Bibliography of Cognitive Linguistics Analyses of Slavic Data


Janda, Laura A. 2006a. “A Metaphor for Aspect in Slavic”, Henrik Birnbaum in Memoriam (=International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, vol. 44-45, 2002-03; released 2006), 249-60



Yüklə 463,98 Kb.
səhifə3/5
tarix12.01.2019
ölçüsü463,98 Kb.
#95306
1   2   3   4   5

Janda, Laura A. 2006a. “A Metaphor for Aspect in Slavic”, Henrik Birnbaum in Memoriam (=International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, vol. 44-45, 2002-03; released 2006), 249-60.

Janda, Laura A. 2006b. “Cognitive Linguistics” [revised version]. Published in Glossos v. 8, 2006 at http://www.seelrc.org/glossos/. 60pp.


Janda, Laura A. 2006. The Case Book for Czech, a coherent description of all the uses of all the cases with examples for linguists and learners. A companion CD-ROM co-authored with Steven J. Clancy. Bloomington, IN: Slavica. 375pp.

Janda, Laura A. 2007a. “Inflectional morphology”, in Handbook of Cognitive Linguistics, ed. by Dirk Geeraerts and Hubert Cuyckens. Oxford: Oxford U Press. 632-649.

Janda, Laura A. 2007b. “Why Cognitive Linguists Should Care about the Slavic Languages”, coauthored with Dagmar Divjak and Agata Kochanska, in: Dagmar Divjak and Agata Kochanska, eds. Cognitive Paths into the Slavic Domain. Cognitive Linguistics Research. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 2007. 1-19.

Janda, Laura A. 2007c. “What makes Russian Bi-aspectual verbs Special”, in: Dagmar Divjak and Agata Kochanska, eds. Cognitive Paths into the Slavic Domain. Cognitive Linguistics Research. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 2007. 83-109.

Janda, Laura A. 2007d. “Aspectual clusters of Russian verbs”, Studies in Language 31:3 (2007), 607-648.

Janda, Laura A. 2007e. “Studenty-pol’zovateli nacional’nogo korpusa russkogo jazyka”, to appear in Nacional’nyj korpus russkogo jazyka i problemy gumanitarnogo obrazovanija, edited by Nina Dobrushina, Moscow: Teis. 2007. 59-72.


Janda, Laura A. 2008a. “The Case Book for Czech: Interaktivní učebnice”, coauthored with Steven J. Clancy, in: Jan Kuklík, ed. Čeština jako cizí jazyk. Materiály z V. sympozia o češtině jako cizím jazyku. Prague: Charles University. 2008. pp. 70-77.

Janda, Laura A. 2008b. “Teaching Advanced Czech: A Student-Driven Internet-Powered Course”. In Craig Cravens, Masako Fidler, and Susan Kresin (eds.), Between Texts, Languages, and Cultures: A Festschrift for Michael Henry Heim. Bloomington, IN: Slavica Publishers, pp. 7-15.

Janda, Laura A. 2008c. “Semantic Motivations for Aspectual Clusters of Russian Verbs”. In Christina Y. Bethin, ed. American Contributions to the 14th International Congress of Slavists, Ohrid, September 2008. Bloomington, IN: Slavica Publishers. pp. 181-196.

Janda, Laura A. 2008d. “Transitivity in Russian from a Cognitive Perspective”, in Dinamičeskie modeli: Slovo. Predloženie. Tekst. Sbornik statej v čest’ E. V. Padučevoj, edited by Galina Kustova. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury. pp. 970-988.

Janda, Laura A. 2008e. “From Cognitive Linguistics to Cultural Linguistics”, Slovo a smysl/Word and Sense 8, pp. 48-68.

Janda, Laura A. 2008f. “Metonymy via Perfectivization of Russian Verbs”. Slavica Helsingiensia 35 (= S ljubov’ju k slovu. Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday). pp. 77-85.

Janda, Laura A. 2008g. “Motion Verbs and the Development of Aspect in Russian”. Scando-Slavica 54, 179-197.

Janda, Laura A. & John J. Korba 2008. “Beyond the pair: Aspectual clusters for learners of Russian”, Slavic and East European Journal 52:2 (2008), 254-270.

Janda, Laura A. & Dagmar Divjak. 2008. “Ways of attenuating agency in Russian” in Impersonal Constructions in Grammatical Theory, edited by Anna Siewierska, a special issue of Transactions of the Philological Society (v. 106), 138-179.

Janda, Laura A. 2009a. “What Constructional Profiles Reveal About Synonymy: A Case Study of Russian Words for sadness and happiness”, co-authored with Valery Solovyev. Cognitive Linguistics 20:2, 367-393. 27pp.

Janda, Laura A. 2009b. “What is the role of semantic maps in cognitive linguistics?”, In: Piotr Stalmaszczyk and Wieslaw Oleksy, eds. Cognitive approaches to language and linguistic data. Studies in honor of Barbara Lewandowska-Tomaszczyk. Frankfurt am Main: Peter Lang Publishers, 2009. pp. 105-124.


Janda, Laura A. forthcoming. “Taking Apart Russian RAZ-”, co-authored with Tore Nesset. Slavic and East European Journal, 28pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “The role of metonymy in grammar: a case study of Czech derivational suffixes”. Slovo a slovesnost. 17pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Do It Once: A Case Study of the Russian -ну- Semelfactives”, co-authored with Anastasia Makarova. Forthcoming in Scando-Slavica, 21pp.

Janda, Laura A. & Stephen M. Dickey. forthcoming. “Xoxotnul, sxitril: The relationship between semelfactives fromed with -nu- and s- in Russian”. Forthcoming in Russian Linguistics, 30pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Paradigm structure: evidence from Russian suffix shift”, co-authored with Tore Nesset. Morphology, 21pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Capturing Correlational Structure in Russian Paradigms: a Case Study in Logistic Mixed-Effects Modeling”, co-authored with Tore Nesset and R. Harald Baayen. Submitted to Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 21pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Prefixed Perfectives from Non-Determined Motion Verbs in Russian”. Slavic verbs of motion, edited by Viktoria Driagina-Hasko and Renee Perelmutter, John Benjamins, 13pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “How Theory Informs Application and How Application Informs Theory”. Applications of Cognitive Linguistics (series), Mouton de Gruyter, 29pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Mesto dvuvidovyx glagolov v modeli vidovyx gnezd”, to appear in a volume edited by Marina Ju. Čertkova at Moscow State University. 30pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Article 154: Introduction to Slavic historical morphology: Slavic noun classes”, to appear in Slavic Languages (ed. by Tilman Berger, Karl Gutschmidt, Sebastian Kempgen, and Peter Kosta) volume in the series Handbuecher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (series editor Herbert Ernst Wiegand) Berlin-New York: Walter de Gruyter, 25pp.

Janda, Laura A. forthcoming. “Totally normal chaos: The aspectual behavior of Russian motion verbs”, to appear in a festschrift for Michael S. Flier (Harvard Ukrainian Studies vol. 28, 2006), 9pp.

Janda, Laura A. in preparation. “What can the grammatical profile of a verb tell us about its semantics?”, co-authored with Olga Lyashevskaya.

Jelaska [Babić], Zrinka. 1989. Red riječi u hrvatskom književnom jeziku kao izgovorni problem, in Horga, D. (ed.) Fonološki i fonetski aspekti govorenoga jezika, Zagreb: HDPL, 85-95.

Jelaska, Zrinka. 1994. “Utjecaj sintaktičke i semantičke rečenične strukture na dječju rečeničnu obradu”, in Mihaljević-Djigunović, Jelena & Pintarić, Neda (eds) Primijenjena lingvistika danas. Zagreb: HDPL, 208-216.

Jelaska, Zrinka; Kovačević, Melita & Anđel, Maja. 2002. Morphology and Semantics - The Basis of Croatian Case, in M. D. Voeikova & W. U. Dressler, eds. Pre- and Protomorphology: Early Phases of Development in Nouns and Verbs. LINCOM studies in Theoretical Linguistics 29. University of Vienna, 177-189.

Jelaska, Zrinka. 2003. "Proizvodnja glagolskih oblika hrvatskoga kao stranoga jezika: od infinitiva prema prezentu", in S. Botica, ed. Zbornik Hrvatske slavističke škole 2002. Zagreb.

Jelaska, Zrinka & Cvikić, Lidija. 2004. "Finding Distinction between Synonyms", in Bračić, S. & D. Čuden, eds. Linguistic Studies in the European Year of Languages. Peter Lang. 273-281.

Jelaska, Zrinka. 2004. Fonološki opisi hrvatskoga jezika: Glasovi, slogovi, naglasci. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 250 pp.

Jelaska, Zrinka (et al.) 2005. Hrvatski kao drugi i strani jezik. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 398 pp.

Jelaska, Zrinka. 2005. “Dvoglasnik ili dva glasa", in I. Pranjković, ed. Od fonetike do etike. Zagreb: Disput, 83-99.

Jelaska, Zrinka. 2005. "Jezik, komunikacija i sposobnost: Nazivi i bliskoznačnice" Jezik 52/4, Zagreb, 121-160.

Jelaska, Zrinka & Gulešić-Machata. 2005. "Prototypicality and the concept of phoneme" Glossos 6.

Jelaska, Zrinka & Cvikić, Lidija. 2005. 'The words for colors in Croatian: Different means of lexicon extension" Zbornik radovaV/5. Zadar, 7-25.

Jelaska, Zrinka; Bošnjak, Tomislava & Balent, Marina. 2005. "Nazivi za boje u hrvatskome jeziku i njihovo značenjsko podrijetlo u usporedbi s francuskim i engleskim", in J. Granić ed. Semantika prirodnoga jezika i metajezik semantike. Split, 357-366.

Johansen, Gøril. 1999. Kak eller instrumentalis? Forholdet mellom kak og instrumentalis i sammenligninger og predikativer. En semantisk analyse. University of Tromsø Cand.philol. thesis.

Kalisz, R. 1985. Cognitive appeoach ro ‘front-back’ space terms and their metaphorical extensions in J. Tomaszczyk and B. Tomaszczyk-Lewandowska, eds. International conference of meaning and lexicography. Abstracts. Łódź.

Kalisz, R. 1993. Rola schematów wyobrażeniowych w wyjaśnianiu zjawisk językowych i psychologicznych in Bartmiński, Jerzy and Ryszard Tokarski, eds. O definicjach i definiowaniu. Lublin: UMCS, 131-140.

Kalisz, R. 1996. Językoznawstwo kognitywne a realtiwizm. BPTJ, LII, 97-105.

Kalisz, R. and W. Kubiński 1998. Przyimki, przypadki i domeny in Kubiński, W., R. Kalisz and E. Modrzejewska, eds. Językoznawstwo kognitywne. Wybór tekstów. Wydawnictwo Uniwersytety Gdańskiego. Gdańsk.

Kardela, H. ed. 1988. Tak zwana gramatyka kognitywna a problem stereotypu. Etnolingwistyka I, Lublin, 35-46.

Kardela, H. ed. 1990. Ogdena i Richardsa trójkąt uzupełniony, czyli co bada gramatyka kognitywna in Bartmiński, Jerzy, ed. Językowy obraz świata. Wydawnictwo UMCS. Lublin, 15-40.

Kardela, H. ed. 1994. Podstawy gramatyki kognitiwnej. Polskie Towarzystwo Semiotyczne. Warsaw.

Keown, Anne. 1999. Polite Pronouns in Russian and Czech: Metaphorical Motivations for their Origin and Usage. UNC-CH MA Thesis.

Keown, Anne. 2003. “Space, size and ‘you’ motivations for Polish pronouns of address” Glossos. Issue 4. Summer 2003. http://www.seelrc.org/glossos/issues /4/keown.pdf

Keown, Anne Stepan. 2004. Metaphorical motivations for politeness strategies: Linguistic evidence from Russian, Polish and Czech. Dissertation under the direction of Laura A. Janda. University of North Carolina at Chapel Hill.

Kibrik, Aleksandr E. 1995. “Sovremennaja lingvistika: otkuda i kuda?” Vestnik MGU. Serija 9. Filologija. 93–103.

Kibrik, Aleksandr E. 1996. “Svjazannoe upotreblenije leksemy SAM v russkom jazyke (sistemno-kognitivnyj analiz)” in A. A. Gippius, T. M. Nikolaevna, and V. N. Toporov, eds. Rusistika. Slavistika. Indoevropeistika. Moscow: Indrik, 494–509.

Kibrik, Aleksandr E. 1999. “Jazykovaja forma kak otraženije kognitivnoj struktury (svidetel´stva aljutorskogo jazyka)” in A. S. Narinjana, ed. Trudy Meždunarodnogo seminara Dialog ´99 po kom´juternoj lingvistike i ee priloženijam. Tom I. Teoretičeskie problemy. Tarusa: Associacija iskusstvennogo intellekta Rossijskogo NII iskussvennogo intellekta, 110–23.

Kibrik, Aleksandr E. and E. A. Bogdanova. 1995. “SAM kak operator korrekcii ožidanij adresata” Voprosy jazykoznanija 3, 28–47.

Kibrik, Andrej A. 1997. “Modelirovanie mnogofaktornogo processa: vybor referencia´lnogo sredstva v russkom diskurse” Vestnik MGU. Serija 9. Filologija, 94–105.

Kleparski, G.A. 2000. Kierunki typologiczne w badaniach nad zmianą znaczeniową wyrazów. BPTJ z. LV, 77-91.

Klampfer, Sabine. 1998. “Zur Persistenz räumlicher Schemata in metaphorisierenden Prozessen: russische und französische lokale Präpositionen” Wiener Slavistisches Jahrbuch 44, 1998, S. 77-88.

Knaś, Iwona. 2006a. English ‘at’ vs. Polish ‘przy’: An image schematic analysis. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 42: 123-144.

Knaś Iwona. 2006b. “Polish equivalents of spatial ‘at’.” In: Arsenijević, B.-- Baldwin, T. -- Trawiński, B. (eds.)  Proceedings of the Third ACL-SIGSEM Workshop on Prepositions, 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Trento, Italy, 3-7 April 2006, 9-16.

Knaś, Iwona. 2007. “English ‘at’: Investigating its conceptualization by native speakers and Polish advanced learners of English.” In: Fabiszak, Małgorzata. (ed.)  Language and meaning: Cognitive and functional perspectives. Frankfurt am Main: Peter Lang, 157-186.

Kobozeva, Irina M and N. I. Laufer. 1988. “Ob odnom sposobe kosvennogo informirovanija” Serija literatury i jazyka 47, 462–70.

Kobozeva Irina M., Parshin Pavel B. 1993 "An analysis of selected language categories in US and Soviet national security discourse" in Security dis­course in the cold war era (Working papers of the Center for Social Change 180). Washington, 1-27.

Kobozeva, Irina M. 1993. “Mys´li ideja na fone kategorizacii mental´nyx imen” in Nina D. Arutjunova, ed. Logičeskij analiz jazyka. Mental´nye dejstvija. Moscow: Nauka, 95–104.

Kobozeva, Irina M. 1995. "Kak my opisyvaem prostranstvo, kotoroe vidim: problema vybora orientira" in A. S. Narm´janka, ed. Trudy Mezdunarodnogo seminara Dialog ´95 po komp´juternoj lingvistike i ee prilozenijam. Kazan', 146-153.

Kobozeva, Irina M. 1996. "Kak my opisyvaem prostranstvo, kotoroe vidim: tipy i rangi objektov" in A. S. Narm´jani, ed. Trudy Mezdunarodnogo seminara Dialog ´96 po komp´juternoj lingvistike i ee prilozenijam. Moscow: Nauka, 109-111.

Kobozeva, Irina M. 1997. “Kak my opisyvaem prostranstvo, kotoroe vidim: kompozicionnye strategii” in A. S. Narm´janka, ed. Trudy Meždunarodnogo seminara Dialog ´97 po komp´juternoj lingvistiki i ee priloženijam. Moscow: Nauka, 132–35.

Kobozeva, Irina M. 1999. “O kriterijax illokutivnoj samostojatel´nosti častej složnogo predloženija” in A. S. Narinjana, ed. Trudy Meždunarodnogo seminara Dialog ´99 po komp´juternoj lingvistike i ee priloženijam. Tom I. Teoretičeskie problemy. Tarusa: Associacija iskusstvennogo intellekta Rossijskogo NII iskussvennogo intellekta, 133–37.

Kobozeva, Irina M. 2000. "Dve ipostasi soderzhanija rechi: znachenije i smysl" in N. D. Arut'unova (ed.) Jazyk o jazyke. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury, 303-362.

Kobozeva, Irina M. 2000. "Grammatika opisanija prostranstva" in: Nina D. Arut'unova ed. Jazyki prostranstv. Logicheskij analiz jazyka. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury, 152-162.

Kobozeva Irina M. 2003. "National Stereotypes: Connotations of Ethnonyms in Russian" in Sprachen in Europa (Bielefelder Schriften zu Linguistik und Literaturwissenschaft B. 19). Bielefeld: AISTHESIS-Verlag, 153-165.

Kobozeva Irina M. 2006. "Semantische Probleme bei der Analyse politisher Metaphern" in Lew N. Zybatow (ed.) Kulturelle Vorstellungswelten in Metaphern (Forum Translationwissenschaft B.6). Frankfurt am Mein: Peter Lang, 95-109.


Kobozeva, Irina M. 2000. "Kak my opisyvaem prostranstvo, kotoroe vidim: forma objektov" in A. S. Narm´jani, ed. Trudy Mezdunarodnogo seminara Dialog ´2000 po komp´juternoj lingvistike i ee prilozenijam. Vol. 1. Protvino, 155-161.

Kochańska, A. 1996. Temporal meanings of spatial prepositions in Polish: The case of ‘przez’ and ‘w’ in Pütz, M., R. Dirven, eds. Construal of space in language and thought. Berlin: Mouton de Gruyter.

Kokorniak (Knaś), Iwona. 2007. English AT: An integrated semantic analysis. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Kokorniak (Knaś), Iwona. 2009. “The adessive case in Polish: A cognitive perspective on some locative prepositions”, Poznań Studies in Contemporary Linguistics 44, 5. early bird online publication.

Koncarevic, K. & R. Trnavac 2004b. Bibliografija jugoslovenske lingvisticke rusistike (1986-1991). Matica srpska: Novi Sad.

Konieczna, Magdalena. 1995. How Can Cognitive Linguistics Account for the Polish Translation of Ogden Nash´s Poetry? Jagiellonian University of Kraków MA Thesis.

Kopčevskaja, M.N. and Ekaterina V. Rakhilina. 1999. “S samymi teplymi čuvstvami (po gorjačim sledam Stokgol´mskoj èkspedicii)” in Ekaterina V. Rakhilina and Ja G. Testelec, eds. Tipologija i teorija jazyka: ot opisanija k ob”jasneniju (k 60-letiju A. E. Kibrika). Moscow: Jazyki russkoj kul´tury, 462–87.

Koptjevskaja, M., D. Divjak & K. Rakhilina. forthcoming - 2009. Aquamotion Verbs in Slavic and Germanic: a Case Study in Lexical Typology.  In: Driagina-Hasko, Viktoria and Renee Perelmutter (eds). Slavic verbs of motion. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

Kopotev, Mikhail. ‘What a difference a verb makes! Russian and Finnish verbless sentences’ Studies in Language, Joensuu: University of Joensuu . [in press]

Kopotev, Mikhail. ‘The Case of X TAK X: Typological and Historical Context’ Mechanisms and Chronology of the Slavicization of Northern Rus’ / Russia [=Slavica Helsingiensia, 27], Helsinki : Yliopistopaino, 2005, pp. 197–209.

Kopotev, Mikhail. ‘ГУЛЯТЬ ТАК ГУЛЯТЬ: between Grammar and Dictionary’ East West Encounter. Second International Conference on Meaning-Text Theory, Moscow : SCL Publishing House, 2005, pp. 225-236.

Korżyk, K. 1992. Semantyka kognitywna – problemy i metody in Nowakowska-Kempna, I., ed. Podstawy metodologiczne semantyki. Wydawnictwo Wiedza o Kulturze. Wrocław, 57-70.

Kosecki, Krzysztof (ed.) 2007. Perspectives on Metonymy. Łódź Studies in Language, vol. 14. Peter Lang.

Kosta, Peter. 1987. “Metapher und Metonymie als Translationskategorien” in Gerd Hentschel, Gustav Ineichen, Alek Pohl (eds.), Sprach- und Kulturkontakte im Polnischen. Gesammelte Aufsätze für A. de Vinzenz zum 65. Geburtstag, Munich: Sagner, 485-515.

Kosta, Peter. 1993. “Bewertung und Konnotation in Milan Kunderas Werk als axiologisches und translationslinguistisches Problem” in K. Gutschmidt, H. Keipert, H. Rothe (Hrsg.), Slavistische Studien zum XI. Internationalen Slavistenkongress in Pressburg/Bratislava, Koeln, Weimar, Wien 1993, 247-271.

Kosta, Peter and Jens Frasek (eds.). 2002. Current Approaches to Formal Slavic Linguistics. Frankfurt am Main: Peter Lang (Linguistik International, 9).

Kosta, Peter. 2005. Rakhilina, E. V. Kognitivnyj analiz predmetnyx imen: semantika i sočetaemost’. Review article. In: Russian Linguistics 29, 3.

Kosta, Peter. 2005. Zum Tschechenbild bei den Polen und zum Polenbild bei den Tschechen aus der Sicht der Stereotypen- und Prototypensemantik, in: Peter Kosta, Katrin Berwanger, eds. Stereotypen und Geschichtsmythos in Kunst und Sprache, Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, 49-69.

Kosta, Peter. firthcoming. “Prototypensemantik” in Peter Kosta, Tilman Berger, Karl Gutschmidt, Sebastian Kempgen, eds. Slavische Sprachen - Slavic Languages. Ein internationales Handbuch ihrer Struktur, Geschichte und Erforschung. An international handbook of their structure, history and research. Berlin, New York: Mouton, de Gruyter.

Košelev, A. D. 1997. “Narečije sejčas (jadro i prototipy)” in Nina D. Arutjunova and T. E. Yanko, eds. Logičeskij analiz jazyka: Jazyk i vremja. Moscow: Indrik, 241–52.

Kravčenko, Natal´ja N. 1998. “Kognitivno-semantičeskij analiz glagolov sidet´, stojat´ i ležat´” Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 9. Filologija. 62–72.

Kravčenko, Alexander  V. 1992. Voprosy teoriji ukazatel'nosti: Egocentričnost'. Deiktičnost'. Indeksalnost'. Irkutsk UP.

Kravčenko, Alexander  V. 1992. "Psikhologičeskij subjekt, paradoks Mura, i "anomal'nyje" egocentričeskije konteksty v kognitivnom aspekte" Predikativnost' i polipredikativnost': kommunikativnyj aspekt. Kirov University Press, 76-87.

Kravčenko, Alexander  V. 1993. "K probleme nabludatelja kak systemoobrazujuščego faktora v jazyke" Izvestija Rossiiskoi Akademii Nauk. Serija literatury i jazyka, 52: 3. Moscow, 45-56.

Kravčenko, Alexander  V. 1995. "Glagol'nyj vid i kartina mira" Izvestija Rossiiskoi Akademii Nauk. Serija literatury i jazyka, 54-1. Moscow, 49-64.

Kravčenko, Alexander  V. 1996a. "Kognitivnyje structury prostranstva i vremeni v jestestvennom jazyke" Izvestija Rossiiskoi Akademii Nauk. Serija literatury i jazyka, 55:3. Moscow, 3-24.

Kravčenko, Alexander  V. 1996b. Jazyk i vosprijatije: Kognitivnyje aspekty jazykovoj kategorizacii. Irkutsk University Press.

Kravčenko, Alexander  V. (ed.) 1997a. Kognitivnyje aspekty jazykovogo značenija. Irkutsk: ISLU Press.

Kravčenko, Alexander  V. 1997b. "Problema jazykovogo značenija kak problema predstavlenija znanij" in A. Kravčenko, ed. Kognitivnyje aspekty jazykovogo značenija. Irkutsk: ISLU Press, 3-16.

Kravčenko, Alexander  V. 1997c. "Fenomenologija značenija i značenije fenomenologii v jazyke" Kategorizacija mira: prostranstvo i vremja. Russian Academy of Sciences; Moscow University Press, 61-72.

Kravčenko, Alexander  V. 1997d. "Vosprijatije i kategorizacija" Jazykovaja kategorizacija. Moscow, Russian Academy of Sciences, 39-46.

Kravčenko, Alexander  V. 1998. "Znak kak kategorija i kategorija kak znak" Obščije problemy strojenija i organizacii jazykovyx kategorij. Moscow, Russian Academy of Sciences, 93-99.

Kravčenko, Alexander  V. (ed.). 1999a. Kognitivnyje aspekty jazykovogo značenija 2: Govorjaščij i nabludatel'. Irkutsk.

Kravčenko, Alexander  V. 1999b. "Gnoseologičeskij aspekt semiosisa v svjazi s problemoj jazykovogo značenija" in A. Kravčenko, ed. Kognitivnyje aspekty jazykovogo značenija 2: Govorjaščij i nabludatel'. Irkutsk.

Kravčenko, Alexander  V. 1999c. "Klassifikacija znakov i problema vzaimosvjazi jazyka i znanija" Voprosy jazykoznanija, 6, 3-12.

Kravčenko, Alexander  V. 2000a. “Metodologičeskije osnovanija kognitivnogo analiza slova” in L.M.Kovalyova, ed. Kognitivnyj analiz slova. Irkutsk.

Kravčenko, Alexander  V. 2000b. “Jestestvennonaučnyje aspekty semiosisa” Voprosy jazykoznanija, 1, 3-9

Kravčenko, Alexander  V. 2001a. “Kognitivnaja lingvistika i novaja epistemologija” Izvestiya Akademii Nauk. Serija literatury i jazyka, 60-5. Moscow, 3-13.

Kravčenko, Alexander  V. 2001b. Znak, značenije, znanije. Očerk kognitivnoj filosofii jazyka. Irkutsk.

Kravčenko, Alexander  V. 2001c. “Russian verbs of spatial orientation STAND, SIT, LIE” in E. Nemeth, ed. Cognition in Language Use: Selected Papers from the 7th International Pragmatics Conference, Vol. 1. Antwerp: International Pragmatics Association, 216-225.

Kravčenko, Alexander  V. 2002a. “A cognitive account of tense and aspect: resurrecting "dead" metaphors” Anglophonia. French Journal of English Studies, 12, 199-212.

Kravčenko, Alexander  V. 2002b. “Toward a bio-cognitive philosophy of language” Perspectives: Journal for Interdisciplinary Work in the Humanities, 1-5. (http://www.brookes.ac.uk/~ /perspectives).

Kravčenko, Alexander  V. 2002c. “Cognitive linguistics as a methodological paradigm” in B. Lewandowska-Tomaszczyk and K. Turewicz, eds. Cognitive Linguistics Today. Frankfurt/Main: Peter Lang, 41-54.

Kravčenko, Alexander  V. 2002d. “Usvojenije jazyka kak kognitivnyj process” Materialy 7 Konferencii "Lingvističeskije paradigmy i lingvodidaktika". Irkutsk, 29-33.

Kravčenko, Alexander V. 2002e. “The cognitive roots of gender in Russian” Glossos. Issue 3. Spring 2002. http://seelrc.org/glossos/issues/3/kravchenko.pdf

Kravčenko, Alexander V. 2003a. “Phenomenology and cognition in the semantics of the Russian eto” in V. Poliakov, ed. Cognitive Modeling in Linguistics. International conference proceedings. Varna, 229-237.

Kravčenko, Alexander  V. 2003b. Sign, Meaning, Knowledge. An Essay in the Cognitive Philosophy of Language. Frankfurt/Main: Peter Lang.

Kravčenko, Alexander V. 2003c. “The ontology of signs as linguistic and non-linguistic entities: a cognitive perspective” Annual Review of Cognitive Linguistics, 1, 179-191.

Kravčenko, Alexander  V. 2003d. “Čto takoje kommunikacija” in V. V. Dementjev (ed.). Prjamaja i neprjamaja kommunikacija. Saratov: College, 27-39

Kravčenko, Alexander  V. 2003e. “K opredeleniju funkcional'noj negramotnosti” Funktional'naja negramotnost' v sovremennom občestve. Materialy 8 Konferencii Lingvisticčeskije paradigmy i lingvodidaktika. Irkutsk, 7-17.

Kreidlin, Grigori E. 1990. “Nekotorye puti i tipy metaforizacii slov v jazyke” in Nina D. Arutjunova, ed. Logičeskij analiz jazyka. Toždestvo i podobie, sravnenie i identifikacija. Moscow: Nauka, 124–39.

Kreidlin, Grigori E. 1991. “Metonimičeskij perenos i uslovija ego realizacii” in Z. Saloni, ed. Metody formalne w opise języków słowiańskich. Białystok: UW, 185–93.

Kreidlin, Grigori E. 1992. “Cel´ i prednaznačenie” in Nina D. Arutjunova and N. K. Rjabceva, eds. Logičeskij analiz jazyka. Modeli dejstvija. Moscow: Nauka, 23–30.

Kreidlin, Grigori E. 1994a. “Taksonomija, norma, ocenka” V. I. Belikov, E. V. Muravenko, N. V. Percov, eds. Znak. Sbornik statej po lingvistike, semiotike i poètike. Moscow: Russkij učebnyj centr, 19–26.

Kreidlin, Grigori E. 1994b. “Golos, golosovye priznaki i ocenka reči” in Nina D. Arutjunova, ed. Logičeskij analiz jazyka. Jazyk rečevyx dejstvij. Moscow: Nauka, 141–53.

Kreidlin, Grigori E. 1994c. “Metafora semantičeskix prostranstv i značenie predloga” Voprosy jazykoznanija 3, 19–27.

Kreidlin, Grigori E. 1996. “Stereotipy vozrasta” Wiener Slawistischer Almanach 37, 207–18.

Kreidlin, Grigori E. 1997. “Vremja skvoz´ prizmu vremennyx predlogov” in Nina D. Arutjunova and T. E. Yanko, eds. Logičeskij analiz jazyka. Jazyk i vremja. Moscow: Indrik, 139–51.

Kreidlin, Grigori E. 1998. “Semantičeskie tipy žestov” in Liki jazyka. K 45-letiju naučnoj dejatel’nosti E.A. Zemskoj. Мoscow: Nasledie, 174 – 184.

Kreidlin, Grigori E. 1999a. “Golos i ton v kul´ture i jazyke” in Nina D. Arutjunova, ed. Jazyk o jazyke. Moscow: Indrik.

Kreidlin, Grigori E. 1999b. “Nacional´noe i universal´noe v semantike žesta” in Nina D. Arutjunova and I. V. Levontina, eds. Logičeskij analiz estestvennogo jazyka. Obraz čeloveka v kulture i jazyke. Moscow: Indrik, 170–85.

Kreidlin, Grigori E. 1999c. “Proksemika i povedenie čeloveka v dialoge” in A. S. Narinjana, ed. Trudy Meždunarodnogo seminara Dialog ´99 po komp´juternoj lingvistike i ee priloženijam. Tom I. Teoretičeskie problemy. Tarusa: Associacija iskusstvennogo intellekta Rossijskogo NII iskussvennogo intellekta, 144–50.

Kreidlin, Grigori E. 1999d. “The Russian Body Language and Russian Phraseology: A Comparative Cognitive and Linguistic Analysis” in Valerij D. Solov´ev Obrabotka teksta i kognitivnye texnologii/Text Processing and Cognitive Technologies 3. Puščino: GUP VTII, 82–91.

Kreidlin, Grigori E. 1999e. “Verbal´naja kommunikacija v ee sootnošenii s neverbal´noj” in Andrej E. Kibrik, Ekaterina V. Rakhilina, and Ja G. Testelec Tipologija i teorija jazyka: Ot opisanija k ob”jasneniju. K 60-letiju A. E. Kibrika. Moscow: Jazyki russkoj kul´tury, 580–90.

Kreidlin, Grigori E. 1999f. “Ton – ponjatie i slovo (jazyk i parajazyk)” in S.I. Gindin & N.N. Rozanova, eds. Jazyk. Kultura. Gumanitarnoe znanie. Naučnoe nasledie G.O. Vinokura i sovremennost’. Moscow: Naučnyj mir, 155-161.

Kreidlin, Grigori E. 1999g. “A Comparative Study of Two Semantic Systems: Body Russian and Russian Phraseology” in Research Support Scheme Network Chronicle. 7, August, 1999, 36 – 37.

Kreidlin, Grigori E. 1999h. “The semiotics of voice: Voice in language and culture” in Sign Processes in Complex Systems. The 7th Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS). Abstracts. Dresden.

Kreidlin, Grigori E. 1999i. “Body Language and Natural Language: The Comparative Analysis of Two Correlative Semantic Systems” in Maschinen und Geschichte. 9. Internationaler Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Semiotik (DGS). Abstracts. Dresden.

Kreidlin, Grigori E. 1999j. “Dviženija ruk: kasanie i taktil’noe vzaimodejstvie v kommunikacii ljudej” in N.D. Arutjunova and I.B. Šatunovskij?? Logičeskij analiz jazyka. Jazyki dinamičeskego mira. Dubna, 330-348.

Kreidlin, Grigori E. and A. Kozerenko 1999a. “Gesten und Gestenphraseologismen: von den logischen Verbältnissen zwischen den verbalen und nonverbalen Zeichen” in Sign processes in complex systems. The 7th International Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS). Abstracts. Dresden.

Kreidlin, Grigori E. and A. Kozerenko 1999b. “Russkie žesty i žestovye frazeologizmy II (telo kak ob’’ekt prirody i telo kak ob’’ekt kul’tury) ” in V.N. Telija, ed. Frazeologija v kontekste kul’tury. Sbornik rabot. Moscow: Jazyki russkoj kul’tury, 269 – 277.

Kreidlin, Grigori E. 2000a. “Golos i ton v kul'ture i jazyke in N.D. Arutjunova Jazyk o jazyke. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury. 453 – 501.

Kreidlin, Grigori E. 2000b. “Neverbal'nye akty kasanija i russkie glagoly kasanija” in Aktivnye jazykovye processy konca XX veka. Tezisy dokladov meždunarodnoj konferencii. IV Šmelevskie čtenija 23 – 25 fevralja 2000 g. Мoscow: Azbukovnik.

Kreidlin, Grigori E. 2000c. ”Neverbal'naja semiotika v ee sootnošenii s verbal'noj”. Avtoreferat doktorskoj dissertacii na soiskanie učenoj stepeni doktora filologičeskix nauk. Moscow: Izd. MGU.

Kreidlin, Grigori E. 2000d. “The Semantics and Pragmatics of Russian Gestures: Acts of Touching and Russian Verbs of Touching” in Gestures: meaning and use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal, Abstracts, 2000.

Kreidlin, Grigori E. 2000e. “Russkie žesty i žestovye frazeologizmy III: otraženie naivnoj etiki v verbal'nom i neverbal'nom semiotičeskix kodax” in N.D. Arutjunova, T.E. Yanko, N.K. Rjabceva Logičeskij analiz jazyka. Jazyki etiki. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury, 341-352.

Kreidlin, Grigori E. 2000f. “Neverbal'nye akty i glagoly kasanija” in L.L. Iomdin and L.P. Krysin Slovo v tekste i v slovare. Sbornik statej k semidesjatiletiju akademika Ju.D. Apresjana. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury, 109-121.

Kreidlin, Grigori E. 2001a. “Kinesika” in S.A. Grigor'eva, N.V. Grigor'ev and G.E. Kreidlin Slovar' jazyka russkix žestov. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury.

Kreidlin, Grigori E. 2001b. “Russkij jazyk b ego sootnošenii s jazykom russkix žestov: pozy kak žestovye i jazykovye znaki” in Russkij jazyk: istoričeskie sud'by i sovremennost'. Trudy i materialy meždunarodnogo kongressa 13-16 marta 2001 g. Moscow.

Kreidlin, Grigori E. 2001c. “Ritorika pozy” in E.S. Kubrjakova and T.E. Yanko, eds. Jazyk i kul’tura. Fakty i cennosti. K 70-letiju Jurija Sergeeviča Stepanova. Moscow: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 207-216.

Kreidlin, Grigori E. 2001d. “Russkie žesty glaz i ix jazykovye nominacii”. Wiener Slawistischer Almanah, 48, 197 – 213.

Kreidlin, Grigori E. 2001e. “Towards the General Semantic Typology of Emblematic Gestures (the case of the Russian Body Language)” in Ch. Cave, I. Guaïtella et S. Santi, eds. Oralité et Gestualité. Interactions et Comportements Multimodaux dans la Communication. Actes du colloque internationale ORAGE. Aix-en-Provence (France), 18 – 22 Juin, 2001, 245 – 248.

Kreidlin, Grigori E. 2001f. “Svoe i čužoe v mežukul’tyrnom neverbal’nom obščenii” in Lingvokul’turologičeskie problemy tolerantnosti. Tezisy dokladov Meždunarodnoj konferencii. Ekaterinburg 24-26 oktjabrja 2001 g, Ekaterinburg: izd. Ural’skogo universiteta, 77-80.

Kreidlin, Grigori E. 2001g. “Prosodika, semantika i pragmatika neverbal'nogo kommunikativnogo povedenija: žesty, pozy i znakovye telodviženija ženščin i mužčin” in Tezisy vtoroj meždunarodnoj konferencii “Gender: jazyk, kul'tura, kommunikacija" 22-23 nojabrja 2001 g., MGLU, Moscow.

Kreidlin, Grigori E. and N.E. Frid 2001. “Vslux pro "sebe" (semantika i sintaksis odnoj russkoj časticy” in O.A. Sulejmanova, ed. Lingvistika na rubeže epox. Idei i toposy. Sbornik statej. Moscow: Izd. RGGU, 46-67.

Kreidlin, Grigori E. and E.A. Čuvilina 2001. “Ulybka kak žest i kak slovo (k probleme vnutrijazykovoj tipologii neverbal’nyx aktov”. Voprosy jazykoznanija 4: 66-93.

Kreidlin, Grigori E., S.A. Grigor'eva and N.V. Grigor'ev 2001. Slovar' jazyka russkix žestov. Moscow-Wienna: Jazyki russkoj kul'tury - Wiener Slawistischer Almanach.

Kreidlin, Grigori E. 2002a. “Ženskoe i mužskoe neverbal’noe interaktivnoe povedenie (mežkul’turnyj aspekt) ” in Tezisy meždunarodnoj konferencii in Gender-Forschung In Der Slawistik. Beitrage der Konferenz Gender – Sprache – Kommmunikation – Kultur. 28 April bis 1 Mai 2001. Institut für Slawistik. Friedrich Schiller-Universität Jena. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 55, 55 – 68

Kreidlin, Grigori E. 2002b. “Proksemnoe povedenie čeloveka v akte kommunikacii i ego otraženie v leksike, sematike i pragmatike” in Tezisy dokladov meždunarodnoj konferencii. Pjatye Šmelevskie čtenija 23 – 25 fevralja 2002 g.. Мoscow, 44 – 46.

Kreidlin, Grigori E. 2002c. “Žesty flaz i vizual’noe kommunikativnoe povedenie” in Trudy po kul'turnoj antropologii: Pamjati Grigorija Aleksandroviča Tkačenko. Moscow: Izd. Vost. lit. Muravej, 236 – 251.

Kreidlin, Grigori E. 2002d. “Towards the general theory of proxemics (proxemic signs, oppositions, types of rules)” in Körper – Verkörperung – Entkörperung (Body – Embodiment – Disembodiment. 10. Internationaler Kongress. Abstracts. Deutsche Gesellschaft Für Semiotik (DGS) E.V. 19 – 21.7. 2002. Kassel (Germany).

Kreidlin, Grigori E. 2002e. “Slovar' jazyka russkix žestov v ego sopostavlenii s drugimi žestovymi slovarjami”. Semiosis Lexicographica, X, Warsaw, 27 – 45.

Kreidlin, Grigori E. 2002f. “Neverbal'noe povedenie ljudej v delovom obščenii” in Kompjuternaja lingvistika i intellektual'nye texnologii. Trudy Meždunarodnogo seminara Dialog 2002 (Protvino, 6 – 11 ijunja 2002). V dvux tomax (red. A.S. Narin'jani Т.1. Teoretičeskie problemy Мoscow: Nauka, 227 – 240.

Kreidlin, Grigori E. 2002g. “Ethics and etiquette in nonverbal signs” in E.I. Kibrik, ed. Lingvističeskij bespredel. Sb. statej k 70-letiju so dnja roždenija A.I. Kuznecovoj Мoscow: Izd. МГУ, 310 – 320.

Kreidlin, Grigori E. 2002h. “Edinicy i kategorii paralingvistiki i ix otnošenii k kinesike” in V.A Plungjan and A. Ju. Urmančieva Jazyki mira. Tipologija. Uralistika. Pamjati T. Ždanovoj. Stat’i i vospominanija. Moscow: Indrik, 55-72.

Kreidlin, Grigori E. 2002i. Neverbal'naja semiotika. Moscow: Izd. Novoe Literaturnoe Obozrenie.

Kreidlin, Grigori E. 2003a. “Mežukul’turnoe sootvetstvie neverbal’nyx znakov: ošibki interpretacii i problemy perevodimosti” in Ponimanie v kommunikacii. Materialy naučno-praktičeskoj konferencii 5-6 marta 2003 g. Moscow: МГГИИ), 37 – 38.

Kreidlin, Grigori E. 2003b. Mužčiny i ženščiny v dialoge I: neverbal’nye gendernye stereotipy Мoscow.

Kreidlin, Grigori E. 2003c. “Jazyk tela i kinesika kak razdel neverbal’noj semiotiki (idei i rezul’taty)” in Actes de colloque international "Le corps dans la culture russe et au-delà". Universite de Paris-Sorbonne (Paris IV), UFR d'Etudes slaves. Paris.

Kreidlin, Grigori E. 2003d. “Neverbal’nye privetstvija i proščanija (semiotičeskie akty i žesty” in Sb. naučnix rabot b čest’ E.A. Bryzgunovoj. Moscow.

Kreidlin, Grigori E. forthcoming. “Russian Gestures and Russian Phraseology I (types of lexical information and the structure of lexical entries in the Dictionary of Russian gestures)” in R. Posner, ed. Body, Sign, Culture (Proceedings of The International Symposium on The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures). Berlin.

Kreidlin, Grigori E. forthcoming. “Neverbal’nye elementy v reči russkix emigrantov v Finljandii” Tampere.

Kreidlin, Grigori E. forthcoming. “The Favourite Russian Postures (semantics and pragmatics of nonverbal units)” in Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal.

Kreidlin, Grigori E. forthcoming. “The Semantics and Pragmatics of Russian Gestures: Acts of Touching and Russian Verbs of Touching” in Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal.

Kreidlin, Grigori E. 2003. “Jazyk tela i kinesika kak razdel neverbal’noj semiotiki (idei i rezul’taty)” in Actes de colloque international "Le corps dans la culture russe et au-delà". Universite de Paris-Sorbonne (Paris IV), UFR d'Etudes slaves. Paris.

Kreidlin, Grigori E. 2003. “Neverbal’nye privetstvija i proščanija (semiotičeskie akty i žesty” in Sb. naučnix rabot b čest’ E.A. Bryzgunovoj. Moscow.

Kreidlin, Grigori E. forthcoming. “Neverbal’nyj etiket: neverbal’nye privetstvija i proščanija” Moscow.

Kreidlin, Grigori E. forthcoming. “Krasivye dviženija” in N.D. Arutjunova and T.E. Yanko, eds. Logičeskij analiz jazyka. Jazyki estetiki. Moscow.

Kreidlin, Grigori E. and M.V. Samoxin (forthcoming) “Sluxi, spletii, molva – garmonija i besporjadok” in N.D. Arutjunova and T.E. Yanko Logičeskij analiz jazyka. Kosmos i xaos. Moscow: Jazyki russkoj kul'tury.

Kreidlin, Grigori E. and A. Letučij forthcoming. “Jazykovaja konceptualizacija častej tela v russkom jazyke (na primere pleč)” Moscow.

Kreidlin, Grigori E. and E.A. Čuvilina forthcoming. “Semantičeskaja tipologija russkix ulybok” in V.A. Vinogradov, ed. Sb. naučnyx rabot. Moscow.

Krongauz, Maksim A. 1994. “Verbs and prefixes: the grammar of combinability” Semiotika i informatika 34, 32–57.

Krongauz, Maksim and D. Pajar 1997. Glagolnaja prefiksacija v russkom jazyke. Sbornik statej. Moskva: Russkie slovari.

Krongauz, Maksim A. 1998. Pristavki i glagoli v russkom jazyke: semantičeskaja grammatika. Moscow: Jazyki russkoj literatury.

Kryk-Kastovsky, Barbara. 1996. The linguistic, cognitive and cultural variables of the conceptualization of space in Pütz, M. and R. Dirven, eds. The Construal of Space in Language and Thought. Berlin: Mouton de Gruyter, 329-344.

Kryżan-Stanojević, Barbara. 2002. “Kognitivna gramatika – izazov za glotodidaktičare” in D. Stolac, N. Ivanetić and B. Pritchard, eds. Primijenjena lingvistika u Hrvatskoj – izazovi na početku 21. stoljeća. Zagreb-Rijeka: HDPL, 277-286.

Krzeszowski, T. 1994. Konotacja i denotacja in Kardela, H., ed. Podstawy gramatyki kognitiwnej. Warsaw, 85-95.

Kubiński, W., R. Kalisz and E. Modrzejewska 1998. Językoznawstwo kognitywne. Wybór tekstów. Wydawnictwo Uniwersytety Gdańskiego. Gdańsk.

Kustova, Galina I. 1997. “Modeli semantičeskoj derivacii: semantičeskaja paradigma glagolov sposoba” in A. S. Narm´janka, ed. Trudy Meždunarodnogo seminara Dialog ´97 po komp´juternoj lingvistiki i ee priloženijam. Moscow: Nauka.

Kustova, Galina I. 1999. “Perceptivnyje sobytija: učastniki, nabljudateli, lokusy” in Nina D Arutjunova and I. B. Levontina, eds. Logičeskij analiz jazyka. Obraz čeloveka v kul´ture i jazyke. Moscow: Indrik.

Kustova, Galina. 2001. “Semantic Networks and Semantic Processes: The Case of the Russian Preposition NA” Glossos. Spring 2001. http://seelrc.org/glossos/current/kustova.pdf

Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 1996. Depth of Negation: A Cognitive-Semantic Study. Łódz: Łódz University Press.

Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara (ed.) 1998. Lexical Semantics, Cognition and Philosophy. Łódz: Łódz University Press.

Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara (ed.) 2008. Assymetric Events John Benjamins Publishing Company.

Linde-Usiekniewicz, J. 1996. Określanie wymiarów przedmiotów i konceptualizacja przestrzeni in R. Grzegorczykowa and A. Pajdzińska ed. Językowa kategoryzacja świata. Wydawnictwo UMCS, Lublin.

Lehečková, Helena. 2003. “Slavonic versus Finno-Ugric languages. On missing categories in grammar and cognition” Glossos. Issue 4. Summer 2003. http://www.seelrc.org/glossos/issues /4/leheckova.pdf

Ljaševskaja, Ol´ga Nikolaeva. 1999. Nestandartnoe čislovoe povedenie russkix suščestvitel´nyx. Dissertation abstract, All-Russian Institute for Scientific and Technical Information.

Ljaševskaja, Ol´ga Nikolaeva. 2004. Semantika russkogo čisla. Moscow.

Ljutikova, Ekaterina A. 1998. Intensifikatory i tipologija refleksiva. MGU Dissertation Abstract.

Lukeš, Dominik. 2005. “Cognitive grammar beyond the sentence: English and Czech discourse connectives in conceptual contrast” In New Directions in Cognitive Linguistics. Brighton.

Maćkiewicz, J. 1990. Kategoryzacja a językowy obraz świata in Bartmiński, Jerzy, ed. Językowy obraz świata. Wydawnictwo UMCS. Lublin, 51-59.

Majer-Baranowska, Urszula. 1993. “‘Woda’ - profile pojęcia w polszczyźnie ludowej” in Bartmiński, Jerzy and Tokarski, Ryszard, eds. O definicjach i definiowaniu. Lublin, 277-291.

Majer-Baranowska, Urszula (in press) “Podmiot jako wartość” in Bartmiński, J., ed. Język w kręgu wartości. Lublin.

Manova, Stela. 2005. Derivation versus Inflection in three Inflecting Languages. In   Dressler, Wolfgang U.; Dieter Kastovsky, Oskar Pfeiffer & Franz Rainer. Morphology and its Demarcations. Selected papers from the 11th International Morphology Meeting, Vienna February 2004 . Amsterdam: Benjamins, 233-252.

Manova, Stela. 2005. Towards a theory of conversion in Slavic: Evidence from Bulgarian, Russian and Serbo-Croatian. Glossos 6. http://seelrc.org/glossos/issues/6/ .

Manova, Stela 2006. Subtrakcijata kato vid morfologična texnika. Sǎpostavitelno ezikoznanie / Contrastive Linguistics 2005/3: 41-56.

Manova, Stela. 2007. On derivation-inflection character of Bulgarian aspect. Die Welt der Slaven LII : 21-46.

Manova, Stela (under review). A Theory of Morphological Clines: With Special Emphasis on Conversion and Subtraction in Bulgarian, Russian and Serbo-Croatian. Ms. University of Vienna

Martinek, Svetlana. 2002. The role of an associative experiment in revealing of conceptual structures. In: Cognitive Linguistics Today. Seies: Łódź Studies in Language (eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Patrick James Melia). – Frankfurt/Main: Peter Lang, 2002, 97 108.

Martinek, Svetlana. 2004. The role of the associative experiment in the profiling of concepts // Imagery in Language. Festschrift in Honour of Professor Ronald W. Langacker (eds. B. Lewandowska-Tomaszczyk and A. Kwiatkowska). Frankfurt am Main: Peter Lang, 489 498.

Martinek, Swietłna. 2006. Pomarańcze i rewolucja czyli zmiany w kategoryzacji barw podstawowych // Etnoligwistyka. №18. – Lublin: Wydawnictwo UMCS, 295 310.

Martinek, Svetlana. 2007. ‘RIGHT’ and ‘LEFT’, or Binary Opposition as a Cognitive Mechanism. In: Further Insights into Semantics and Lexicography. Magnusson, Ulf, Henryk Kardela and Adam Głaz (eds.).– Lublin: Wydawnictwo UMCS, 191 205.

Martinek, Svitlana. 2007. Ukrajins’kyj asociatyvnyj slovnyk: u 2 tomakh. Lviv: Lviv University Press [Ukrainian Associative Thesaurus: In 2 Vol].

Martinek, Svetlana. 2008. A Verb’s Aktionsart through the Prism of an Associative Experiment. In: Du fait grammatical au fait cognitif. From gram to mind: grammar as cognition. Vol. 2. Eds. Jean-Rémi Lapaire, Guillaume Desagulier, Jean-Baptiste Guignard. PUB-Presses Universitaires de Bordeaux, 2008, 83 101.

Martinek, Swietlana. 2008. Opozycja swój / obcy w świadomości współczesnych rodzimych użytkowników języka i kultury ukraińskiej // Etnoligwistyka. – № 20. – Lublin: Wydawnictwo UMCS, 281 296.

Martinek, Svitlana. 2008. Ukrajins’kyj asociatyvnyj slovnyk: u 2 tomakh. Vyd. 2, ster. Lviv: PAIS. [Ukrainian Associative Thesaurus: In 2 Vol, second edition].

Martinek, Svitlana. 2009. Everyday Experience in Word Meaning: How it is Revealed Via an Associative Experiment. In Studies in Language and Cognition, J. Zlatev, M. Andrén, M. Johansson Falck, C. Lundmark, 136-153. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

McCoy, Svetlana 2002. “Semantic and discourse properties of colloquial Russian construction of the form "X-to X, a..."” Glossos. Issue 3. Spring 2002. http://seelrc.org/glossos/issues/3/mccoy.pdf

Mikołajczuk, Agnieszka. 1994. Objawy emocji gniewu utrwalone w polskich metaforach potocznych. „Poradnik Językowy”, No 7, 20-29.

Mikołajczuk, Agnieszka. 1996. Kognitywny obraz gniewu we współczesnej polszczyźnie, in: Etnolingwistyka. Problemy języka i kultury 8, ed. by Jerzy Bartmiński. Wydawnictwo UMCS, Lublin, 131-145.

Mikołajczuk, Agnieszka. 1998. The metonymic and metaphorical conceptualisation of anger in Polish, in: Speaking of Emotions: Conceptualisation and Expression, ed. by Angeliki Athanasiadou, Elżbieta Tabakowska. Mouton de Gruyter, Berlin, New York, 153-190.

Mikołajczuk, Agnieszka. 1999. Gniew we współczesnym języku polskim. Analiza semantyczna. Wydawnictwo Energeia, Warszawa, pp. 256.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2000a. Kognitywizm a nauczanie języka polskiego jako obcego, in: Polonistyka w świecie. Nauczanie języka i kultury polskiej studentów zaawansowanych, ed. by Jan Mazur. Wydawnictwo UMCS, Lublin, 83-96.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2000b. Problem ocen w analizie wybranych polskich nazw uczuć z klasy semantycznej GNIEWU, in: Język a Kultura, vol. 14: Uczucia w języku i tekście, ed. by Iwona Nowakowska-Kempna, Anna Dąbrowska, Janusz Anusiewicz. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław, 117-134.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2001. Badania porównawcze nazw uczuć (Na przykładzie „gniewu”), in: Obraz světa v jazyce, ed. by Irena Vaňková. Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, Praha, 122-136.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2003. Konceptualizacja gniewu w polszczyźnie w perspektywie porównawczej, in: Anatomia gniewu: emocje negatywne w językach i kulturach świata, ed. by Anna Duszak, Nina Pawlak. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, 111-123.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2004a. ANGER in Polish and English: A semantic comparison with some historical context, in: Categorization in the History of English, ed. by Christian J. Kay, Jeremy J. Smith. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, 159-178.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2004b. Perspektivy diachronního výzkumu sémantiky (na příkladu pojmenování hněvu v polštině), transl. Veronika Forková, Tereza Svobodová, in: Čítanka textů z kognitivní lingvistiky I, ed. by Iva Nebeská. Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, Praha, 105-118.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2004c. Uczucia w języku - między naturą a kulturą. "Poradnik Językowy" No 6, 33-46.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2007. Ile radości jest w radości? O modelach uczuć „w rodzaju radości” związanych z rzeczownikiem radość. „Poradnik Językowy”, No 4, 57-71.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2008. O metaforycznej konceptualizacji radości i szczęścia w języku polskim w kontekście porównawczym (wybrane zagadnienia), in: Pojęcie – słowo – tekst, ed. by Renata Grzegorczykowa, Krystyna Waszakowa. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, 45-59.

Mikołajczuk, Agnieszka. 2009. Obraz radości we współczesnej polszczyźnie. Wydawnictwo Naukowe Semper, Warszawa, pp. 357.

Mišić-Ilić, Biljana 2008. ,,Chess-related Metaphors – Gens Una Sumus“, Niš: Facta Universitatis, vol. 6:1, p. 15–26.

Mišić-Ilić, Biljana 2008. 'Love on the rocks - metafore kao sredstvo konceptualizacije pojmova koji oznacavaju emocije u engleskom i srpskom jeziku', Od reci do diskursa - ogledi iz anglisticke lingvistike. Niš: Filozofski fakultet, 7-26.

Mišić-Ilić, Biljana 2007. “Vocabulary in ESP – More than Just Words”, Language for Specific Purposes, Conference Proceedings, ed. Igor Lakić and Nataša Kostić, Podgorica: Institut za strane jezike, Univerzitet Crne Gore. p. 109–117.

Мишић Илић, Биљана & Владан Павловић 2007. „Лингвистички модели и настава енглеског језика на студијским групама за англистику“, Зборник радова са Интеркатедарске конференције англистичких катедара 2006. у Нишу, ур. В. Лопичић и Б. Мишић Илић, Филозофски факултет, Ниш, 191–206.

Mitkovska, Liljana. 1994. “On se constructions in Macedonian” in George Fowler et al., eds. Indiana Slavic Studies 7, 136–45.

Mitkovska, Liljana. 1995a. “Za psevdo-pasivnite konstrukcii so ´se´ vo Makedonskiot jazik”, in L. Minova-Gurkova, et al. eds. Vtor naučen sobir na mladi makedonisti. Skopje:Filološki fakultet, Univerzitet Sv.Kiril i Metodij, 31–38.

Mitkovska, Liljana. 1995b. Ekvivalentite na makedonskite ´se´ konstrukcii vo angliskiot jazik. University St.Cyril and Methodius MA Thesis.

Mitkovska, Liljana. 1997. “Konstrukciite so predlogot ´od´ i agensniot predloški objekt vo makedonskiot jazik,” in Z. Cvetkovski et al., eds. Tret naučen sobir na mladi makedonisti. Skopje: Filološki fakultet Blaže Koneski, 19–30.

Mitkovska, Liljana. 1998a. “The ´se´ passive in Macedonian compared to the neighbouring Slavic Languages,” Studia linguistica polono-meridianoslavica 9, 47–60.

Mitkovska, Liljana. 1998b. “Za dekauzalnite ´se´ konstrukcii vo makedonskiot jazik,” Makedonski Jazik XLV–XLVII, Skopje: Institut za makedonski jazik “Krste Misirkov”, 239– 308.

Mustajoki, Arto, Kopotev, Mikhail. ‘Лодку унесло ветром: условия и контексты употребления русской ‘‘стихийной’’ конструкции (Lodku uneslo vetrom: conditions and contexts of the use of Russian impersonal constructions involving an external force)’ Russian Linguistics, 1, 2005, pp. 1–38.  

Nakov P. and S. Terzieva. 2002. Latent Semantic Analysis for Notional Structures Investigation. In Proceedings of the Annual Congress of the European Society for Philosophy and Psychology (ESPP'02). Lyon, France, July 10-13.

Niebrzegowska, Stanisława. 1986. Słońce się raduje – metafora czy mit? Akcent 26, 37-39.

Nesset, Tore. 1994a. Russian Stress. Stress as an Inflectional Formative in Russian Noun Paradigms and Bybee´s Cognitive Morphology (=Oslo-studier i språkvitenskap 9), Oslo: Novus Press.

Nesset, Tore. 1994b. “A feature-based analysis of Russian declension and Cognitive Grammar,” in Kjetil Rå Hauge et al., eds. Oslo Contributions to the 13th Meeting of Nordic Slavists (=Meddelelser fra Slavisk-baltisk avdeling 70), Oslo: Meddelelser, 37–52.

Nesset, Tore. 1996. “Kasus i russisk, trekk og kognitiv grammatikk” (Case in Russian, Features and Cognitive Grammar), Norsk lingvistisk tidsskrift 14, 171-188.

Nesset, Tore. 1997. “Russian nu-drop Verbs, Radial Categories and Cognitive Grammar” Nordlyd 25, 91–97.

Nesset, Tore. 1998. Russian Conjugation Revisited. A Cognitive Approach to Aspects of Russian Verb Inflection (= Tromsø Studies in Linguistics 19). Oslo: Novus Press.

Nesset, Tore and Hans-Olav Enger. 1999. “The value of Cognitive Grammar in typological studies: the case of Norwegian and Russian passive, middle and reflexive” Nordic Journal of Linguistics 1, 27–59.

Nesset, Tore. 2000a. “Iconicity and Prototypes: A New Perspective on Russian Verbs of Motion”, Scando-Slavica 46, 105-119.

Nesset, Tore and Hans-Olav Enger. 2000b. “The Norwegian and Russian reflexive-middle-passive systems and Cognitive Grammar”, in Simonsen, H.G. & R.T. Endresen (eds): A Cognitive Approach to the Verb: Morphological and Constructional Perspectives (Cognitive Linguistic Research 16). Berlin: Mouton de Gruyter, 223 – 242.

Nesset, Tore.  2001. “How pervasive are sexist ideologies in grammar?”, in R. Dirven/E. Sandikcioglu/B. Hawkins, eds. Language & Ideology: Cognitive Theoretical Approaches, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 197-227.

Nesset, Tore. 2003. “The Assignment of Gender and Declension to Russian Nouns in Soft Consonants: Predictability and Rule Interaction” Journal of Slavic Linguistics 11:2, 287-322.

Nesset, Tore. 2004. “Truncation without Truncation?” Poljarnyj Vestnik 7, 56-73.

Nesset, Tore. 2004. “Case Assignment and Image Schemas: Russian Temporal Adverbials” Studies in Language 28:2, 285-320.

Nesset, Tore. 2005. “Allomorphy in the Usage-Based Model: The Russian Past Passive Participle” Cognitive Linguistics 16:1, 145-167.

Nesset, Tore. 2005. “Opaque softening: A usage-based approach” Poljarnyj Vestnik 8, 55-68.

Nesset, Tore. 2006. “Gender meets the Usage-Based Model: Four Principles of Rule Interaction in Gender Assignment” Lingua 116:9, 1369-1393.

Oleksy, W. ed. 1994. Studies in cognitive linguistics. Wydawnictwa Universytetu Łódzkiego. Łódz.

Paducheva, Elena V. 1998. “Paradigma reguljarnoj mnogoznačnosti glagolov zvuka” Voprosy jazykoznanija 5.

Paducheva, Elena V. 1999a. “Metonimičeskie i metaforičeskie perenosy v paradigme značenij glagola NAZNAČIT´” in Ekaterina V. Rakhilina and Ja G. Testelec, eds. Tipologija i teorija jazyka: ot opisanija k ob”jasneniju (k 60-letiju A. E. Kibrika). Moscow: Jazyki russkoj kul´tury, 488–502.

Paducheva, Elena V. 1999b. Prostranstvo v obličii vremeni i naoborot (k tipologii metonimičeskix perenosov). MS.

Paducheva, E. V. 2001. “Aspektual´naja specifika glagolov s aktantom rezultat: paradoks imperfektiva” Glossos. Spring 2001. http://seelrc.org/glossos/current/paducheva.pdf

Paducheva, Elena. 2002. Дейктические компоненты в семантике глаголов движения. //Семантика начала и конца», сб. Логический анализ языка (под ред. Н.Д.Арутюновой.). М.: Индрик, 121-136.

Paducheva, Elena. 2002. Диатеза и диатетический сдвиг. //Russian linguistics, v. 26, No 2, 179-215.

Paducheva, Elena. 2002. О параметрах лексического значения глагола: таксономический класс участника. // Русский язык в научном освещении, № 1(3), 87-111.

Paducheva, Elena. 2002. Начинательность в семантике русских глаголов совершенного вида. //Die Welt der Slaven, XLVII, 201-212.

Paducheva, Elena. 2003. Акцентный статус как фактор лексического значения //Изв. АН, Серия лит-ры и языка, 2003, т.62, N1, 1-14.

Paducheva, Elena. 2003. Semantic and pragmatic inferences of decausative verbs. //Studies in Communication Sciences. V.3, N 1, 133-154.

Paducheva, Elena. 2003. Diathesis: some extended applications of the term. Proceedings of the 1-st International conference on Meaning-Text theory. Paris, Ecole Normale Supérieure, June 16-18, 201-210.

Paducheva, Elena. 2003. Lexical meaning and semantic derivation: the case of image creation verbs. Second International workshop on generative approaches to the lexicon. May 15-17, Geneva, 230-237.

Paducheva, Elena. 2003. Таксономическая категория как параметр лексического значения. Русский язык в научном освещении, N 6, 192–216.

Paducheva, Elena. 2003. Нужен ли лингвистике эпитет «когнитивная» (о новых идеях и подходах в семантике)? Научно-техническая информация, сер. 2, N 11, 38-43. English translation: Does linguistics need the epithet “cognitive”? (New ideas and approaches in semantics) Automatic documentation and mathematical linguistics. Vol. 37, No6, pp. 22-28, 2003.

Paducheva, Elena. 2003. Is there an "anticausative" component in the semantics of decausatives? Journal of Slavic Linguistics, v. 11, N 1, 173–198.

Paducheva, Elena. 2004. Метафора и ее родственники – Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой. Отв. ред. Ю.Д. Апресян. М., 187-203.

Paducheva, Elena. 2004. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры. 607 p.

Paducheva, Elena. 2004. Эффект снятой утвердительности. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции Диалог’2004, 2-7 июня 2004. М.: Наука, 479-486.

Paducheva, Elena. 2004. Накопитель эффекта (incremental theme) и русская аспектология. Вопросы языкознания, N 5, 46-57.

Paducheva, Elena. 2004. О параметрах лексического значения глагола: онтологическая категория и тематический класс. // Русский язык сегодня, т.3, Проблемы русской лексикографии, ред. Л.П.Крысин, М.: Азбуковник, 213-238.

Paducheva, Elena. 2004. О семантике просодических сдвигов и вкладе просодии в семантику предложения. //Известия РАН. Серия литературы и языка, N 5, 10-15.

Paducheva, Elena. 2004. Splitting of Possessive NPs and External Possessor in Russian. In: Ji-yung Kim, Yury A. Lander, Barbara H. Partee (eds.), Possessives and Beyond: Semantics and Syntax, University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 29, GLSA Publications, Amherst, Mass., 351-363.

Paducheva, Elena. 2004. О семантическом инварианте видового значения глагола в русском языке. //Русский язык в научном освещении, № 2 (8), М.: ЯСК, 2004, 5-16.

Paducheva, Elena. 2004. The genitive subject of the verb БЫТЬ. //Studies in Polish linguistics, v. 1, 2004, 47-59.

Paducheva, Elena. 2005. Эффекты снятой утвердительности: глобальное отрицание. Русский язык в научном освещении, N 2(10), 2005, 17-42.

Paducheva, Elena. 2007. Генитив дополнения в отрицательном предложении. Вопросы языкознания, 2006 N 6, 21–44.

Paducheva, Elena. 2007. В поисках наблюдателя: глаголы выглядеть и быть (Quest for the observer: Russian verbs vygljadet' ‘look’ and byt' ‘be’), Диалог-2007, 436-443.

Paducheva, Elena. & M. Pentus. 2008. Formal and informal semantics of telicity. //Susan Rothstein (ed.) Theoretical and Crosslinguistic Approaches to the Semantics of Aspect. John Benjamins: Amsterdam 2008, 191–215.

Paducheva, Elena. 2008. Russian modals mozhet ‘can’ and dolzhen ‘must’ selecting the imperfective in negative contexts. W.Abraham, E.Leiss (eds.) Modality-Aspect Interfaces/ Amsterdam /Philadelphia, John Benjamins, 197-211.

Paducheva, Elena. 2008. Locative and existential meaning of Russian быть. //Russian linguistics, Volume 32, Number 3, 147-158.

Paducheva, Elena. 2008. The semantic-Syntactical interface: Incorporated actants and excorporation // Automatic documentation and mathematical linguistics (English translation of Nauchno-Tekhnicheskaja Informacija, Serija 2), v.42, number 4, July-August 2008. 232-238.

Paducheva, Elena. 2008. Дискурсивные слова и категории: режимы интерпретации. //Исследования по теории грамматики, вып. 4. Грамматические категории в дискурсе. М.: 2008, 56 – 86.

Paducheva, Elena. 2009. Имперфектив отрицания в русском языке. Вопросы языкознания, 3, 3-21.

Paducheva, Elena. 2009. Telicity and incremental theme //Russian Linguistics, Volume 33, Number 2, 2009, p.109-119.

Panasenko, N.I. 1992. Cognitive aspects of phytonyms in Slavonic languages (in Ukrainian), in: Papers of scientific conference "Problems of comparative semantics", Kyiv – Cherkasy, 68-70.

Panasenko, N.I. 1993. Concept of ceremony in the semantics of phytonyms (in Russian), in: Abstracts of the 2nd international conference "Language and culture", Kiev, p.82-83.

Panasenko, N.I. 1994. Structure of knowledge presentation in the nominative space of phytonyms (in Russian), in: Collection of scientific works, №429, Moscow (Moscow State Linguistic University), 76-83.

Panasenko, N.I. 1995. Stages of a human cognitive activity in the semantics of phytonyms (in Russian), in: Abstracts of International Conference "Word, image and text semantics". Severodvinsk, 40-41.

Panasenko, N.I. 1995. Frame model as a structure of knowledge presentation (in Russian), in: Abstracts of international symposium "A Man: Language. Cognition. Communication", Kryvyj Rig, 450-451.

Panasenko, N.I. 1997. Human activities and the process of categorization in phytonyms' semantics (in Russian), in: Abstracts of the 2nd international symposium "A Man: Language. Cognition. Communication", Kryvyj Rig, 135-137.

Panasenko, N.I. 1997. Theological concepts in phytonyms' semantics (in Russian), in: Abstracts of scientific workshop on modern semiotics problems "Sign. Symbol. Image", vol.2. Cherkasy (Cherkasy State University), p.26.

Panasenko, N.I. 1998. The channel of smell in the medicinal plants' names (in Ukrainian), in: Humanitarian Newsletter. Foreign linguistics, part 1. Problems of contemporary linguistics, Cherkasy (Cherkasy Technological Institute), 157-164.

Panasenko, N.I. 1999. Conceptual approach to onomasiological models, in: Abstracts of International Conference and Summer School "Cognitive/ Communicative Aspects of English, Cherkasy (Cherkasy State Un-ty), 26-28.

Panasenko, N.I. 2000. Cognitive and onomasiological research of lexicon (contrastive analysis of medicinal plant's names) (in Russian), synopses for thesis, Moscow (Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences), 49 p.

Panasenko, N.I. 2001. Cultural concepts in medicinal plants' names (in Russian), in: A scientific paper "Language and culture", Kyiv (Dmytro Burago Publishing House), Issue 3, vol. 2, 152-157.

Panasenko, N.I. 2002. Some aspects of image world conception in a facetious Ukrainian folk song (in Russian), in: A scientific paper "Language and culture", Kyiv, Dmytro Burago Publishing House, 4, vol. IV, part 2, 69-77.

Panasenko, N.I. 2002. Cognitive aspect of phytonyms's semantics in Romance, Germanic and Slavonic languages (in Ukrainian) in: Typology of language meanings in diachronical and comparative aspects. Scholarly papers of Donetsk National University, iss. 5, Donetsk, 134-142.

Panasenko, N.I. 2005. Nontraditional Medicine and Wonderful World Of Plants in the Eyes Of The Scholar, or Dissertation On The Topic… (in Russian), Kiev: Geneza, 246 p.

Panasenko, N.I. 2006. Display of Christian perception of the world by Slavs in the medicinal plants’ names (in Russian), in: Scholarly papers of Lugansk Pedagogical University. Philological sciences. №11 (106) July, 94-102.

Panasenko, N.I. 2006. Cultural aspect and stages of a man's cognitive activity in phytonymic lexicon, in: Scholarly papers of Lugansk Pedagogical University. Philological sciences, №14 (109) August, 41-48.

Pasich, Agnieszka. 1991. Cognitive Analysis of Space Metaphors in the Language of American and Polish Press. Jagiellonian University of Kraków MA Thesis.

Pasich-Piasecka, Agnieszka. 1993. “Polysemy of the Polish verbal prefix prze-” in Górska, E., ed. Images from the cognitive scene. Kraków, 11-16.

Pavlović, Vladan 2007. “Teorija pojmovne integracije i politika: nekoliko duhovitih primera” Konferencija Jezik, književnost, politika, Niš 2007 - Zbornik radova. Niš: Filozofski fakultet. p. 135-150.

Pęczalska, Joanna. 1994. The Diachronic Development of the Radial Category of English ask in Comparison with the Changes in the Meaning of the Corresponding Polish Verbs of Speaking. Jagiellonian University of Kraków MA Thesis.

Peeters-Podgaevskaja, A.V. 2003. “Razgovory na kuxne ... o kuxne” in W. Honselaar, E. de Haard, W. Weststeijn, Die het kleine eert, is het grote weerd. Festschrift voor Adrie Barentsen, Amsterdam, 267-282.

Peeters-Podgaevskaja, A.V. 2003. “Problemy rasxoždenij v prostranstvennoj konceptualizacii fizičeskix lokal'nyx ob'ektov v sovremennom russkom jazyke i nekotoryx russkix dialektax” in J. Schaeken, P. Houtzagers, J. Kalsbeek, Dutch Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists, Amsterdam – New York, 289-330.

Pekar, Viktor. 2001a. “How to optimize the representation of spatial prepositions” in Proceedings of the workshop Temporal and spatial information processing, 39th Conference of Association of Computational Linguistics. Toulouse: ACL, 9-16.

Pekar, Viktor. 2001b. “Perceptual and interactional semantic properties of projective prepositions” In: Šarić, Lj. & Donald F. Reindl, eds. On prepositions. Studia Slavica Oldenburgensia 8. Oldenburg: BIS Verlag, 63-85.

Petrukhina, Elena V. 2002. “Kognitivnye aspekty izučenija proizvodnogo slova v slavjanskix jazykax” Glossos. Issue 3. Spring 2002. http://seelrc.org/glossos/issues/3/petrukhina.pdf

Plungian, Vladimir A. 1998. “VREMJA i VREMENA: k voprosu o kategorii čisla” in Nina D. Arutjunova and T. E. Yanko, eds. Logičeskij analiz jazyka: Jazyk i vremja. Moscow: Indrik, 158–69.

Plungian, Vladimir A. and Ekaterina V. Rakhilina. 1990. “Sirkonstanty v tolkovanii?” in Z. Saloni, ed. Metody formale w opise języków słowiańskich. Białystok: UW, 201–10.

Plungian, Vladimir A. and Ekaterina V. Rakhilina. 1993. “BEZUMIE kak leksikografičeskaja problema (k analizu prilagatel´nyx bezumnyj i sumasšedšij)” in Nina D. Arutjunova and N. K. Rjabceva, eds. Logičeskij analiz jazyka: Mental´nye dejstvija. Moscow: Nauka, 120–26.

Plungian, Vladimir A. and Ekaterina V. Rakhilina. 1996. “Tušat-tušat—ne potušat: grammatika odnoj glagol´noj konstrukcii” in V. Zmarzer, E. V. Petruxina, eds. Issledovanija po glagolu v slavjanskix jazykax: Glagol´naja leksika s točki zrenija semnatiki, slovoobrazovanija, grammatiki. Moscow: Filologija, 106–15.

Plungian, Vladimir A. and Ekaterina V. Rakhilina. 1996a. “S čisto russkoj akkuratnost´ju: k voprosu ob otraženii nekotoryx stereotipov v jazyke” Moscovskij kingvističeskij žurnal 2, 340–51.

Plungian, Vladimir A. and Ekaterina V. Rakhilina. 1996b. “Polisemija služebnyx slov: predlogi čerez i skvoz´” Rusistika segodnja 3, 1–17.

Plungian, Vladimir A. and Ekaterina V. Rakhilina. 1998. “Paradoksy valentnostej” Semiotika i informatika 36, 108–19.

Podgaevskaja, A.V. 2008. Konceptualizacija prostranstva i ee otrazenie v


russkom jazyke. [Pegasus Oost-Europese studies] Pegasus, Amsterdam, pp. 361.

Pokholkova, Aljona G. and Alexander  V. Kravčenko 2002. “O nominativnoj funkcii mestoimenija eto” in A. Kravčenko, ed. Denotacija. Predikacija. Kommunikacija. Irkutsk: Irkutsk Linguistics UP. 19-36.

Poljakov, Vladimir N. 1999. K kognitivnoj modeli russkogo glagola. MS.

Poljakov, Vladimir N. 1999. Problems of Representation, Acquisition and Usage of Knowledge from the Point of Natural-language Processing. Proceedings of N.I. Lomonosov's mathematical center. V.4. Workshop-school "Computer Linguistics". Kazan. October, 20-24, 1999. Publ. Unipress. Kazan. 1999. p.93-110.

Poljakov, Vladimir N. 2000.  To a Cognitive Model of a Russian Verb in Text Processing and Cognitive Technologies


Yüklə 463,98 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin