nin gerektirdiği tutar ve döviz üzerinden, şartlara göre ister normal ödeme tarihinde, ister erken geri ödeme talebi üzerine isterse başka şekilde olsun ödemesi gereken tutarı Banka'ya tazmin edecektir.
2.04 Teminat Devamlılığı
Garanti, sürekli bir teminat olup, Garantilenmiş Tutarın hepsi tümüyle ve şartsız olarak ödeninceye veya tasfiye edilinceye kadar devam edecektir. İflasa ilişkin herhangi bir yasal düzenleme nedeniyle sonradan kaçınılan hiçbir ödeme veya tasfiye, bilahare vazgeçilen hiçbir ödeme veya tasfiye, bu tür bir ödeme için verilen Garantinin iptali veya tasfiye; işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesinde Garantör'ün yükümlülüğünü ortadan kaldıramaz veya Banka'nın işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesindeki haklarını Garantör'den tümüyle almasını etkileyemez. Banka'nın mülkü durumundaki işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın asıl nüshaları, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın herhangi bir şekilde sonlanması, iptali veya tasfiyesi halinde de Banka'nın mülkü olarak kalmaya devam edecektir.
2.05 Ödemelerin Uygulanması
Bu Garanti ile ilişkili olarak alınan herhangi bir tutar, Bankanın zaman zaman tamamen kendi mutlak iradesi ile belirleyeceği şekilde, Banka'nın Borçlu’ya karşı olan taleplerinin bütününü teminat altına almak üzere Banka tarafından bir geçici hesapta tutulabilir veya Garantilenmiş Tutarların karşılanmasına yönelik olarak Banka tarafından uygulanabilir; ancak şartsız olarak ödenen ve Banka tarafından alınan böyle bir tutar, para ödemesinin yapıldığı Garantilenmiş Tutarların karşılanmasına yönelik olarak olarak uygulanmadığı takdirde, Garantör'ün Garantilenmiş Tutarlar'a (ve Finansman Sözleşmesi gereğince tahakkuk eden faizlere) ilişkin sorumluluğunun bu ödeme miktarı kadar olan kısmı ortadan kalkacaktır.
2.06 Garantörün Yükümlülükleri
Garantör, Garantilenmiş Tutarların tamamının ödenmesine veya tasfiye edilmesine kadar, aşağıdakileri onaylar:
(a) Garantör'ün burada belirtilen yükümlülüklerinin yerine getirilmesinden doğan, Borçlu’nun Garantör'e karşı herhangi bir yükümlülüğünü uygulamaya teşebbüs etmeyecektir;
(b) Yukarıdaki (a) şıkkında belirtilen herhangi bir yükümlülüğe ilişkin olarak sorunlu hal işlemlerinde veya benzerlerinde Borçlu'dan veya hesabından yapılan tüm alıntıları Banka'ya ödeyecektir; Banka, karar vereceği sıralamaya uygun olarak, anılan tutarları, ödenmemiş Garantilenmiş Tutarları azaltacak şekilde hesaba alacaktır.
(c) Banka'nın Finansman Sözleşmesi veya ilişkili olarak sağlanmış herhangi bir koruma çerçevesindeki hakları üzerinde herhangi bir başkasına devretme yetkisi kullanmayacaktır.
Yukarıdaki hükme rağmen Garantör, burada belirtilen sorumlulukları nedeniyle doğan, Borçlu’nun Garantöre karşı olan yükümlülüklerini uygulatma yetkisine, Banka'nın Borçlu'dan sözkonusu olayın vukuunu takip eden 20 iş günü içinde Finansman Sözleşmesi kapsamındaki ödenmemiş bütün tutarları önceden ödemesini talep etmemiş olması kaydıyla, sahip olacaktır.
2.07 Kabul etme
Garantör: (i) Borçlu üzerinde yaptığı kendi değerlendirmesine istinaden işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'na katıldığını, ve (ii) Banka tarafından yapılan herhangi beyan sonucunda işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nı yapmaya zorlanmamış olduğunu kabul eder. Banka, Borçlu’nun veya bir başka garantörün mali durumu veya herhangi bir diğer husus hakkında Garantör'e bildirimde bulunmaya mecbur tutulamaz. Banka'nın, Finansman Sözleşmesi çerçevesinde krediyi vermesi veya çözmesi, Krediyi iptal etmesi veya iptal etmemesi, yahut ta Finansman Sözleşmesi çerçevesinde ön ödeme talep etmesi veya etmemesi hususunda hiçbir yükümlülüğü olmayacaktır.
2.08 Ek Teminat
Eğer Garantörün bu çerçevede herhangi bir üçüncü tarafa, herhangi bir dış borç yükümlülüğünün yerine getirebilmesi için koruma sağlaması veya herhangi bir tercih veya öncelik vermesi gereği halinde; Garantör konu hakkında Banka'yı bilgilendirecek ve Banka'nın talep etmesi halinde Banka'ya buradan doğan yükümlülüklerinin yerine getirilebilmesi için eşdeğer miktarda koruma sağlayacak veya Bankaya eşdeğer tercih veya önceliği verecektir. Garantör, böyle bir koruma, tercih veya önceliğin halihazırda mevcut olmadığını beyan eder.
İşbu Madde 2.08'deki hiçbir husus, sadece herhangi bir arazi veya malın satınalma fiyatını teminat altına alan, herhangi bir satıcının ipoteklerine veya herhangi bir tahakkuka tatbik edilemeyecektir.
MADDE 3 GARANTİNİN TATBİKİ
3.01 Karara Esas Belge
Garantilenmiş herhangi bir Tutar'ın Borçlu tarafından ödenmemesi durumuna ilişkin olarak Banka'nın belgesi, açık bir hata olmaması durumunda, Garantör için yeterli olacaktır.
3.02 Garantör'ün Koşulsuz Yükümlülükleri
Garantör, burada belirtilen ve ödenmesi gerekli bütün tutarları tam olarak, herhangi bir tazmin talebinde veya mukabil talepte bulunmaksızın, ödemeyi taahhüt eder. İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması, Banka'nın talebin sebebine ilişkin bir açıklamada bulunmasını takiben Banka tarafından uygulamaya konabilir. Banka, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın yürürlüğe konmasından önce şart olarak, Borçlu’ya karşı herhangi bir tedbirde bulunmaya, herhangi bir başka garantiye başvurmaya veya herhangi bir diğer korumayı yürürlüğe koymaya mecbur olmayacaktır.
3.03 Garantörün Tercihi
Banka'nın bu çerçevede herhangi bir talepte bulunması durumunda Garantör burada belirtilen yükümlülüklerini yerine getirmek üzere Banka'ya, Finansman Sözleşmesi'nin 4.02 Maddesi çerçevesinde doğan tutarlar dahil olmak üzere ödenmemiş Garantilenmiş Tutarlar'ın tamamını (ancak tamamından az olmamak kaydıyla) ödeyebilir. Garantör bu tür bir ödemeyi yaptığı takdirde Banka, Garantör'ün talebi üzerine, Banka'nın Finansman Sözleşmesi ve buna ilişkin herhangi bir koruma çerçevesindeki haklarını, böyle bir işlem için Türkiye'de Banka'ca yapılması gerekli bütün gider ve harcamaların Garantör tarafından karşılanması koşuluyla, Garantör'e verecektir.
MADDE 4 FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ'NDE DEĞİŞİKLİK
Finansman Sözleşmesi'nde belirtilen değişikliklere ek olarak Banka, düzeltme ve değişikliğin küçük idari veya teknik nitelikte olduğunun Banka tarafından değerlendirildiği durumlar haricinde, sözkonusu değişiklik hakkında Garantör'ün yazılı ön onayı olmaksızın, hiçbir düzeltme veya değişikliği kabul etmeyecektir.
MADDE 5 AVRUPA TOPLULUĞU'NUN GARANTİSİ
Bu Garanti ve Tazminat Anlaşması, Avrupa Topluluğu ("AT") tarafından şimdiye kadar verilmiş ve bundan sonra Banka'ya verilecek olan garantilerden bağımsızdır; Garantör AT'den gelecek katkı veya tazminata ilişkin tüm haklarından böylece feragat eder. Herhangi bir Garantilenmiş Tutara mukabil AT tarafından Banka'ya ödeme yapılması halinde Banka'nın işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesindeki hakları AT'ye devredilecek ve ve AT, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesinde ödenmemiş herhangi bir tutarı Garantör'den tazmin edebilecektir.
MADDE 6
Garantör, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın yürütülmesi ve uygulanmasından doğan kendine ait giderleri karşılayacak ve Madde 2 hükümleri saklı kalmak üzere, aşağıdaki bütün durumlarda Banka'ya tazminat ödeyecektir:
(a) Bu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın yürütülmesinde veya uygulanmasında doğan, olabilecek bütün vergi ve mali giderler, ilgili hukuki giderler ve diğer harcamalar; ancak Banka, işbu Garanti ve Tazminat Anlaması'nın tarihinde Lüksemburg'da işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın tatbikine ilişkin hiçbir hukuki ve diğer harcamanın meydana gelmemiş olduğunu beyan eder.
Banka, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın uygulanmasına dair böylesi dış harcama ve giderler için belge desteği sağlayacaktır; ve
(b) Finansman Sözleşmesi gereğince ödenmemiş kabul edilen tutarların Garantör'den tahsilinde Banka'nın karşılaşabileceği, veya bununla bağlantılı olarak doğabilecek makul zararlar, masraflar ve giderler. Banka, bu tür harcama ve giderler için belge desteği sağlayacaktır.
İlaveten, kanunun gerektirdiği durumlar dışında Garantör vergi ve mali harçları kaldırmaksızın veya indirim yapmaksızın burada belirtilen ödemeleri yapacaktır; böyle bir durumda Garantör sözkonusu ödeme tutarını, sözkonusu kaldırma veya indirmenin gerekmemiş olması durumunda tahakkuk edebilecek ödeme tutarına eşit bir miktarı sağlayacak bir tutara yükseltecektir.
MADDE 7 HUKUK VE ADALET
7.01 Hukuk
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması, İngiliz hukukuna tabi olacaktır.
7.02 Yetkili Mahkeme
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'na ilişkin tüm anlaşmazlıklarda İngiltere Mahkemelerine başvurulacaktır.
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın tarafları, anılan Mahkemelerin kararından muaf olma veya bu karara karşı çıkma haklarından feragat ederler vazgeçerler.
Yukarıdaki paragraflara rağmen, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın tarafları, uluslararası sözleşmeler ve uluslararası kamu hukuku çerçevesinde Garantörlerin belirli varlıklarının elkoymadan muaf olduğunu kabul ederler.
Garantör, Türkiye'deki varlıkları ve mülklerine ilişkin olarak hacizden (hukuki veya diğer) muafiyet hakkından feragat etmesinin Türkiye kanunları muvacehesinde mümkün olmadığını belirtir.
İşbu Madde 7.02'ye ilişkin olarak alınan Mahkeme kararı, kısıtlama veya çekince olmaksızın, nihai ve bağlayıcı olacaktır.
7.03 Garantörün Tebligat Temsilcisi
Garantör, şimdiki adresi 43 Belgrave Square, Londra SW1 X 8PA, İngiltere olan, Türkiye Cumhuriyeti'nin Londra'daki Büyükelçiliği'ndeki Ekonomi Müşavirliği'ni, kendi adına yazı, bildirim, talimat, adalet veya diğer hukuki işlem hizmetlerini yerine getirmek üzere Temsilci olarak atamak arzusundadır.
7.04 Ödenmesi Gerekli Tutarların Tevsiki (Belgelendirilmesi)
İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'ndan doğan herhangi bir hukuki işlemde, bu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesinde Banka'ya ödenmesi gereken herhangi bir tutara ilişkin Banka belgesi, açık bir hata olmaması durumunda, söz konusu tutarın belgelendirilmesi için muteber (geçerli) olacaktır.
-
Geçerli olmama hali
Burada belirtilen herhangi bir hükmün geçerli olmaması durumunda, böylesi bir geçersizlik, burada belirtilen herhangi bir başka hükmün geçerliliğini ortadan kaldırmayacaktır.
7.06 Yetkilendirme olmaması
Garantör, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması çerçevesindeki hak ve yükümlülüklerinden doğan çıkarların tamamını veya bir bölümünü devredemez.
MADDE 8 SON İBARELER
8.01 Bildirimler
Madde 7.03'de belirtilenler hariç olmak üzere, burada belirtilen ve Garantör veya Banka'ya iletilecek bildirim ve diğer iletiler (dava işlemlerinden doğanlar gibileri hariç), onun aşağıda belirtilen adresine veya bu amaçla yazılı olarak diğer tarafa önceden bildirilecek olan yeni adresine, teleks, telgraf, taahhütlü mektup, faks ve kayıtlı gönderi yoluyla iletilecekir:
- Garantör için:
Hazine Müsteşarlığı
Hazine Müsteşarlığı
İnönü Bulvarı 36
06510 Emek, Ankara
Türkiye Cumhuriyeti
- Banka için:
100, boulevard Konrad Adenauer
L-2950 Lüksemburg
Lüksemburg Büyük-Dükalığı
Beyanlar ve Ekler
Beyanlar, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın bir bölümünü oluşturur.
Bu belgeye, aşağıdaki Ekler iliştirilmiştir:
Ek I İmzalayanın Yetkisi
Ek II Hukuki Görüş
Burada yer alan taraflar, ŞAHİTLİKLERİ ALTINDA, işbu Garanti ve Tazminat Anlaşması'nın dört (4) asıl nüsha halinde İngilizce lisanında yapılmasını sağlamışlardır. İşbu Garanti ve Tazminat Anlaşması, Garantör adına Bayan Faize GÜVENER ve Banka adına da Bay Jacopo LENSI ORLANDI tarafından imzalanmıştır.
Lüksemburg'da, 18 Temmuz 2007'de aktedildi
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
için ve adına
Genel Müdür Yardımcısı
Özgür PEHLİVAN
|
AVRUPA YATIRIM BANKASI
için ve adına
Müdür Müdür Yardımcısı
Andreas VERYKIOS Manfredi TONCI OTTIERI
|
EK I
EK II
TÜRKİYE CUMHURİYETİ
BAŞBAKANLIK
Hazine Müsteşarlığı
Re : B.02.1.HM.0.DEİ.00
Ankara, 12 Şubat 2007-07-25
VEKALETNAME VE GÖREVLENDİRME BELGESİ
Aşağıda imzası olan ben, Türkiye Cumhuriyeti Devlet Bakanı Ali BABACAN, aşağıda imzaları yer alan resmi görevlilerden herbirini, Türkiye Cumhuriyeti'nin taraf olduğu herhangi bir Anlaşmanın, duruma göre Borç Alan veya Veren veya Garantör veya Kredi Veren veya Hibe alan veya Hibe Veren yetkisiyle, veya gereğine göre herhangi bir yetki ile benim adıma imzalanması, uygulanması ve sunulması için vekil tayin ederim; ve ayrıca anılan resmi yetkililerin her birini benim adıma her türlü bildirim, sertifika, bono ve diğer belgelerin gerçekleştirilmesi ve sunulması, böyle bir anlaşmada hiçbir sınırlama olmaksızın değişiklik yapılması veya ekler konması, gerekli her tür formalitelerin yerine getirilmesi ve böylesi bir anlaşmaya ilişkin olarak gerekli diğer tüm eylemlerin yapılması da dahil olmak kaydıyla, vekil tayin ederim; sözkonusu yetki 4749 sayılı ve 28 Mart 2002 tarihli Kamu Finansmanı ve Borç İdaresi Kanunu'nun duruma göre 4, 7, 8, 9, 10, 11 ve 12. Maddeleri ve - Türkiye Cumhuriyet Başbakanı'nın bildirisi (20 Mart 2003 and 2003/16 sayılı) çerçevesinde verilmiştir.
Aşağıda isimleri yer alan şahısların, Türkiye Cumhuriyeti Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı'nın usulüne uygun atanmış resmi görevlileri olduğunu, 12 Şubat 2007 tarihi itibariyle görevde olduklarını, her bir şahsın ismi yanında yer alan imzanın, o şahsın gerçek imzası olduğunu onaylarım.
Bu Vekaletname ve Görevlendirme Belgesi, imzalayanın adını ve işlemi belirten bir mektubun ekinde yer alması kaydıyla, geçerli ve hukuken bağlayıcı olacaktır. Aşağıdaki şahıslardan bir tanesi tarafından imzalanması gereken böyle bir mektup, işbu Vekaletname ve Görevlendirme Belgesi'nin ayrılmaz bir parçasını oluşturacaktır.
2 Sayfanın 1'incisi
Gerçek ve Onaylı Nüsha
İsim
|
Ünvan
|
İmza
|
Mr. İbrahim H. ÇANAKÇI
|
Müsteşar
|
|
Sn. Memduh Aslan AKÇAY
|
Genel Müdür
|
|
Sn. Özgür PEHLİVAN
|
Genel Müdür Yardımcısı
|
|
Sn. Mustafa BORAN
|
Genel Müdür Yardımcısı
|
|
Sn. Ayşen KULAKOĞLU
|
Daire Başkanı
|
|
Sn. C. Refii ÖZGEN
|
Daire Başkanı
|
|
Sn. Özgür DEMİRKOL
|
Daire Başkanı
|
|
Sn. Tekin ÇOTUK
|
Daire Başkanı
|
|
Sn. İbrahim SEPİCİ
|
Daire Başkanı
|
|
Sn. Nurhan Uyduranoğlu KARACA
|
Daire Başkanı Vekili
|
|
Sn. Ş. Elvan ONGUN
|
Daire Başkanı Vekili
|
|
Sn. Jülide OĞUZ
|
Daire Başkanı Vekili
|
|
12 Şubat 2007'de imzalandı
Ali BABACAN
Devlet Bakanı
2 Sayfanın 2'incisi
Gerçek ve Onaylı Nüsha
Fl No. (TR)
SERAPIS No. 2006-0238
Dostları ilə paylaş: |