Qorqud əfsanələrində: Hamıya məlumdur ki, ümumtürk folklorunda əcəldən qaçma motivi ilk insan haqda miflərdə olduğu kimi ilk şaman, baxşı Dədə Qorqudun adı ilə də bağlıdır. Qorqud haqda əfsanələrdə deyilir ki, Qorqud xalq təbibi olub, təmənnasız xəstələrə şəfa verməsi Allaha xoş gedir və o, Qorqud yuxuda olanda ona “sən ölümü xatırlamayınca ölməyəcəksən”– deyir. Qorqud yuxunu gördüyü vaxtdan bəri ölümü yada salmır. Yalnız bir gün çölə qaçan öküzü tutmaq üçün dalınca qaçır. Yorulub oturur və öz-özünə deyir: ”Ölməsəm onu tutacam”. Öküzü tez tutur, amma başa düşür ki, ölümü yada salıb. Əcəldən qaçmaq üçün yaşayış yerini dəyişməyə qərar verir. Qanadlı nər dəvəyə minib dünyanın başqa ucuna gedir. “Ora uzaqdı, orada onu ölüm tapmaz “ – deyə düşünür. Tezliklə, naməlum bir ölkəyə gəlir. Görür ki, yolun kənarında camaat qəbir qazır. Kimin üçün qəbir qazdıqlarını soruşanda Qorqud üçün deyirlər. Qorqud qorxur, nər dəvəsindən enmir və dünyanın o biri ucuna gedir. Eyni hadisə ilə o, dünyanın dörd bir tərəfində rastlaşır. Ümidini itirən Qorqud öz doğma kəndinə – Sırdəryanın arxasına qayıdır və Allahın iradəsinə tabe olur. Səyahətə çıxdığı nər dəvəsini kəsir, dərisini qopuza keçirib ilk şaman və ifaçı kimi qopuz çalmağı öyrənir. Xalçasını çayın ortasına, suyun üstünə sərir. Müqəddəs şəxs olduğu üçün xalçası batmır və suyun axarı ilə axmır. Bu, üzən xalçanın üzərində Qorqud fasiləsiz yaşamağa qərar verir. Ümid edir ki, onu quruda axtaran ölüm onun möcüzəli adasına gəlməyəcək və su stixiyası onu qoruyacaq. Qorqud xalçanın üstündə oturub gecə-gündüz yatmır. Ölümün gəlməsini gözləyərək dua edir və “Quran” dan ayələr oxuyub qopuzda çalır. Görünür ki, müsəlman söyləyici şamanın ilkin öncəki magik ovsunlarını “Quran” ayəsi ilə əvəzləyib. Dua edərək yuxusuz bir həftə keçirən Qorqud yorğunluqdan dayana bilməyib yatır. Ölüm ilan cildində onu çalır. O, xəstələnib ölür. Onu həmin yerdə – çayın sağ tərəfində dəfn edir və qəbrinin üstünə qopuz qoyurlar. Qorqudun qopuzu uzun illər ərzində həftənin cümə günləri həzin səslər çıxarır, elə bil öz sahibinə ağlayır. Onun səsinə qulaq asanda müqəddəs təbibin adını - Qorqud dediyi anlaşılır (16, 548). Bu əfsanənin digər variantını “Xorxut - Auline” (“Qorqudun nəğməsi”) adı altında qazax İ.Cembısbaev təqdim edir. Bu əfsanədə şaman təbib müsəlman övliyası, xalq arasında böyük ehtiramla qarşılanan, şaman ənənələrinə sadiq təbib, ölümün xəbərçisi isə Allah tərəfindən göndərilmiş mələk Əzrayıl kimi təsvir edilir. Qorqud yuxuda ölüm mələyi Əzrayılı görür, ona öləcəyini xəbər verir. Üç gün düşündükdən sonra Qorqud ölümdən qaçmaq, Allahın onu görmədiyi yerə getmək qərarına gəlir. Hadisələr öncəki mətndəki kimi cərəyan edir. Sonda Qorqud səmadan gələn səsin dediyi kimi qaçdığı yerə geri qayıdır və ruhunu ölüm mələyi Əzrayıla tapşırır ( 16 , 549).
“Qorqud” adının əcəldən qaçma motivi ilə bağlılığı da bununla izah olunur. İ.Cembısbayevin və Q.N.Potaninin də dediyi kimi, Xorxut – kork – qorx deməkdir. Qorqudun ölümdən qorxması adının etimologiyasını da izah edir (16, 550). Rəvayətlərdə Qorqudun ölümdən qaçması dolayısı ilə də olsa, Allahla toqquşmaq, Allah əmrindən çıxmaq mahiyyəti kəsb edir (13, 62). Mətndən də göründüyü kimi, ilk şaman, baxşı olaraq təsəvvür edilən və şamanlar kimi ölümsüzlüyünə inanılan Qorqudla bağlı mətn islamlaşdırılıb. V.V.Bartoldun da dediyi kimi, müsəlman övliyası kimi göstərilən Qorqud haqda əfsanədə islamaqədərki inancların izi qorunub (16, 551). Şamanlar daim Erliklə mübarizə aparır, öldürmək istədiyi, yəni yeraltı dünyaya aparmaq istədiyi ruhları ondan azad edirlər. Bu, islamdan əvvəl türk şamanizmindən qalma təsəvvürdür. Ç.Vəlixanovun və Q.N.Potaninin dediyi kimi, əcəldən qaçma və ölümdən qorxmaq islam dünyagörüşünə əksdir. İslami nəzərdən, qəbuledilməzdir və şaman xalqlarının daimi motividir. Motivin arxaik mifoloji ideyası dəyişdirilib. Altay türklərinin Erlik haqda şaman mətnlərində isə bu motivin arxeotipini, ilk şəklini, invariantını görürük.
“Dədə Qorqud” dastanında: Əcəldən qaçma motivini araşdırarkən “Dədə Qorqud” dastanının “Duxa Qoca oğlu Dəli Domrul” boyundan danışmamaq mümkünsüzdür. Dastanda Dəli Domrul ölən igidin canını geri qaytarmaq üçün Əzrayılla savaşıb, mübarizə aparmaq istəyir ki, o, bir daha can almasın. “Əzrayıl dediyiniz nə kişidir ki adamın canını alır. Ya qadir Allah, birliyin, varlığın haqqı üçün Əzrayılı mənim gözümə göstər, savaşım, çəkişim, mübarizə edim, gözəl igidin canını qurtarım. Bir daha gözəl igidin canını almasın” (12, 310).
Bizcə, “Duxa qoca oğlu Dəli Domrul” boyunda diqqət edilməsi məqam elə budur. Bundan əvvəl sadalanan folklor mətnlərindən də göründüyü kimi Əzrayılın can almasına mane olmaq ayrıdı, Əzrayılın artıq alıb apardığı canı geri almağa çalışmaq ayrıdı. Əzrayılı Dəli Domrul özü çağırır ki, ondan alıb apardığı canı alsın. Bu da boyda ilişib qalmış türk – şaman təfəkkürünün izidi. Bizcə, can əvəzinə can vermədən daha tutarlı izi. Məhz Əzrayılla bağlı yuxarıda sadaladığımız Azərbaycan folklor nümunələrinin içində artıq alınmış canın geri qaytarılması ilə bağlı mətnə rast gəlmədik. Belə çıxır ki, məhz Əzrayıl canı almasın. Aldısa, götürdü, getdi. Geri dönüşü yoxdu. Bu, islam dini ilə bağlı təsəvvürlərlə də bağlıdır. “Alınan can geri qayıtmaz” . Onda Dəli Domrul niyə Əzrayılın artıq alıb apardığı canı geri qaytarmaq istəyir? Həm də Allah – Təalaya bu qədər gözəl minacatla müraciət edərək. Bu da onu göstərir ki, artıq alınan canın geri qaytarılması Altay türklərinin Erlik haqqında şaman mətnləri ilə səsləşir. Bu da türk – şaman düşüncəsinə söykənir və islamaqədərki türk – oğuz təfəkkürünün məhsuludur (13, 176-177). Burada islam dini ilə türk – şaman təfəkkürü qatmaqarışıqdı. Əvvəldə göstərdiyimiz Erlik haqda mətndə Balın – Senqe Erlikdən oğurladığı varlı adamın oğlunun ruhunu geri qaytarır. Burada söhbət artıq alınıb aparılmış ruhun geri qaytarılmasından gedir. Əvəzində isə bir arıq öküz və bir parç istəyir. Elçilər gedib bir varlı adamın oğlunun ruhunu alıb, tuluğa qoyurlar. Balın – Senqe isə onlara hiylə gələrək tuluğu onlardan alır. Tuluğun içindəki oğlanın ruhunu isə atasına geri qaytarır. Bu mətn Burkutla bağlı rəvayətlə səsləşir. Burkutla bağlı Türkmən rəvayətlərində Əzrayılın artıq alıb apardığı canın geri qaytarılmasından bəhs olunur. Belə ki, Əzrayıl bir kişinin yeganə oğlunun canını almaq istəyir. Atanın yalvarışlarına baxmayaraq, Əzrayıl canı alır. Əzrayılın dalınca göyə qalxan Burkut vurub onun əlindəki şüşəni sındırır. Oğlanın canı daxil olmaqla yeddi nəfərin canını geri qaytarır ( 13, 59).
Həm Türkmən, həm Altay, həm də Azərbaycan folklor mətnləri arasındakı bu qədər uyğunluq və səsləşmə əcəldən qaçma motivinin ümumtürk folkloruna xas olduğunu deməyə imkan verir. Bu da motivin arxaik köklərini, invariantını, ilk arxeotipini, ilkin arxaik mifoloji ideyasını göstərməyə istiqamət verir.
Altay şamanizmində insanın ruhu – “sünə” ölümdən sonra bədəndən ayrılır və şəffaf buxara “üzütə” çevrilir. Sonra onlar altaylıların başqa yer dedikləri başqa dünyaya köçürlər. Orada onları Erliyin nümayəndəsi – aldaçı qarşılayır. Aldaçı daha öncə ölmüş insanın, yeni ölənin qohumlarından birinin ruhudur (8, 21). Sünə və aldaçı qırx gün bir yerdə, ölənin çadırının yaxınlığında qalırlar. Qırx günün tamamında aldaçı yenidən aşağı dünyaya qayıdır. Əgər sünə aldaçı ilə birlikdə qayıtmaq istəmirsə, o zaman ölənin qohumları şamana müraciət edir, şaman da onu öz dünyasına qayıtmağa məcbur edir (8, 21). Aşağıdakı digər mətndə isə, hiyləgər qəhrəman Usqus – ul atasının artıq alınıb aparılmış ruhunu Erliyin yeraltı dünyasından xilas edir.
Can əvəzinə can vermə əcəldən qaçma motivinin inversiyası, transformasiyaya uğramış şəkli, fərqli ifadə formasıdır. Burada əcəldən qaçma motivi dəyişilmiş şəkildə qarşımıza çıxır. Əgər indiyə qədər əcəldən qaçma ölüm mələyinə hiylə gəlmək, Əzrayıldan qaçmaq, müxtəlif komik situasiyalara düşmək kimi qarşımıza çıxırdısa, burada mifoloji ideyanın fərqli ifadə forması ilə rastlaşırıq.
Dəli Domrul Əzrayılla döyüşüb məğlub olur. Allah – Təaladan əmr gəlir ki, Dəli Domrul onun birliyinə şükür etdiyi üçün can yerinə can tapsın, onun canı azad olsun. Dəli Domrul atasından, anasından can istəyir. Onlar öz canlarını vermirlər.Yoldaşı öz canını verməyə razı olur. Dəli Domrulun Allaha müraciət edib ikimizin də canını birdən al deyə dua etməsi Allaha xoş gedir. Əzrayıla əmr eləyir ki, Dəli Domrulun ata-anasının canını alsın. Dəli Domrula və onun yoldaşına yüz qırx il ömür verir (12, 317).
Altay türklərinin Erlik haqda folklor mətnlərində isə can əvəzinə can vermə motivinin ilkin şəklini, arxeotipini görürük. Pöçök adlı bir altaylının danışdığı mətndə Erliyə xəstə oğlanın ruhu müqabilində qurban aparılması, lakin onları qəbul etməyib can əvəzinə can tələb etməsi motivi ilə rastlaşırıq. Mətndə deyilir ki, Carqanad (yarasa) əvvəllər qam (şaman) olub. Cayaçı xan onu çağırıb xəstə oğlunun üzərində şaman mərasimi keçirərək onu sağaltmasını istəyir. Carqanad mərasim keçirib elan edir ki, Erlik xana doqquz qara kəl at, doqquz qara öküz, doqquz qara qoyun qurban verilməlidir. Şaman mərasimi keçirib Erliyin yeraltı dünyasına gedir. Erlik qurbanı qəbul etmir. Adətə görə, əgər Erlik qurbanı qəbul etmirdisə, xəstə adamın sağalması üçün sağlam adam qurban verilməli idi. Carqanad – şaman Cayaçı xanın yanına gəlib, Erliyə bir canın xilası üçün başqa can qurban etməyin lazım olduğunu dedikdə xan şamanı öz canını qurban verməyib geri qayıtdığına görə ittiham edir. Cəza olaraq bundan sonra gecələr yarasa kimi yaşamağa məhkum edir (15, 169).
Bu mətnin digər variantında isə əvvəlkindən fərqli olaraq, qurbanları qəbul etməyən və almaq istədiyi candan əl çəkməyən Erliyə şaman öz canını təqdim edir. Lakin Erlik şamanın da canını qəbul etməyib yalnız Cayaçı xanın oğlu Canqıs – ulanın canını tələb edir. Onda Cayaçı xan oğlunun canının müqabilində bütün el-obasının canını qurban vermək istəyir. Hamını çağırıb bir yerə toplayır ki, Erliyin yanına göndərsin, lakin bir yetim Uskus – ul gəlmir. Carqanadı – şamanı da onun davulunun içinə girərək dediyi sözlərlə Canqıs ulanın ruhunu geri qaytara bilmədiyinə görə məzəmmət edir. Usqus – ul Carqanadın kürkünü, davulunu götürüb Erliyin yeraltı dünyasına gedir və Erliyin yatdığını görüb, Canqıs – ulanın ruhunu tutub qaçır. Mətn boyunca Usqus – ul dəfələrlə Erliyə hiylə gələrək, onu aldadır. Sonda atasının ruhunu da Erliyin yeraltı dünyasından xilas edir (15, 172).
Altay türklərinin Erlik haqda folklor mətnlərində can əvəzinə can vermə motivinin ilkin arxeotipini, ilkin arxaik mifoloji ideyasını görürük. Motivin ilk şəklindən variant və versiyalarını izləmək, ilkin mifoloji semantikasının müasir Azərbaycan folklorundakı fərqli ifadə formalarını müşahidə etmək maraqlıdır.
M.Kazımoğlunun qənaətinə görə, Domrul – Əzrayıl süjeti başdan-başa dəliqanlının yola gəlməsindən bəhs edir (13, 176). Bu doğru qənaəti “Dəli Domrulun Bulvardı rəvayəti” ndə bariz şəkildə görürük. Dastanda olduğu kimi bu rəvayətdə də Dəli Domrul körpü tikib, gəlib keçənlərdən xərac alır. Dastanda isə körpüdən keçəndən otuz, keçməyəndən döyə-döyə qırx axça alır. Yəni dastandakı Dəli Domrul “zır dəlidi”. “Dəli Domrulun Bulvardı rəvayəti” ndə Dəli Domrul Alacam qəsəbəsində varlı kişinin oğlu kimi təqdim edilir. Onun körpüsündən xərac vermədən keçən qıza hücum çəkdiyini görən qızın atası Dəli Domrulun əlini-ayağını bağlayıb çuxura salır. Ancaq öz yerinə əvəz versə bağışlayacağını bildirir. Atası da, anası da canını əsirgəyir. Arvadı canını verməyə razı olur. Bundan təsirlənən rəis hər ikisini azad edir. Dəli Domrulun körpüdən pul almasını, xərac almasını yasaqlayır (9 , 273).
Mətndən də göründüyü kimi, Allah və Əzrayıl bir türkmən rəisi ilə əvəzlənib. Bu rəvayətdə motivin daha çox didaktik, tərbiyəvi ideya daşıdığını görürük. Rəis sadəcə dələduzun birinə dərs vermək istəyib. Arxaik mifoloji ideyalı motiv bu mətndə didaktik, tərbiyəvi ideya kəsb edib.
Dəli Domrul boyunun əsasında dayanan süjetin türk xalqları folkloru arealında versiya və variantlarının öyrənilməsi can əvəzinə can motivinin hansı şəkillərdə ifadə olunması baxımından önəmlidir. “Dəli Domrulun Antalya rəvayətində” mətn Əzrayılın gəlişi ilə başlasa da Dəli Domrul süjetinin əsas cizgiləri (atadan, anadan can istəmə, arvadı ilə halallaşma, arvadının Domrulun əvəzinə öz canını verməsi) qorunub saxlanmışdır. Ancaq boydan fərqli olaraq, Antalya rəvayətində Domrulun ata-anası öldürülmür. Dəli Domrula və arvadına da min il ömür verilir ( 9, 272).
Dastanda isə Dəli Domrulun ata-anasının canı alınır. Əslində, can əvəzinə heç bir can alınmır. Çünki Allah Dəli Domrulun ata-anasının canlarını övladlarından əsirgədikləri üçün alır, yəni cəza olaraq. Bu qənaətə ona görə gəlmək olar ki, Əzrayıla can əvəzinə bir can lazım idi. Elə bil acıq eliyib ikisini də birdən alır. Müqayisə üçün can əvəzinə can motivinin “Duxa Qoca oğlu Dəli Domrul boyu” ndan başqa digər folklor nümunələrində variantlarının olub-olmamasına baxaq.
“Əzrayilnən yoldaşlıq edən şəxs” nağılında da can əvəzinə can vermə motivi ilə rastlaşırıq. Nağılın sonu “Dəli Domrul” dakı kimi bitir. Toy gecəsi bəyin canını almağa gələn Əzrayıl anaya və ataya yaxınlaşanda onlar qorxularından “kimə gəlmisən ona get” deyirlər. Baxmayaraq ki, əvvəlcə övladlarının canının əvəzinə öz canlarını özləri təklif edirdilər. Vəziyyəti belə görən gəlin Əzrayıla deyir ki, onun canını alsın və dediyindən dönmür. Gəlinin qorxmadan, heç tərəddüd etmədən canını verməyə hazır olması Allah – Təalaya xoş gedir və gəlinin etibarına görə bəyə əlli il ömür verir (11 , 314). Dastandakı “Dəli Domrul” boyundan fərqli olaraq, “Dəli Domrulun Antalya rəvayətində” olduğu kimi bu nağılda Əzrayıl ata-ananın canını almır.
“Qardaş məhəbbəti” rəvayətində isə Əzrayıl bir qadının yanına gəlib ya oğlunu, ya ərini, ya da qardaşının, üçündən birinin canını alacağını bildirir. “Oğlum ölər, beldən ollam, ərim ölər, eldən ollam. Qardaşım ölər, hardan allam?” – deyir. Qadın Əzrayıla yalvarır ki, qardaşına dəyməsin. Qadının bu sözünə görə Əzrayıl onların heç birinin canını almır (5 ,38). Bu mətndə Əzrayıl can əvəzinə can almır. Öldürəcəyi adamı seçməsini qadına həvalə edir. Qadın hansını seçsə, Əzrayıl onun canını alacaq. Əzrayıl mədəni şəkildə seçimi qadına həvalə edir. Sonda da can alma fikrindən daşınır.
Motivin sadaladığımız variant və versiyalarından da göründüyü kimi, can əvəzinə can vermə motivi özünün ilkin arxaik mifoloji semantikası çıxaraq, əzizlərin sınanması kimi bir ideya kəsb edir. Bu da motivin arxaik semantikasının necə dəyişdiyini və şəkilləndiyini göstərir. Yəni motiv müasir mətnlərdə əzizlərin sınanması kimi başa düşülə bilər. İlkin arxaik mifoloji ideya motivin adında gizli qalıb. Folklor örnəklərində ilişib qalmış qədim türk mifoloji inancı müasir folklor mətnlərində sınaq, imtahan ideyası daşıyır.
Dediyimiz “Allah mənim canımı alsın, saa dəyməsin” alqışı da arxaik türk mifoloji inancıdır. Canımızı fəda edib can qurtaracağımıza inanırıq. Deməli, çox kiçik bir alqışda çox böyük mifoloji ideya hələ də qorunub saxlanır. “Başına dolanım”, “Qadanı alım” alqışları da bu qəbildəndir. Məqalə boyunca əcəldən qaçma motivinin ilkin şəkli, yəni arxeotipi ilə motivin Azərbaycan folklorundakı müasir dəyişmə və şəkillərini müqayisəli şəkildə nəzərdən keçirərək, ilkin arxaik mifoloji ideyanın Azərbaycan folklorundakı müxtəlif şəkildə variantlaşmalarını göstərməyə çalışdıq.
QAYNAQLAR
1. Azərbaycan mifoloji mətnləri. Bakı, Elm, 1988
2. Azərbaycan folklor külliyyatı. VI cild, Bakı, 2007
3. Azərbaycan folklor antologiyası . XVI kitab. Bakı, Səda, 2006
4. Azərbaycan folklor antologiyası. XVIII. Bakı, Səda, 2009
5. Azərbaycan folklor antologiyası . XII kitab. Bakı, Səda, 2005
6. Azərbaycan nağılları. V cilddə, Vcild, Bakı, “Şərq – Qərb” 2005
7. Алексеев Н.А. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири. Новосибирск, Наука, 1984
8.Анохин А. В. Материалы по шаманизму у алтайцев, собранные во время путешесевий по Алтаю в 1910-1912 гг., по поручению Русского комитета для изучения Средней и Восточной Азии. Сборник Музей антропологии и этнографии АН СССР т. 4, вып. 2. Л., 1924
9. Əsgər Ə. Oğuznamə yaradıcılığı. Bakı, Elm və təhsil. 2013
10. Qarabağ: folklor da bir tarixdir. I kitab, Bakı, 2012
11. Qarabağ: folklor da bir tarixdir. II kitab, Bakı, 2012
12. Kitabi Dədə Qorqud Ensiklopediyası, Bakı, “Yeni nəşrlər evi”, 1999
13. Kazımoğlu M. Xalq gülüşünün poetikası. Bakı, Elm. 2006
14. Masallı folklor örnəkləri. I kitab. Bakı, 2013
15. Потанин Г. Н. Очерки Северо – Западной Монголии. Выпуск IV. С- П., 1883
16. Жирмунский В. М. Тюркский героический эпос. М., Наука. 1974
Lalə MAXSUDOVA
AMEA Folklor İnstitutunun dissertantı, e-mail: maqsudova@rambler.ru
İLKİN GÖRÜŞLƏRİ İFADƏ EDƏN MİFLƏRİN JANR SPESİFİKASI
(Şirvan folkloru əsasında)
Xülasə
Məqalədə xalq nəsrinə aid olan folklor janrlarından bəhs olunur. Xalq nəsri ilkin epik janrlardır ki, uzun müddət yaradıcı insanların əmək prosesində yaratdığı şifahi söz sənətidir. Eyni zamanda xalq nəsri ilə bağlı mübahisəli fikirlər və polemika ortaya qoyulub. Janrla bağlı Şirvan folkloru əsasında xeyli təhlillər aparılmışdır.
Açar sözlər: Şirvan, mif, xalq, mühit, fikir, ilan, uşaq, qızıl
THE GENRE SPECIFICATION OF THE MYTHS DEALING
WITH THE EARLY VIEWS
(On the base of Shirvan folklore)
Summary
The article deals about the folklore genres belonging the folk publications. Folk publications are the initial epic genres that people create in the labor process. At the same time disputable thought and polemical put out dealing with the folk publication. On the base of Shirvan folklore a lot of analyzes have been carried out dealing with the genre.
Key words: Shirvan, myth, people, medium, thought, snake, child, gold
ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА МИФОВ, ОТРАЖАЮЩИХ ПЕРВОБЫТНЫМ ВОЗЗРЕНИЯМИ
(На основе материалов Ширванского фольклора)
Резюме
В статье рассказывается о фольклорных жанрах, относящихся к народной прозе. Народная проза состоит из первичных эпических жанров, которые сформировались, на протяжении долгого трудового процесса человека. В то же время народная проза создает полемику и спорные вопросы в фольклористике. В статье анализируются многие проблемы связанные с народной прозой в Ширванской фольклорной среде.
Ключевые слова: Ширван, миф, народ, среда, мысль, змея, ребенок, золото
Folklor canlı ünsiyyət mübadiləsi əsasında formalaşıb meydana çıxır. Çünki insanların maddi-fiziki, ruhi-mənəvi tələbatları ünsiyyət ehtiyacı yaradır. Məhz ünsiyyət vasitəsilə qurulan münasibətlər də jest, mimika, rəqs, səs və nitq ünsürü əsasında folklorlaşma prosesini həyata keçirir. Fərdlərarası əlaqələnmə müxtəlif situasiyalarda müxtəlif mövzular yaratdıqca folklor örnəkləri yaranmağa başlayır. Fərd-fərd cilalanan bu nümunələr sonucda toplumların mədəni-mənəvi dəyərlərinə çevrilir. Lakin folklor bununla bitmir. Eyni zamanda maddi-mədəni sənət nümunələri də bu kütləvi prosesdə fəal iştirak edir. Etnosun, yaxud etnosların inkişaf mərhələləri bu canlı dinamikada aydın izlənilə bilir. Fərdi yaradıcılıqdan xalq yaradıcılığına doğru təşəkkül prosesi folklor janrlarının meydana gəlməsinə səbəb olur. İnsanların məqsədyönlü fəaliyyətləri müxtəlif janrlarda xalq ədəbiyyatı nümunələrinin ortaya çıxmasını şərtləndirir. Mərasimlərlə bağlı epik-lirik-dramatik örnəklər, xalq dramları, əmək nəğmələri, atalar sözü və məsəllər, tapmacalar, nağıllar, əfsanələr, lətifələr, bayatılar, xalq mahnıları, uşaq folkloru, aşıq yaradıcılığı, epos, dastan və bu kimi saysız-hesabsız folklor nümunələri ona görə janrlaşıb müxtəlif şəkillərdə aşkara çıxır ki, onların hər biri bir məqsədlə yaradılır. Təbiidir ki, layla ilə ağı, tapmaca ilə deyişmə, nağıl ilə dastan, əfsanə ilə rəvayət və digər sayagəlməz nümunələr müəyyən situasiyada müəyyən bir məqsədlə meydana gəldiyi üçün şəkil və məzmuna görə də fərqli olur. Məhz xalq ədəbiyyatı öz geriyədönməz mütəhərrikliyi ilə bu spesifik janrlar əsasında əsrdən-əsrə davam edib heyrətamiz əzəmətini qoruyub saxlayır.
Xalq ədəbiyyatının janrları ədəbi-nəzəri baxımdan məlum ədəbi növlərə daxil olur. Belə ki, ədəbiyyatşünaslıqda bir qayda olaraq şifahi və yazılı ədəbiyyat nümunələri əsasən lirik, epik, dramatik kimi ədəbi növlərə bölünür. Məlumdur ki, nəsr əsərləri tipik olaraq epik və dramatik növdə, nəzm əsərləri isə lirik növdə, bəzi hallarda dramatik növdə olur. Nəzm ilə dramatik növdə ifadə tərzi seçmək yazılı ədəbiyyat üçün daha xarakterikdir. Elə bu baxımdan aydın olur ki, xalq nəsri anlayışı xalq ədəbiyyatında, folklorda epik növə aid olan janrları özündə ehtiva edir.
Adından göründüyü kimi, mövzumuz xalq nəsrinin regional xüsusiyyətləri, daha konkret olaraq, Şirvan folklor mühitində xalq nəsri olduğu üçün tədqiqat işimizin istiqaməti regional səviyyədə araşdırma tələb edir. Elə bu səbəbdən də biz xalq nəsrinin nəzəri-metodoloji əsaslarını deyil, Şirvan mühitinə uyğun spesifik cəhətlərini araşdırmağa ehtiyac hiss edirik. Təbiidir ki, bu baxış bucağından ilkin olaraq nəzəri cəlb edən spesifik cəhət Şirvan folklor məkanında yayılmış xalq nəsrinə mənsub janrların özünəməxsusluğudur. Əlbəttə, bütün hallarda bu janrların klassifikasiyası dəyişməz olaraq qalır, lakin lokal (məhəlli) və regional (bölgə) xüsusiyyətlər janrlara birbaşa və ya dolayısı ilə təsir edir. Məkan, mühit və fərdi özəlliklər baxımından xalq nəsrinin janrlarında yaranan yeniliklər bu janrların yalnız regional cəhətdən deyil, həmçinin milli-etnik və dünyəvi (qlobal) cəhətdən kamilləşməsində rol oynayır. Xalq nəsrinin Şirvan folklor mühitində janr xüsusiyyətlərinin araşdırılması bütün janrlar üzrə özünü ən qabarıq səviyyədə göstərməsə də, bir janrın digər janra nisbətində müəyyən qədər diqqət çəkir. Elə bu baxımdan da janr xüsusiyyətlərini digər bölgə, ölkə və s. ilə müqayisə əsasında tədqiqata cəlb edərkən bütün janrlar haqqında əhatəli şəkildə bəhs açmaq ehtiyacı hiss etmir (əlbəttə, bu, digər janrlardan bəhs açmamaq anlamına gəlmir), Şirvan folklor mühitində öz spesifikası ilə seçilən janrlara daha çox diqqət çəkmək gərəyi duyuruq. Çünki heç bir bölgə xalq nəsrinin bütün janrlarında bərabər səviyyədə folklor örnəkləri meydana qoymur. Bu həmin bölgənin öz spesifik quruluşundan irəli gəlir. Bölgə arealı, relyefi, ərazisi, əhalisi və s. kimi amillər folklor örnəklərinin yaradılmasına birbaşa təsir etdiyi üçün hər bölgənin daha aktiv və daha passiv janrlar üzrə folklor nümunələri yaratdığı aşkara çıxır. O.Əliyev Şirvanda xalq nəsrinin epik nümunələrinin daha çox mövcud olduğunu, bunların içərisində isə nağıl janrının ən geniş səviyyədə yayıldığını elə bu cəhətdən qeyd edir: “Onu da deyək ki, bu ərazidə lirik folklor örnəklərinə nisbətən epik folklor örnəkləri üstünlük təşkil edir. Xüsusən, nağıllar Şirvan folklor xəritəsində mühüm yer tutur”(1, 42).
H.İsmayılov və S.Qəniyev isə Şirvan folklor mühitində tapmaca janrının digər janrlara nisbətən regional xüsusiyyətləri bir qədər zəif şəkildə daşıdığını qeyd edirlər: “Düzdür, bunlardakı regionallıq atalar sözlərində, yaxud məsəllərdə olduğu qədər üzdə deyil, ancaq bununla bərabər bölgədən əldə edilmiş tapmacalar içərisində yerli təbiət, həyat şəraiti, məhəlli təsərrüfat formaları və s. ilə bağlı örnəklər vardır...”(2, 31).
Diqqət edildikdə aydın görünür ki, tədqiqatçı alimlər Şirvan bölgəsində yayılan janrlar arasında müqayisə aparır, atalar sözü və məsəllərin daha geniş səviyyədə regional janr xüsusiyyətlərini qeyd edirlər. Göründüyü kimi, O.Əliyev, H.İsmayılov, S.Qəniyev bölgədə aktiv və passiv janrların mövcud olduğuna diqqət çəkir, lakin bu janrların hər birinin qismən də olsa, regional xüsusiyyətlərə malik olduğunu da inkar etmirlər. Elə bu baxımdan da Şirvan folklor mühitində xalq nəsrinin janr spesifikasını araşdırarkən bu janrlara az və ya çox, aktiv və ya passiv, hər necə olursa olsun müəyyən yer ayırmaq, əhatəli və ya dar çevrədə, bu janrların özəlliklərini mətnin alt laylarında belə araşdırıb üzə çıxarmaq ehtiyacı meydana gəlir. Bu cəhətdən də Şirvan folklor mühitini janr təsnifatı ilə araşdırmaya cəlb etmək lazım gəlir ki, hər janr üzrə xalq nəsrinin Şirvan folklor arealındakı özünəməxsusluğu aşkara çıxsın. Eyni zamanda xalq dünyagörüşünün ifadə səviyyəsi hər hansısa bir janr əsasında özünü göstərir ki, janr xüsusiyyətlərini araşdırmaq elə regional spesifikanı bütünlüklə əhatə edir. Biz bu səbəbdən xalq nəsrinin regional xüsusiyyətlərini Şirvan nümunələri əsasında araşdırmaya cəlb edərkən janrların özünəməxsus cəhətlərini tədqiqat boyu izləməyə çalışmışıq.
Məlumdur ki, arxaik janr təsnifatı baxımından meydana çıxan mif və əsatirlər nəsr örnəyi kimi ilkin olaraq diqqət çəkir. Bu barədə A.Nəbiyev haqlı olaraq yazır ki, “Xalq nəsrinin ilk nümunələrindən biri miflərdir” (3,284). Şirvan regionunun istər qədim, istərsə də müasir ərazi bölgüsü geniş məkan xəritəsini meydana çıxarır. Təbiidir ki, bu ərazinin lokal səviyyələri ən qədim davranış stereotiplərini bu ərazilərdə yaşayan toplumların düşüncə kodunda daşlaşdırıb. Elə bu səbəbdən də təhkiyə üsulu kimi götürdüyümüz miflərin ayrıca janr kimi meydana çıxmasına ehtiyac yoxdur. Mif mifik xüsusiyyətləri özündə cəmləyən hər hansı bir davranış səviyyəsində ən müxtəlif janrlar içərisində təzahür edib, yeni bir janr kimi diqqət çəkir. Təsadüfi deyil ki, mifoloq alim S.Rzasoy tapmacalarda mifoloji düşüncənin mövcudluğundan bəhs edərkən tapmacada miflərin araşdırılması qənaətini də ortaya qoyur: “Tapmacalarda kosmoloji çağın etnosunun əhatə etmədiyi dünya sahəsi qalmır” (4,163).
Şirvan folklor mühitində miflərin araşdırılması çox vacibdir. Çünki, bir çox tədqiqatçıların qeyd etdiyi kimi, bu zəngin ərazinin folklor mühiti gərəyincə öyrənilməmişdir (2,13,23;5,151,163;6,9;7,9; 8,4). Xüsusilə, nəzərə alsaq ki, mif qədim dünyanın təhkiyə tipi sayılır (9,64) və mifin öyrənilməsi daha da gərəkli olur.
Onu da qeyd edək ki, qədim tarixi olan ərazilərdə mifik təsəvvürlərin mövcudluğu və bunun ifadə səviyyəsi kimi mif mətnlərinin yaddaşlarda daşınması daha müasir ərazilərə nisbətən daha asanlıqla bərpa olunub aşkara çıxa bilər.
Bunun üçün həm açıq mətnlərin – təhkiyə forması üzərində qurulan mif hekayətlərinin, həm də, yuxarıda diqqət çəkdiyimiz kimi, digər janrların ifadə səviyyəsində mövcud olmasa da, müxtəlif lay səviyyəsində bu istiqamətdə araşdırmaya cəlb olunmasına böyük ehtiyac vardır.
Şirvan folklor məkanında miflərin təhkiyə forması kimi spesifik şəkildə öyrənilməsi baxımından məqsədyönlü olaraq bir neçə mif hekayətini və onların digər regionlarda nisbətən fərqli şəkillərinə diqqət çəkək. Azərbaycan Folklor Antologiyasının (Şirvan folkloru) XI cildində nəşr edilmiş “İlan sədaqəti-ilan xəyanəti” adlı bir mif mətnini nəzərdən keçirək. Bu mifin qısa məzmunu belədir: “İman kişi arıçılıqla məşğul olurdu. O, gündə şərbət düzəldir və camda arı pətəklərinin qarşısına qoyurdu. Bir gün şərbət camının birinin içində qızıl onluq gördü. Üç gün keçəndən sonra bu iş yenə təkrar olundu. İman kişi arı pətəklərini gözətləyib gördü ki, bir böyük sarı ilan gəlib camın birindəki şərbəti içdi və bir qızıl onluq qoyub getdi. Nəhayət, İman kişi müəyyən etdi ki, üç gün bitib dördüncü günə keçəndə həmin ilan gəlib şərbəti içir və qızıl onluq qoyub gedir. Bu minvalla kişi xeyli qızıl onluq yığır. Bir gün İman kişi xəstələnir, oğlu Tanrıverdini yanına çağırıb əhvalatı ona danışır və onunla birlikdə gedir. Tanrıverdi də bunun doğru olduğunu və nə etmək lazım gəldiyini öyrənir. İman kişi dünyadan köçəndə oğluna vəsiyyət edir ki, arıçılığı atmasın, çünki çörəyi arıçılıqdan çıxacaq, onu sadə şəkildə dəfn etsin, bir də kənd koxasından uzaq dursun. O, vəsiyyət-nəsihət edib dünyadan köçür. Tanrıverdi kənd koxasının qızını sevirdi, buna görə də atasının vəsiyyətini unudub məsələni acgöz Koxaya açır. Koxanın qızı ilə evlənən Tanrıverdi ilan üçün şərbət düzəldib qızıl götürmək işini də Koxaya həvalə edir. Çünki Koxanın qızı özünə bənzəmir və qızıldan imtina edib insan kimi yaşamağa üstünlük verir. Koxa isə bir neçə dəfə ilana şərbət verdikdən sonra tamah ona güc gəlir və ilanın yuvasını dağıdıb bütün xəzinəni birdən əldə etmək istəyir. İlan isə Koxanın külüngü ilə yaralandığı üçün onu çalıb öldürür. Kənd adamları Koxanı nə qədər xilas etməyə çalışsalar da ilanlar Koxanın bədəninə daraşır. Sonra ilanlar kəndə yayılmağa başlayır. Bir müdrik qoca nəsihət edir ki, hamı kənddən köçüb getsin. Çünki bu kəndin altında ilanlar məmləkəti var. Yəqin ki, Koxanın yaraladığı ilan da ilanlar padişahı imiş. Ona görə də ilanlar onlardan əl çəkməyəcək. Bütün kənd koxaya lənət oxuya-oxuya öz ev-eşiklərini tərk edir” (2, 114-119).
Əlbəttə, bu mətnin semantik-mifoloji təhlili ayrıca bir tədqiqat işi tələb edir. Bu səbəbdən Azərbaycan klassik ədəbiyyatı kitabxanasının 20-ci cildliyinə daxil edilmiş “Xalq ədəbiyyatı” adlanan I - cilddə “Miflər-əsatirlər” başlığı altında eyni variantda bir mif mətnini gözdən keçirək. Öncə onu qeyd edək ki, yuxarıda diqqət çəkdiyimiz mətn aşağıda təqdim edəcəyimiz mətnlə eyni motivli olsa da Şirvan folklor toplusunda bu mətn təəssüf ki, “Əfsanələr və rəvayətlər” başlığı altında verilmişdir (2, 438). Əlbəttə, biz mifin əfsanə janrında mövcudluğunun gərəksizliyini ortaya qoymuruq. Yuxarıda da qeyd etdiyimiz kimi, mif konkret janr olmadığı üçün əksər janrlarda daşına bilir. Lakin miflərin təhkiyə kimi aydın göründüyü janrlardan mifləri alıb “Miflər və əsatirlər” başlığı altında yerləşdirməyin tərəfdarı olduğumuza diqqət çəkirik.
İkinci mətnin qısa məzmunu belədir: “Qaraçux kəndində bir kişi yaşayırdı. Bu kişi bir bərə düzəldib camaatı Arazın o tayına, bu tayına keçirib çörək pulu qazanırdı. Bir gün gecə yarısı bu kişinin qapısı bərk döyülür. Kişi qapını açdıqda qapı ağzında bir yekə ilanın durduğunu görür. Kişi qorxub qapını örtür. Qapı yenə döyülür. O, qapını açıb görür ki, ilan onun ardınca gəlməsi üçün kişiyə işarət edir. Kişi fikirləşir ki, burada nəsə bir iş var. Dinməz-söyləməz durub düşür ilanın arxasınca. Gethaget gəlib çıxırlar Arazın qırağına. Kişi baxır ki, bunun bərəsinin üstündə o qədər ilan var ki, ayaq qoymağa yer yoxdur. İlanlar kişiyə bir təhər yer eləyir. O da bərəni Arazın o tayına sürür. Qırağa çatanda ilanların hamısı bərədən düşüb gedir. Bu əhvalatdan bir neçə gün keçir. Bir səhər kişi qapıdakı səs-küyə ayılıb görür ki, qapıda bir neçə dəvə durub. Üstləri də ilanlarla doludur. İlanlardan birinin quyruğu yoxdu, birinin başı qanlıdı, birinin bədəni yaralıdı. Bir sözlə, çoxu əzilib, yaralanıb. Kişi anlayır ki, ilanlar davadan gəlir. Kişini görəndə ilanlar bir-bir sürüşüb dəvələrin belindən yerə düşürlər. Onlar kişinin qabağına gəlib yerə tüpürürlər. Kişi baxır ki, hər ilanın ağzından bir qızıl düşür. Çox keçmir ki, yekə bir qızıl qalağı yığılır. Sonra ilanlar təzədən dəvələrin belinə dırmaşıb dəvələrlə birlikdə çıxıb gedirlər. Qızıllar da kişiyə qalır” (10,20). Qeyd edək ki, bu mif örnəyi Naxçıvan şəhərində əldə olunmuşdur (10,49).
Qarşımızdakı bu iki nümunəni müqayisə edərkən aydın görürük ki, eyni mif motivinə (“İlanların qızıl gətirməsi”) söykənsə də miflərin regional özünəməxsusluğu qabarıq şəkildə diqqət çəkir. Belə ki, Şirvan nümunəsində mif ictimai-sosial mövzu ilə kontaminasiya edilib. Yəni mif mətnin içində bir mətn kimi diqqət çəkir. Belə ki, kənd əhalisinin yoxsulluğu bu zəmində Koxanın varlılığı və acgözlüyü, eyni zamanda xalq dilinin geniş imkanları vasitəsilə ifadə olunur, ictimai satiranın bariz nümunəsi kimi diqqət çəkir. Tanrıverdi atasının vəsiyyətinə əməl etməyib qızıl gücünə ona təm-təraqlı yas mərasimi düzəltdikdə kənd Koxası öz-özünə deyir: “Mən Koxa ola-ola elə bir süfrə düzəldə bilmirəm. Bəs ağzından süd iyi gələn bu uşağın varı haradandır? Atası da kim idi, üç-dörd arı pətəyi olan İman kişi”(2,115).
Başqa bir yerdə xalqın hüquqlarının tapdalanması, ictimai bərabərsizliyin bir kənd timsalında xalq dilində yer alması bu şəkildə ifadə olunur “Koxa yalançı olduğu qədər bic, fırıldaqçı və çox tamahkar bir insan idi. Nəfsinin qədəri-qəsəmi yox idi. Var-dövlətdən gözü doymazdı. Caamatla rəftarı da o qədər yaxşı deyildi.”(2,114)
Bu misalların sayını bir qədər də artırmaq olar. Göründüyü kimi, Şirvan Folklor məkanında miflər də dövrün çağdaş nəsrinin içərisinə daxil olur, lakin mif xüsusiyyətlərini qoruyub saxlayır. Motiv spesifikasına uyğun şəkildə variativ mif nümunəsi kimi diqqət çəkir. Bu düşüncə tərzi Şirvan folklor mühitində yalnız xalq nəsrinin deyil, həmçinin digər janrlarda olan nəzm nümunələrinin də payına düşür ki, bu da Şirvan regionunun özünəməxsusluğundan irəli gəlir. Yuxarıda qeyd etdiyimiz Naxçıvan şəhərindən toplanmış mifin də öz regional özəlliyi vardır. Mətndə birinci diqqət çəkən məsələ Araz çayı kənarında yaşayıb dolanışığını çıxaran bir kişinin məhz Araz çayından istifadə etməsidir.
Əgər bu mətn Naxçıvan ərazisindən deyil, Şirvan ərazisindən alınmış olsa idi, o zaman bu çay Araz çayı deyil, Kür çayı olacaqdı. Məkanın folklor psixologiyasına, düşüncə tərzinə və deyiliş üslubuna birmənalı şəkildə təsiri bu mətndə üzə çıxır. Eyni zamanda ilanların dəvə üstündə gəlişi də Naxçıvan mühitinin etnoqrafik səciyyəsi olaraq diqqət çəkir. Ancaq ən əsas məsələ isə bu miflər arasındakı motiv yaxınlığı və fərqli mif görüşüdür. Naxçıvanda toplanmış bu örnəkdə ilanın müsbət funksiyası diqqət çəkir. Şirvan nümunəsində isə ilanın müsbət funksiyası ilə yanaşı dağıdıcı funksiyası da nəzərdən qaçmır. İlan əhdə vəfa edib içdiyi şərbətə görə qızıl gətirirsə də, yaralandığı zaman da yalnız ona zərər vuranla kifayətlənmir, bütün kəndi qovub ev-eşiyindən didərgin salır. Əlbəttə, bu heç də Şirvan mifində təsadüfi səciyyə daşımır. İlanın mifoloji arealda yeri kosmoloji baxımdan xtonikdir. Elə bu səbəbdən də bədii ifadə səviyyəsində onun dağıdıcılıq funksiyası mətndə diqqət çəkir. Mifoloq alim R.Əliyev bu barədə daha əhatəli araşdırma apararaq yazır: “İlk dəfə ilan məzmunu təfəkkürdə yarananda o, əvvəlcə xtonik məzmun daşıyıb. Xtonik ilandan sonra səma ilanı məfhumu formalaşıb. Su ilə bağlı ilan hər iki tipin aralığında yerləşən, daha doğrusu təfəkkürdə formalaşan tipdir” (11,144-145).
Bu mifoloji baxış bucağından baxdıqda biz Şirvan örnəyində təsvir olunan ilan(lar)ın xtonik olduğunu, Naxçıvan örnəyində olan ilanların isə su ilə bağlı olduğunu görürük. İlanlar Araz çayı üzərindən keçməklə su ilə bağlılıqlarını göstərir (10,20). Demək, Şirvan mifinin Naxçıvan mifinə nisbətən daha qədim olması mifoloq alim tərəfindən öz təsdiqini tapır. Əlbəttə, biz Naxçıvanda toplanan miflərdə də eyni mövzu ilə rastlaşa bilərik və rastlaşırıq. Bu da ondan irəli gəlir ki, Naxçıvan ərazisi də qədim ərazilərdən biridir. İstər Şirvanda, istərsə də Naxçıvanda toplanan mifoloji mətnlər müasir ərazilərlə nisbətdə təbiidir ki, mif strukturuna uyğun gələn ən ilkin təsəvvürlərlə bağlı arxetipləri özündə daşıyır. Lakin onu da qeyd edək ki, folklorşünaslığımızda bu sahədə Naxçıvan ərazisi ilə müqayisədə Şirvanda görülən işlər çox zəif və yetərsizdir. Şirvan ərazisində miflər yetərincə toplanmamış və öyrənilməmişdir. Əlbəttə, bu da hər birimizin, xüsusilə də folklor örnəkləri araşdırıcılarının və toplayıcılarının təxirəsalınmaz borcudur.
Əlimizdəki “Şirvan folkloru”nun “Atlar” başlıqlı nümunəsi də əslində tam olaraq əfsanə, yaxud rəvayət deyil, mif olması qənaətini verir. Əlbəttə, qeyd etdiyimiz kimi, mif təhkiyəsi konkret janr olmadığı üçün əfsanə və digər janrlar arasında da özünə yer alır. “Atlar”mifinin qısa məzmunu belədir: “Bir dövlətli kişinin bir kasıb qonşusu var idi. Bu kasıbın atı ölür, o da varlı qonşusundan cütə qoşmağa bir at istəyir. Qonşu deyir ki, ilxım sənə qurbandır, get ilanlı dağa, ilxım orda otlayır. Bir at tut gətir. Qonşu razılıq edib gedir, bir at tutub gətirir. Xəsis varlı qonşu atı görüb deyir ki, bunu burax, get ayrısını gətir, bunun sancısı var. Kasıb yenə dağa qayıdır. İkinci atı gətirir. Xəsis eyni qaydada ikincini də gözdən salıb deyir ki, bu madyan ilkinə boğazdır, get, ayrısını gətir! Belə-belə kasıb bir ay müddətində nə at gətirirsə, varlı qonşu atı qaytarıb başqasını gətirməyi söyləyir. Beləliklə, cüt qoşub əkin əkmək vaxtı sovuşur, kişi ac qalır. Bundan iki gün sonra varlı qonşu öz ilxısına baş çəkməyə gedir. Ancaq oraya çatanda görür ki, atların hamısı dönüb daş olub”(2, 71-72).
İlkin olaraq onu qeyd edək ki, bu mətn də yuxarıda göstərdiyimiz kimi ifadə səviyyəsində ictimai-sosial məzmun kəsb edir, ikili qarşıdurma kimi sosial kontekstdə diqqət çəkir. Eyni zamanda Şirvan ərazisinə bağlı olan əkinçilik-təsərrüfatçılıq mətndə özünəməxsus şəkildə özünü göstərir. Əvvəldə göstərdiyimiz kimi məkan işarəsi mətn strukturunda əhəmiyyətli rol oynayır. Lakin bu örnəkdə atların daşa dönməsi varlı xəsis qonşunun cəzalanması ilə bərabər mifoloji struktura söykənir. Elə bu baxımdan bu nümunə də mif olaraq diqqət çəkir. Daşa dönmə mifoloji kompleksə aid olan motiv kimi bir çox əfsanə, rəvayət, nağıl, inam və sınamalarda diqqət çəkir. Ən qədim təsəvvürlərdən bugünə qədər daşa çevrilmə anlayışı ilə bağlı bir çox şifahi və yazılı mətnlər mövcuddur. Lakin daşa dönmə qavramanın mifik sferaya daxil olan anlayış kimi izahı mövzumuz gərəyincə vacibdir. Daşa dönmə motivinin əfsanələrdə yer alması təbiidir ki, təsadüfi olaraq meydana çıxmır. Etnosun göz açıb gördüyü, məkan arealı, təbiət ünsürləri, flora və fauna çevrəsi, relyef və digər georeallıqlar düşüncə hadisəsinə, dil faktoruna, əqli-fiziki-psixoloji durumuna təsir edir. Məhz bu müxtəlif şaxəli bilgi yığını ifadə səviyyəsində müəyyən təhkiyyə elementləri kimi təzahür edib bədii-lirik-epik örnəklərə çevrilir. Əski mifoloji görüşlər çağdaş reallıqlarla birləşib müəyyən folklor nümunələri meydana çıxarır. Belə ki, bu nümunələrdə həm mifoloji baxışlar sistemi, həmçinin müasir-ənənəvi görüşlər bir-biri ilə çulğalaşmış şəkildə yaddaşlardan yaddaşlara ötürülür. Bir daş, bir qaya, bir qala və s. kimi mövcud məkan ərazisində olan maddi-mədəni abidələr xalq təfəkküründə etnotarixi bilgilərin müxtəlif şəkillərdə daşınmasına səbəb olur, bu yerlər haqqında miflər, əfsanələr, rəvayətlər, nağıllar və s.nin yaranması üçün əsas verir. Elə bu səbəbdən də bu folklor mətnləri tədqiqata cəlb edilərkən müxtəlif laylar səviyyəsində oxunub aşkarlanma tələb edir. Yuxarıda göstərdiyimiz atlarla bağlı əfsanə həm bu ərazidə daşların atlara bənzərliyindən doğursa, bu səbəbdən bir əfsanə nümunəsi yaranırsa, bu əfsanədə eyni zamanda ictimai-sosial kontekst məzmun quruluşuna daxil olursa, digər tərəfdən də bu laylar səviyyəsindən daha dərin səviyyədə mifoloji görüşlər iştirak etməyə başlayır.
M.Cəfərli Naxçıvan folklor mətnlərinin mifoloji görüşlərlə bu spesifikadan doğan bağlılığı haqqında maraqlı fikirlər söyləmişdir: “Bunlar izahedici mətnlər olmaqla ən əski kosmoqonik təsəvvürlərlə bağlıdır. Onların araşdırılması ilkin kosmoqonik təsəvvürlər ortaya qoymuş olur” (12,389).
QAYNAQLAR
1. P.Əfəndiyev. Azərbaycan folklorşünaslığının problemləri. Bakı, Elm və Təhsil, 2010
2. AFA, XI, Şirvan folkloru. Toplayıb tərtib edənlər H.İsmayılov, S.Qəniyev. Bakı, Səda, 2003
3. A.Nəbiyev. Azərbaycan xalq ədəbiyyatı. Bakı, Çıraq, 2009
4. S.Rzasoy. Oğuz mifinin paradiqmaları. Bakı, Səda, 2004
5. B.Abdulla. Haqqın səsi. Bakı, Azərnəşr, 1984
6. S.Rzasoy. Oğuz mifi və atalar sözləri. “Dədə Qorqud” jurnalı. 2005
7. Q.Sayılov. Azərbaycanda Novruz. Bakı, Çıraq, 2012
8. E.Mehrəliyev. Şirvan Elmlər Akademiyası. Bakı, Elm, 1998
9. R.Əliyev. Mif və folklor: genezisi və poetikası. Bakı, Elm, 2005
10. AFA, I, Naxçıvan folkloru. Tərtibçilər: T.Fərzəliyev, M.Qasımlı. Bakı, Sabah, 1994
11. Q.Sayılov. XX əsr Şirvan aşıqları. Bakı, Araz, 2007
12. M.Cəfərli. Azərbaycan məhəbbət dastanlarının poetikası. Bakı, Elm, 2000
Gülnar OSMANOVA
AMEA Folklor İnstitutu, elmi işçi,
gulnar_osmanova@list.ru
“AĞ QOÇ, QARA QOÇ”: MİFOLOJI YADDAŞ VƏ BU GÜN
Xülasə
Məqalədə çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, xalq yazıçısı Anarın “Ağ qoç, qara qoç” əsərinin mifoloji mənbəyi araşdırılır. Xalq ədəbiyyatı nümunəsi olan “Məlikməmmədin nağılı” ilə müqayisələr aparılır. Həmçinin əsərdəki ağ və qara rənglərin simvolikası, bu rənglərin özündə daşıdığı mifoloji semantika izah edilir.
Açar sözlər: Anar, nəsr, mifoloji motiv, nağıl, rəng simvolikası
“AG GOCH, GARA GOCH”: MYTHOLOGICAL MEMORY AND TODAY
Summary
In the article the mythological source of the novel “Ag goch, gara goch” by a well-known representative of the contemporary Azerbaijan literature, folk writer Anar is investigated. The work is compared with "The tale of Malikmammad" as an example of folk literature. Symbolism of white and black colours and the mythological semantics which carries itself in the colours are also explained in the novel.
Key words: Anar, prose, mythological motive, tale, colour symbolism
«АГ КОЧ, КАРА КОЧ»: МИФОЛОГИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ
И СЕГОДНЯ
Резюме
В статье рассматривается мифологический источник произведения видного представителя современной Азербайджанской литературы, народного писателя Анара «Аг коч, кара коч» («Белый баран, черный баран»). Данное произведение сравнивается со «Сказкой Маликмамеда», представляющее собой образец народной литературы. В настоящей статье также дается толкование символики и мифологической семантики белого и черного цветов в произведении.
Ключевые слова: Анар, проза, мифологический мотив, сказка, символика цветов
Özündə xalqın düşüncə tərzini, istək və arzularını ifadə edən mifoloji mətnlər və folklor nümunələri hər bir xalqın mədəniyyətində və ədəbiyyatında misilsiz yer tutur. Odur ki, bu zəngin mənbəyə bütün dövrlərdə və bütün nəsillər tərəfindən müraciət olunmuşdur. İstər klassik, istərsə də müasir yazılı ədəbiyyat nümunələrində xalqın şifahi söz sənətindən, onun mifologiyasından qaynaqlanan motivlərlə tez-tez rastlaşırıq. Çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, xalq yazıçısı Anarın 2003-cü ildə qələmə aldığı utopik və antiutopik nağıllardan ibarət olan “Ağ qoç, qara qoç” əsəri də bu baxımdan diqqəti cəlb edir. Qeyd edək ki, bu əsər öz janrına, üslubuna, problematikasına görə müasir ədəbiyyatımızda tamamilə yeni, orijinal bir əsərdir. Anar Ağ qoç və Qara qoçun timsalında həyatın gələcək yüksəlişinə folklorizm çevrəsində nəzər yetirir, dərin təzad və ziddiyyətlər içərisindəki cəmiyyətin işıqlı sabahına bəslədiyi pozitiv ümidlərini oxucuları ilə bölüşür.
Simvolik başlıqla adlandırılan əsər əslində iki povestin birləşməsindən yaranan, arxetipik struktur üzərində qurulan romandır. Yazıçının ikinci nağılın əvvəlində verdiyi qeyddən məlum olur ki, utopik və antiutopik cəmiyyətdəki hadisələr eyni zamanda baş verir. Qeyddə deyilir: “İkinci nağılda cərəyan edən hadisələr xronoloji zaman etibarilə birinci nağılın davamı deyil. Bu iki bir-birinə alternativ olan olaylar eyni vaxt kəsiyində təsəvvür edilir” (3, 357).
Dünya yarandığı gündən Xeyirlə Şər daim mübarizə aparmışdır. Ağ qoç əsərdə «ağ dünya»nın, qara qoç «qaranlıq dünya»nın təmsilçisidir. Tarixən bir çox filosoflar və yazıçılar öz əsərlərində utopik, yaxud antiutopik cəmiyyət yaratmışdılar. Məsələn, dahi ingilis humanisti, filosof və dövlət xadimi Tomas Mor 1516-cı ildə yazdığı “Utopiya”, italyan filosofu və yazıçısı Tommazo Kampanella isə 1602-ci ildə qələmə aldığı “Günəş şəhəri” əsərlərini bu mövzuya həsr etmişlər. Ədəbiyyat nümunələrinə gəldikdə isə italyan şairi Dantenin «İlahi komediya»sı, Nizaminin «İskəndərnamə»si və s. buna nümunə ola bilər. Bu əsərlərin hər birində yazıçı təxəyyülü özünü müxtəlif cür göstərir. Böyük Nizaminin «İskəndərnamə»sindəki utopik cəmiyyət «Ədalət şəhəri», yaxud «Xoşbəxtlər ölkəsi»ndə insanlar şad, firavan yaşayır, çünki burada yalan, nəfs, kin, riya yoxdur, bu dünyanın insanlarının əsas dini də ədalətdir. Buna görə də yeni dünyaya gələn övladlar, yerə səpilən toxumlar ancaq Allaha tapşırılırdı. Bu ölkə o qədər təmiz və saf ölkədir ki, burada evlərin qapısında nə bir qıfıl, nə casus, oğru, nə də şəhər gözətçisi var. İnsanlar heyvanları incitmir, ölülər üçün isə kədərlənmirlər. Qeyd edək ki, Xeyir və Şərin mübarizəsi motivi hələ qədim «Avesta»dan gəlir.
Povestdəki birinci nağılın başlığında verilən aşağıdakı hissə - epiqraf eynilə “Məlikməmməd” nağılındakı kimidir.
“O vaxt döyüşə-döyüşə iki qoç gələcək: Biri ağ, biri qara. Ağ qoç qara qoçu qovacaq. Onda atıl min ağ qoçun belinə. Ağ qoçun belinə minən kimi işıqlı dünyaya çıxacaqsan. Qara qoça minsən, qaranlıq dünyaya düşəcəksən” (3,174).
Əsərin baş qəhrəmanı olan Məlik Məmmədli “Çağdaş” Radio - TV kanalında jurnalist və telerejissor kimi fəaliyyət göstərir. Ölkənin tanınmış telejurnalist və telerejissorunu əsərə baş qəhrəman gətirmək yazıçının təsadüfi seçimi deyil. Çünki xəyalında canlandırdığı cəmiyyəti, onun həyatındakı hadisələri çatdırmaq üçün bu obraz-vəzifə əla vasitədir. Bu cəmiyyət elə bir cəmiyyətdir ki, burada hamı firavan yaşayır. Eyni zamanda bu cəmiyyətdə hər gün səhər Dövlət Himninin səsinə oyanan, içində doğma torpağının qürurunu, təəssübkeşliyini daşıyan vətənpərvər Məlik kimi şəxslər yetişir. Ölkə əhalisinin yaşayış səviyyəsi o qədər yüksəkdir ki, orta əmək haqqı ayda 1000 dollardır. Kommunal xidmət, ali və orta təhsil – hamısı pulsuzdur. Bütün bu yüksək yaşayış səviyyəsinə baxmayaraq, Məlik Məmmədli Novruz bayramını evdə tək qeyd edir. Çünki həyat yoldaşı Aypəri Təbrizdə teatr rəssamı, oğlu Beyrək Şuşada nəqliyyat mühəndisi, qızı Burla isə Kərkükdə ədəbiyyat müəllimi kimi fəaliyyət göstərir. Bu cəmiyyətdə artıq Qarabağ problemi həll olunmuşdur. Azərbaycanın sərhədləri Şərqdən Şah dəniz, Şimaldan Dərbənd, Şimal-qərb istiqamətində Sınıq körpü, Qərb istiqamətində Sədərək, Cənub-qərb istiqamətində Urmiya, cənub istiqamətində Zəncana qədər olan məsafədədir. Bu ölkədə onlarla partiya əvəzinə 5 partiya var: ikisi iqtidar, ikisi müxalifət, biri bitərəfdir. Ancaq onlar da ümumi məsələlərdə bir araya gələ bilirlər. Qarabağda Beyrək Cıdır düzündən Topxana meşəsinə kimi funikulyor qurul-masına rəhbərlik edir. Qarabağın bütün yerlərində – Ağdamda, Şuşada turistlər üçün fəaliyyət göstərən otellər fəaliyyət göstərir, tez-tez musiqi festivalları keçirilir. Ermənistanla Azərbaycan arasında sülh danışıqlarının nəticəsində saziş imzalanmışdır. Eyni zamanda ölkənin hər yerində müxtəlif tədbirlər, festivallar keçirilir. Bunlar haqqında məlumata Məliyin jurnalistik fəaliyyətində şahid oluruq. Azərbaycan artıq dünyanın beynəlxalq, tanınmış firmaları ilə birgə layihələr işləyir, dünya standartlarına uyğun «Maral», «Ceyran» adlı avtomobillər istehsal edir. Bir çox bölgələrin dəyişdirilmiş adlarına da təsadüf olunur. «8-ci km qəsəbəsi» «Bayat» məhəlləsinə, «Respublika» sarayı «Füzuli» sarayına, «Respublika» meydanı «Səlcuq» stadionuna, «Ermənikənd» bulvarı «Aşıqlar» bulvarına, «Hökumət» evi «Odlar sarayı»na, «İliç buxtası» amerikalıların saldığı «Disney nağıl dünyası»na, «Hövsan» qəsəbəsi «Universitetlər şəhərciyi»nə çevrilmişdir. Şəhərdə bulvarların da sayı çoxalmışdı. Milli elementlərlə bəzədilmiş bu ölkədə öz oxu ətrafında fırlanan «Bulud» restoranından bütün yerləri seyr edən Məlik yazıçının canlandırdığı utopik cəmiyyətin ümumi mənzərəsini daha da parlaq və əlvan edir. Artıq cəmiyyətdə problemlər az olduğundan, həyatı obrazlı şəkildə əks etdirən ədəbiyyatda insanın qəlbini titrədən əsərə rast gəlmək mümkün deyil.
Anarın utopik dünyası daha çox məhz bu xüsusiyyətlərinə görə insana Nizaminin «İskəndərnamə»sindəki «Xoşbəxtlər ölkəsi»ni xatırladır. Əli bəy Hüseynzadənin türkçülük, müasirlik, islamlaşmaq (sonralar Ziya Göyalp tərəfindən təkrarlanan türkləşmək, islamlaşmaq, avropalaşmaq) konsepsiyası əsərin mərkəzindən keçən əsas xətdir. Keçmiş «Hökumət evi»nin, indiki «Odlar sarayı»nın qülləsinin üstündə 16 daimi məşəl yanır. Bunlar «Güney və Quzey Azərbaycan»ın 16 tarixi şəhərinin adını xatırladır. Hətta əyləncə mərkəzlərinin adları da milli xarakterlidir. «Min bir gecə», «Ömər Xəyyam», «Bəhlul Danəndə». Bu ölkə tarixinə o qədər sadiqdir ki, hətta M.Ə.Rəsulzadənin, Ə.Topçubaşovun, F.Xoylunun, N.Nərimanovun, Nəsiminin, Füzulinin, M.F.Axundovun nəşləri Bakıya gətirilmiş, dəfn olunaraq üzərində türbələr ucaldılmışdı. Utopik dünyadakı Ərxan Məlik Məmmədli ilə «Çağdaş» radiosunda çalışır. Novruz bayramında Novruz adlı ağpapaqlı, ağçuxalı, ağatlı oğlan Yanardağdan məşəl götürüb il təhvil olunan saatda Qız qalasının başına gətirməli idi. Bütün bunları televiziya vasitəsi ilə ekranlaşdıranlar isə Ərxan və Məlikdir. Yazıçı Türk dünyasının mənəvi mərkəzi olan Türkan şəhəri haqqında ətraflı bir mənzərə yaradır. Şəhərin girəcəyində – Dinlər meydanında Əhməd Yəsəvinin məscidi, xristian qaqauzları üçün kilsə, yəhudi qaraimlərinin sinaqoqu, Tuvanın hədiyyə etdiyi Budda məbədi, yakutların şaman otağı var. «Ötükən» ormanında bütün dünyadan gətirilmiş bitkilər böyük bir flora yaradıb. Anarın utopik dünyasında saldığı «Qarabağ» bulvarı öz kədərli kompozisiyasına görə bizə tarixi keçmişimizi, xüsusilə də, Xocalı faciəmizi daima xatırladır. Mustafa Kamal Atatürk Universiteti, «Turan» oteli, «Hunlar» meydanı isə Bakını Türk dünyasının ən böyük mərkəzlərindən biri edir. Yazıçı Nargin adasının adını dəyişib Nərgiz adası adlandırır. O, özünün obrazını utopik cəmiyyətdə kiçik ştrixlərlə səsləndirir: «Sonra kimsə xatırladır ki, indi çoxdan unudulmuş Anar adlı bir yazıçının hekayəsində bu ada Nərgiz adlanır. (Bu Anar, deyilənə görə, o vaxt mövcud olan Yazıçılar Birliyinin sədri olub, sonra ömrünün axırınadək Suraxanı – Əzizbəyov avtobusunda konduktor işləyib)» (3, 325).
Povestin ikinci nağılı isə aşağıdakı epiqrafla başlayır:
“Bir də gördü ki, ağ qoçnan qara qoç budu döyüşə-döyüşə gəlir. Məlikməmməd o saat sıçrayıb ağ qoçun belinə mindi. Amma ağ qoç bunu qara qoçun belinə tulladı. Qara qoç da Məlikməmmədi götürüb qaranlıq dünyaya apardı” (3, 357).
İkinci nağılda qara qoç Məlik Məmmədi tərkinə alıb qaranlıq dünyaya aparır. Qara qoçun rəng antoqonizminin də öz mifoloji mənası var. «Qara rənglə ifadə olunan «qara yer» Oğuz təsəvvüründə üstündə, üzərində gəzilən, ev, otaq tikilən dünyanın alt, qaranlıq, yəni qara rəngli qara qatıdır. Məsələ belədir ki, qara yerin alt qatına birbaşa dəxli olan və insanın dünyasını dəyişməsini bildirən «ölüm» də «Kitab» da elə «qara ölüm» şəklində deyilir» (1, 67-68). Türklərdə qara rəng türk olmayanlara, yaxud düşməni bədii təyinlə işarə edən zaman söylənirdi: «qaraca kafir», «qara dinli kafir». «Kitabi-Dədə Qorqud» dastanında işlənən «qara başım qurban olsun» ifadəsindəki «qara» türkün başına gələn qəmli, kədərli anlarından xəbər verir.
Yazıçı «Məlikməmməd» nağılının süjetinə sadiq qalmışdı. Çünki nağılda da Məlikməmməd birinci ağ qoçun tərkinə minir, ancaq ağ qoç onu qara qoçun tərkinə atır. Antiutopik cəmiyyətdə Məlik Məmməd utopik cəmiyyətdəki Dövlət himninin səsi ilə deyil, sabah azanının səsinə oyanır. Telejurnalist kimi Bakıdan İstanbula ezam olunan Məlik uzun illər doğma vətəninə qayıda bilməmişdi. Onun doğma Bakısı isə 3 ölkənin təsiri ilə 3 zonaya: farsların təsiri ilə Behişti-Badi-Kubə, rusların təsiri ilə Bakı Kommunası, ingilislərin təsiri ilə Baku sitiyə ayrılıb. Məlik Ərxanın oğlunu xilas etdiyinə görə Ərxan ona bu üç zonaya getmək üçün kömək edir. Onu 3 zona haqqında materiallar hazırlayıb gətirən jurnalist adıyla yola salır, ancaq gördüklərinə görə təəccüblənməməyi, bədbinləşməməyi tövsiyə edir. Məlik ilk əvvəl yaşıl bayraqlı Behişti-Badi-Kubəyə gəlir. Yaşıl rəng – islamlaşmaq rəmzidir. Burada onun xatirəvi qalstukunun alınmaması üçün gömrüyə 50 dolların verməsi bu ölkənin ab-havasının ümumi səciyyəsi haqqında məlumatlandırır. Behişti-Badi-Kubə o qədər əsarətcil bir ölkədir ki, şəhər sərhədlərinin məftilləri elektriklidir. Məlik yolda İsmailiyyə, Əlyazmalar İnstitutunun binalarını dağılmış vəziyyətdə, filarmoniyanın binasında isə cümə məscidinin olduğunu görür. Məlik Aypəriyə zəng edib görüşür, ancaq çox təəssüflər olsun ki, Aypəri əvvəlki Aypəri deyildi. Adını da dəyişib Mahrux qoyub, mədrəsədə xəttatlıq dərsi deyir. O, söhbətin sonunda bundan sonra Məliyin onu ölmüş bilməsini pıçıldayır. Ancaq son anda bu sözləri deyəndə Aypərinin gözləri dolur. Məlik onu xilas etmək istəyini bildirsə də Aypəri bunun qeyri-mümkün olduğunu deyib ayrılır. Məlik Aypəridən ayrıldıqdan sonra Qız qalasının, İçərişəhərin divarlarını sökülmüş görür. Hər kəs törədilən bu vəhşiliyin, şovinistliyin qarşısında laldır. Çünki hər kəs özünü gücsüz və aciz hesab edirdi. Bakı Kommunasına oğlunun arxasınca gələn Məlik ilk əvvəl Nizami muzeyinin heykəllərinin Engels, Lenin, Stalin, Maratla əvəz olunduğunu görür. Dilənçilərlə bol olan bu şəhərdə hər bir şey Maratın adınadır. Hətta «Mart» ayının adı dəyişdirilərək «Marat» adlandırılmışdı. O, oğlunun işlədiyi Komissarlıq binasına gələrək erməni əsilli, müsavatçıları cəzalandıran Telman Qaraxanovla görüşür. Maratın baxışlarına görə, bir millət var, o da proletariatdır. Oğlu ilə səmimi görüşmək istəyən Məlik ətrafdakı şəraiti nəzərə alıb oğlu Boris Mamedov (Beyrək Məmmədli) ilə soyuq bir tərzdə görüşür. İnsanların qanına bais olduğuna görə Marat gözünə qara eynək taxırdı. Bu səbəbdən də bu binada çalışanların hamısı qara eynək taxır. Özünü idarə etdiyi zamanın Allahı sayan Marat Stalinlərin, Brejnevlərin xarakterini özündə cəmləyən surətdir. Ata ilə oğulun söhbətindən məlum olur ki, oğul bütün bu kommunistlərə nifrət edir, ancaq burada məcburən Borisi (Beyrəyi) də Azərbaycan dilini bildiyinə görə saxlayırlar. Söhbət zamanı Ermənistanda atom stansiyasının partlamasından, Qarabağın 300 il insanlar üçün yaşanılmaz hala gəlməsindən, Mingəçevir su elektrik stansiyasının partlayıb əhalinin dağlara qaçmasından söz açılır. Məlik oğlu ilə vidalaşanda oğlu Türkiyədə insanların necə yaşamasını xəbər alır. Ata «insan kimi» yaşadıqlarını deyir.
Üçüncü şəhərə gələndə Məlik Məmmədli qızı məşhur rəqqasə, pop ulduz, göbək rəqsinin mahir ifaçısı, ancaq hal-hazırda şəhər meri olmağa hazırlaşan Bura (Burla Xatun) ilə rastlaşır. O, atasının keçmiş evini bərpa edib 3 mərtəbəli villa tikdirmişdi. Çünki o zaman, barrikadalar Bakıya gələndə Burla evdə zökəm xəstəliyindən yatırdı. Qardaşı və anası isə fabrikdə çalışırdılar. Bura qardaş və anasından fərqli olaraq atasını gözəl qarşılayır. Məliyə həyat yoldaşından, oğlundan daha çox qızı neçə illər ondan ayrı olduğunu xatırladır. Çünki hamıdan çox Bura atasına qovuşmağın həsrətində idi. Buranın yaşadığı Baku siti çox inkişaf etmiş Avropa şəhərlərindən birinə çevrilmişdi. Binanın otağında pultla idarə olunan dağ və dörd fəslin özünəməxsus havası, həmin havanın xüsusi səsləri Məliyi çox təəccübləndirir. Təəssüflər olsun ki, avropalaşmaq, müasirləşmək ideyalarının carçısı olan Baku siti Qərb dünyasının mənəvi, estetik, fəlsəfi, demokratik siyasi dəyərlərini deyil, acınacaqlı tərəflərini aşılayır. Yolda vaxtilə yazıçı olmuş, ancaq hal-hazırda acından ölməmək üçün zibilliklərdə yemək axtaran bələdçiyə rast gəlir. Məlik Şirvanşahlar sarayında müxtəlif iyrənc şou görüntüləri, kazinolar görür. Şəhərdə bölünməmiş yer qalmayıb, hətta Xəzər dənizinin altını, üstünü, içini də bölüblər. Boş qalan isə mazutlu sahillərdir. Neftçilər prospekti qumlu, mazutlu sahilə çevrilib. Məlik buradan keçəndə Xəzərə axıdılan kanalizasiyasının üfunətli qoxusundan burnunu tutur. O, üfunətli sahildən uzaqlaşanda Ərxanla rastlaşır. Onu buradan aparmasını istəyir. Ərxan burada sanki Zümrüd quşu rolunu oynayan obrazdır, o, ağ qoçu qara qoçdan seçməyi tövsiyə edir. Məlik irəliləyərək ağ qoça doğru çatmaq istəyir. Yazıçı əsəri 3 nöqtə ilə qurtarır. Çünki ağ qoça çatmaq üçün cəmiyyət daha da inkişaf edərək kamilləşməlidir. Yazıçı Məliyi mübariz qəhrəman obrazında vermir. Çünki yazıçı əsas diqqəti cəmiyyət üzərində cəmləyib. Məlik Məmmədlinin cəmiyyət uğrunda hansı savaş və mübarizəni aparacağını yazıçı oxucuların öhdəsinə buraxır.
Bu əsər bir növ dünya türk xalqlarının vəhdəti ideyasını ehtiva edir. İkinci tərəfdən əsərdə dərin duyğular, xəyallar, həmçinin mifoloji qatlar özünü göstərir. Povestdə şifahi xalq ədəbiyyatının motivlərindən də istifadə olunmuşdur. Qeyd edək ki, əsər iki nağıldan ibarətdir. Bunlardan birincisi utopik, ikincisi isə antiutopik nağıldır. Hər iki nağıl “Məlikməmmədin nağılı”nın süjeti ilə başlayır. Burada həm də rənglərin simvolikasından məharətlə istifadə olunmuşdur. Dünya yarandığı gündən dualizm də özünü göstərir: gecə və gündüz, xeyir və şər, ağ və qara. Yazıçı “Məlikməmmədin nağılı”nın süjetinə sadiq qalaraq birinci nağılda ağ qoçu işıqlı dünyanın, ikinci nağılda isə qara qoçu qaranlıq dünyanın təminatçısı kimi göstərir. Hadisələr nağılların hər birinin başlanğıcında verilmiş qeydlərə uyğun olaraq təsvir olunur. Utopik nağılda Azərbaycanın parlaq gələcəyi öz əksini tapmışdır. Antiutopik nağılda isə Azərbaycanın gələcək taleyi əksinə bölünmüş, parçalanmış şəkildə göstərilmişdir.
Rənglərin simvolikasına gəldikdə isə «ağ rəng» ilk dəfə səslənəndə insanın gözündə paklıq, təmizlik rəmzi kimi təsəvvür olunur. Ancaq ağ rəngin özünün rəng simvolikası əsərdə heç də ötəri xarakter daşımır. Bu element arxaik düşüncədəki şamançılıq ənənələri və sufi simvolikası ilə bağlanır. Ağ rəng şamanlarda ululuq, ədalət və güc mənaları daşıyırdı. Eyni zamanda ağ rəng ümid, inam, qalibiyyət, ehtiram, paklıq, xoşbəxtlik rəngidir. Qədim türklərdə sərkərdələr (Mete, Kül Tigin xaqan) döyüşə gedən zaman ağ at minərmişlər.
Görkəmli Azərbaycan şairi Rəsul Rza da «Rənglər» silsiləsində ağ rəngin sevinc və məhəbbət çalarlarını tərənnüm etmişdir. Ümumiyyətlə, rənglər şairin qəlbində təzə duyğular oyadır, yaddaşı canlandırır və beləliklə, hər rəng sadəcə adi boya deyil; şairə görə onların sevinc, kədər, ümid, inam, təsəlli, məhəbbət, nifrət çalarları vardır:
Ağ, qara, sarı, yaşıl, qırmızı;
hərəsi bir sınaqla bağlıdır.
Biri həsrətimizi xatırladır,
biri dərdimizi, biri arzumuzu (7, 227).
Rənglər xatirələr oyadır,
Duyğular oyadır.
Gördüyümüzdən artıq görmək istəməsək,
Hər rəng adicə bir boyadır (7, 228).
Başqa sözlə, şair rənglərin insan hissləri, insan əhvali-ruhiyyəsi, insanın yaddaşı ilə bağlı olduğunu demək istəyir və yalnız fırça vasitəsi ilə yox, söz vasitəsi ilə rəngin insanda oyatdığı təəssüratı, fikri, hissi ifadə etmək olar və mümkündür – həqiqətini bəyan etmiş olur.
Rənglərin və sayların simvolik, rəmzi yozumları vardır. Burada mifik təfəkkürdən qaynaqlanan, inanc və sınamaları ifadə edən təsəvvürlər üstünlük təşkil edir. Azərbaycan xalqının rəng simvolikası (yozumları) elə rənglərin aşıladığı assosiativ duyğular qədər rəngarəngdir.
Folklorşünas alim Bəhlul Abdulla “Kitabi-Dədə Qorqud”un poetikası” monoqrafiyasında ağ rənglə bağlı yazır: “Ağboz atı Oğuzlar arasında minənlər çoxdur. Fikrimizcə, Ağboz atın abidədə xüsusi vurğu ilə tanıdılması da səbəbsiz deyil. Və bu səbəbin bir ucu “Ağboz”dakı “ağ” la bağlıdır. Bilindiyi üzrə, “ağ” rəng olaraq təmizlik, paklıq anlamlarına da gəlir. Tanrılara qurban olaraq ağ rəngli at kəsmək də elə bu görüşlə bağlıdır. Dəyərlidir ki, Manas anadan olanda atası Yaqub xan bu şərəfə Ağboz at qurban kəsir. Bundan savayı, ağ rəngin önəmli, qutsal, uğurlu olması da mübahisəsizdir. Odur ki, ağ rəngli at da həmişə uğur rəmzi olaraq qəbul edilmişdir. “Kitabi – Dədə Qorqud”dakı Ağboz atlar da bilavasitə uğurla, şad xəbərlərlə bağlı məqamlarda, ələlxüsus, daha çox yağı üstünə gediləndə minilir” (2, 54).
Təkcə yazılı ədəbiyyatımızda deyil, şifahi xalq yaradıcılığında da bu günə qədər yaşayan günəş, od, atəş, zülmət, nur, qaranlıq və işıqlı dünya kimi anlayışların, nağıl və əfsanələrimizdəki divlər, huri və pərilər kimi rəngarəng mifoloji obrazların məhz qədim dindən-atəşpərəstlikdən qaynaqlandığı şübhə doğurmur. Məsələn, məşhur “Məlikməmməd” nağılında qəhrəman dual aləmin övladı kimi təzahür edir: o, işıq və zülmət dünya arasında sınağa çəkilir, onun bütün cəhdləri zülmətdən işığa çıxmaq, qara qüvvələrdən xilas olmağa yönəlib.
Kosmoqonik miflərdə dünyanın yaradılması başlıca ikili qarşıdurmaların ardıcıl yerləşdirilməsi nəticəsidir. Başlanğıc dövrlərin ən köklü qarşıdurmaları içərisində xaos-kosmos, ölüm-həyat, qara-ağ, sol-sağ, qadın-kişi, isti-soyuq və s. kimi binar oppozisiyalar daha çox seçilir. Bu ikişər qarşıdurmalar içərisində rəng simvolikası ilə bağlı olan ağ-qara qarşıdurması daha çox seçilir. Bu dünya güclərinə qarşı dayanan o biri dünya qüvvələri qaranlıq aləmdədirlər və s. Prof. C.Bəydili “Türk mifoloji sözlüyü” kitabında belə yazır: “Ağ – qara” rəng simvolikası üzərində dayanan qarşıdurma etnik mədəniyyətin özünüdərk prosesində əhəmiyyətli olan “özümüz – özgələr” (biz – onlar) qarşıdurması ilə də semantik baxımdan sinonimlik təşkil etmişdir” (4, 163).
Oğuzların etnopsixologiyası baxımından isə maraqlıdır ki, Dədə Qorqud boylarında da daş oğuzların ana yurdu Aladağ, iç oğuzlarınkı isə Qaradağ olaraq göstərilir. Buradan da göründüyü kimi, ağ – qara simvolikasının ilkin semantikası məkan anlamı ilə bağlanılır.
Ağ – qara kimi binar oppozisiyalar “Kitabi-Dədə Qorqud” eposunda özünü tez-tez göstərir. Məsələn, birinci boyun mətnindən aydın olur ki, xanlar xanı Bayandır xan ildә bir dəfə şadlıq edib, oğuz bәylәrini qonaq edәrdi. Yenә şadlıq mәclisi qurub, atdan ayğır, dәvәdәn buğra, qoyundan qoç qırdırmışdı. Bir yerdə ağ otaq, bir yerdə qırmızı otaq, bir yerdә qara otaq qurdurmuşdu: “Kimin ki, oğlı-qızı yoq, qara otağa qondurun, altına qara keçә döşәyin, qara qoyun yaxnısından öninə gәtürün, Yer isə yesün, yeməzsә, dursun getsün – demişdi. Oğlı olanı ağ otağa, qızı olanı qırmızı otağa qondurun, oğlı-qızı olmayanı Allaһ Taala qarğayıbdır, biz dәxi qarğarız; bəllü bilsün!” – demiş idi (6, 39). Buradan açıq-aşkar görünür ki, ağ və qara rənglərinə oğuzlar arasında münasibət necə idi.
Beləliklə, sonda belə nəticəyə gəlmək olar ki, əgər Anar ötən əsrin 60-cı illərinin başlanğıcında cəmiyyət həyatının üst qatında yaşayan görüntüləri bütün yasaq və qadağalardan yan keçərək qələmə alırdısa, "Ağ qoç, Qara qoç"da yaşadığı yeni dövrün inkişaf və gedişat problemlərini, ziddiyyət və təzadlarını gündəmə gətirir, şüuraltdakı neqativ düşüncənin gözəgörünməz mifologizmini yaradırdı. Bununla da Anar insanları qabaqcıl, işıqlı düşüncənin qorunub saxlanmasına səfərbər olmağa çağırır. Yazıçı təkcə düşüncənin alt laylarındakı dəyərləri bərpa edib üzə çıxarmır, həm də cəmiyyətin üst düşüncə qatının deformasiyasından nigarançılığını ifadə edir. Bütün bunlar isə narın yaranmaqda olan ən yeni dövr ədəbiyyatına bəxş etdiyi folklorizm dəyərləri, yeni yaradıcılıq modelləri idi.
İşin elmi nəticəsi. Araşdırmada Anarın folklorizm ənənələri əsasında yazdığı və əslində mövzusunu xalq yaradıcılığı qaynaqlarından götürdüyü əsərlərindən biri olan "Ağ qoç, qara qoç" povestindəki mifoloji elementlər və rənglərin simvolikası məsələsi aydınlaşdırılmış, folklor nümunələri ilə müqayisələr aparılmışdır.
Dostları ilə paylaş: |