Conceptul de proprietate intelectuală Ce sunt indicaţiile geografice ? Precizări terminologice



Yüklə 423,72 Kb.
səhifə7/7
tarix25.10.2017
ölçüsü423,72 Kb.
#12879
1   2   3   4   5   6   7

16. - Hepu Nan Zhu (Hepu South Pearl)

17. Duan Yan (Duan Ink Stone)

18. Xuan Zhi (Xuan Paper)

19. Ru Ci (Ru Porcelain)

20- Lantian Yu (Lantian Jade)

21. Jun Ci (Jun Porcelain)

22. Longquan Qing Ci(Longquan Porcelain)

23. - Jingdezhen Ci Qi(Jingdezhen Porcelain)


India

1. Agates of Cambay (Handicrafts)

2. Alleppey Coir (Coir Products)

3. Andhra Pradesh Leather Puppetry

(Leather Goods, Wall Hangings &Toys, Playthings)

4. Applique – Khatwa Patch Work of Bihar (Handicrafts)

5. Arani Silk (Textiles & Textile Goods)

6. Aranmula Kannadi (Handicrafts)

7. Bagh Prints of Madhya Pradesh (Handicrafts)

8. Bastar Dhokra (Handicrafts)

9. Bastar Iron Craft (Handicrafts)

10. Bastar Wooden Craft (Handicrafts)

11. Bell Metal Ware of Datia and Tikamgarh (Handicrafts)

12. Bhavani Jamakkalam (Textiles,Carpets)

13. Bidriware (Handicrafts)

14. Blue Pottery of Jaipur (Handicrafts)

15. Brass Broidered Coconut Shell Crafts of Kerala (Handicrafts)

16. Budhiti Bell & Brass Craft (Bell &Brass metal items)

17. Chamba Rumal (embroidery)

18. Chanderi Fabric (Textiles)

19. Channapatna Toys & Dolls (Handicrafts)

20. Coimbatore Wet Grinder (Wet Grinder)

21. East India Leather Leather)

22. Ganjifa cards of Mysore (Handicrafts)

23. Ilkal Sarees (Textiles)

24. Kancheepuram Silk (Textiles)

25. Kani Shawl (Textiles)

26. Karnataka Bronze Ware (Handicrafts)

27. Kashmir Pashmina (Textiles) Uniquely Interlinked with the two following products:

28. Kashmir Sozani Craft (fine needle based embroidery)

29. Kani Shawls (produced from fine hand spun fibres of Pashmina Wool)

30. Kashmir Sozani Craft (Handicrafts)

31. Kasuti Embroidery (Embroidery -Textiles)

32. Kathputlis of Rajasthan (Handicrafts)

33. Konark Stone carving (Handicrafts)

34. Kondapalli Bommallu (Handicrafts)

35. Kota Doria (Textiles)

36. Kotpad Handloom fabric (Textiles)

37. Kovai Cora Cotton (Textiles &Textile Goods)

38. Kullu Shawl (Traditional Handloom)

39. Kutch Embroidery (Handicrafts)

40. Lucknow Chikan Craft (embroidery works)

41. Machilipatnam Kalamkari (Textile& Textile Goods)

42. Maddalam of Palakkad (Handicrafts)

43. Madhubani Paintings (Paintings)

44. Madurai Sungudi (Textiles)

45. Molakalmuru Sarees (Textiles)

46. Molela Clay Work (Handicrafts)

47. Muga Silk (Textiles)

48. Mysore Agarbathi (Incense Sticks)

49. Mysore Rosewood Inlay (Handicrafts)

50. Mysore Sandal soap (Soap)

51. Mysore Silk (Textiles)

52. Mysore Traditional Paintings (Paintings)

53. Nakshi Kantha (Textiles)

54. Navalgund Durries (Textiles)

55. Nirmal Furniture (Furniture)

56. Nirmal Paintings (Paintings & Art Works of Wood

57. Nirmal Toys and Craft (Handicrafts)

58. Orissa Ikat (Textiles)

59. Orissa Pattachitra (Paintings)

60. Pipli Applique Work (Handicrafts)

61. Pochampalli Ikat (Textiles)

62. Salem Fabric (Textiles)

63. Salem Silk (Textiles & Textile Goods)

64. Sankheda Furniture (Handicrafts)

65. Santiniketan Leather Goods (Leather Goods)

66. Screw Pine Craft of Kerala (Handicrafts)

67. Sikki Grass Work of Bihar (Handicrafts)

68. Silver Filigree of Karimnagar (Handicrafts)

69. Solapur Chaddar (Textiles)

70. Solapur Terry Towel (Textiles)

71. Srikalahasthi Kalamkari (Textiles)

72. Sujini Embroidery Work of Bihar (Handicrafts)

73. Swamimalai Bronze Icons (Handicrafts)

74. Temple Jewellery of Nagercoil (Handicrafts)

75. Thanjavur Art Plate (Handicrafts)

76. Thanjavur Doll (Toys)

77. Thanjavur Paintings (Paintings)

78. Toys of Indore (Handicrafts)


Russia

1. Chochloma «Семеновская Хохлома» (Wood painting handicraft)

2. Fedoskino «Федоскино» (lacquer miniature painting on papiermâché)

3. Gzhel «Гжель» (ceramics)

4. Palekh «Палех» (Russian folk handicraft of miniature painting)

5. Pavlov Posad «Павловский посад» (lace)

6. Tula Samovar «Тульский самовар» (metal container)

7. Vologodskoe lace «Вологодское кружево»

8. Zhostovo «Жостово» (Handicraft of painting on metal trays)

Turkmenistan

1. Turkmen Tekin carpets



Uzbekistan

1. Uzbek silk – Han Atlas from

Margilan «Хан-атлас»

Switzerland

1. Articles de canalisation de Rondez

2. Boîtes à musique de Sainte-Croix (music instrument)

3. Brienzer Holzschnitzereien (wood sculptures)

4. Brienzer Uhren (cuckoo clock)

5. Calcaire de Lägern

6. Cristal de Sarnen (Crystal)

7. Etoffe de Truns (Trunser Stoffe)

8. Fil d’Aegeri (Aegeri Garne)

9. Fil de la Lorze (Lorze-Garne)

10. Granite de Andeer (Granite)

11. Granite de Calanca (Granite)

12. Gravier de Weiach

13. Handgewebe

14. Langenthal (porcelain)

15. Lötschentaler Masken (masks)

16. Machines, produits en métal léger de Menziken

17. Meubles de Saas (furniture)

18. Papier de Cham (paper)

19. Papier de Landquart (paper)

20. Profilé spécial de Gerlafingen

21. Quartzite de Calanca

22. Quartzite de San Bernardino

23. Quartzite de Soglio

24. Robinetterie de Klus

25. Saint-Gall - Sankt Galler Stickerei (embroidery)

26. Serpentine de Poschiavo

27. Swiss watches

28. Tissage à la main de Saas (Saaser)

29. Tissage de Hasli (Hasliweberei)

30. Tuyaux de Choindez (Pipes)

31. Verre de Bülach (Glass)

32. Verre de Saint-Prex (Glass)



1 Internaţional Bureau of WIPO,WIPODevelopment Cooperation Activities, WIPO/CNR/ABU/39/9

2 articolul 10 bis(2)) din Convenţie

3 International Bureau of WIPO,The Elements of Industrial Property,WIPO/WDH/93/1

4 H.Olson,Introduction to Intellectual Property Law,WIPO/CNR/S/93/1

5 Marcus Höpperger, 2003,Head,,,introduction to geographical indications and recentdevelopments in the world intellectual property organization (WIPO) world wide symposium on geographical indications,p.2


6 www.upz.cz

7 Yolanda Eminescu, Tratat de proprietate industrială, voi. II, Semne distinctive, Bucureşti, ed. Academiei Române, 1983. p. 174.

8 Marcus Höpperger, 2003,Head,,,introduction to geographical indications and recentdevelopments in the world intellectual property organization (WIPO) world wide symposium on geographical indications ,P.2


9 Y. Eminescu, Concurenţa neleală, Bucureşti, ed. Lumina Lex, 1993, p. 24.

10 De ex: produse de lână Scheffield, bumbac chinezesc, wisky scoţian. Numele de „Geneve" are valoarea unei

indicaţii de provenienţă în materie de ceasuri. Astfel numele :Genova: este susceptibil de a crea confuzia cu „Geneve" şi deci nu poate fi utilizat pentru ceasuri ce nu sunt fabricate în Geneva; Vz. Afacerea Genova/Geneve. Trib. Crectional din Bienne in Revue de droit intelectuelle, L'ingenieur-Conseil, nr. 8-9,1968; o decizie a Landes gericht din 27 oct. 1977 a Munchen din considerat că denumirea «Sân Marco» folosită pentru vermut fabricat în Germania este o indicaţie de provenienţă înşelătoare.



11 Art. 2 al Aranjamentului de la Lisabona din 31 oct 1958 este primul text legislativ care defineşte apelaţiunea de origine ca fiind„denumirea geografică a unei ţări, regiuni sau locali Uiţi destinate a desemna originea unui produs cu calităţi sau caractere datorate exclusiv sau esenţial mediului geografic, înţelegând atât factorii naturali cât şi factorii umani". -Protecţia este asigurată contra uzurpării sau imitării chiar dacă apelaţiunea este utilizată în traducere sau însoţită de expresii ca gen, tip, imitaţie», (art. 3); Legea franceză din 6 iulie 1966 defineşte apelaţiunea de origine ca fiind denumirea unei ţari, regiuni sau localităţi destinată a desemna originea unui produs cu calităţi şi caractere datorate spaţiului geografic înţelegându-se atât factorii naturali cât şi factorii umani. Se suprimă faţă de definiţia precedentă epitetul «geografic» ca şi caracterul «exclusiv sau esenţial», doctrina considerând că aceste suprimări nu au adus un plus de exactitate definiţiei. Precizările respective sunt de altfel păstrate în Legea tip OMP, pentru ţările în curs de dezvoltare cu privire la apeîaţiunile de origine şi indicaţiile de provenienţa, publicată în 1975.


12 www.upz.cz

13Pentru brânzeturi, metoda de fabricare şi de fermentare are o mare importanţă dar nu suficientă pentru a justifica o apelaţiune

de origine. Brânza Camembert nu este o apeKiţiune de origine deoarece calităţile sale sunt datorate exclusiv tehnicii de fabricare,

nu şi factorilor naturali, în timp ce Roquefort-ul este o apelaţiune de origine pentru calităţile sale specifice determinate atât de

factorii naturali, cât şi de cei umani. La fel de ex.: vinul „Moselle", brân/e-turile „Epuisses" sau denumirile de origine înregistrate



internaţional: „Cognac", „Anjou", „Bohemia.Cryztal".

14 International Bureau of WIPO,Protections Against Unfair Competition:Analysis of the Present World Situation,,WIPO Pub. Nr. 725 (E)(1994)

15 Actul de la Stockholm (1967) al Convenţiei de la Paris

16 Marcus Höpperger, 2003Head,,,introduction to geographical indications and recentdevelopments in the world intellectual property organization (WIPO) worldwidesymposium on geographical indications,P.5

17 Marcus Höpperger, 2003,Head,,,introduction to geographical indications and recentdevelopments in the world intellectual property organization (WIPO) worldwidesymposium on geographical indications,P.14-16

18 International Bureau of WIPO,The Elements of Industrial Property,WIPO/WDH/93/1

19 Michael Blakeney 2009, Geographical Indications and TRIPS Quaker United Nations Office – Geneva,p.5+6


20 BIRPI,Model of Law for Developing Countries on Marks,Trade Names,and Acts of Unfair Competition

21 Yolanda Eminescu, “ Tratat de Propietate Industrială”, vol I, Editura Academiei, Bucureşti 1982, p 100

22 Yolanda Eminescu, “ Tratat de Propietate Industrială”, op.cit p 101

23 Rodica Pârvu, Laura Oprea, Magda Dinescu “Introducere în propietatea intelectuală”, Editura Rosetti, Bucureşti, 2001

24 International Bureau of WIPO, Licensing of Patents : Methods and Arrangements for the commercial Transfer and Acquisition of Technologz, WIPO/IP/WHD/93/6

25 Mihaela Mocanu „ Contractul de fraciză „, editura C.H Beck, Bucureşti 2008

26 Mihaela Mocanu, op. cit p 103

27


28 Esteban Burrone, Guriqbal Singh Jaiya” Intellectual Property Right and innovation in small and medium size entreprises”, SMEs Division, WIPO, sept. 2007

29 Rodica Pârvu, Laura Oprea, Magda Dinescu , op. cit p257

30 International Bureau of WIPO, Franchising Guide, WIPO Pub No 480, 1994

31 Mihaela Mocanu, op cit p 18

32 Arora, A., ‘Contracting for Tacit Knowledge: The Provision of Technical Services in Technology Licensing Contracts’,” Journal of Development Economics”, p 233, 1996.

33 Mihaela Mocanu, op cit p 67

34 Yolanda Eminescu, op. Cit, p 162

35 Mihaela Mocanu , op cit. p 68

36 Yolanda Eminescu, op. cit p 89

37 Management of intellectual property in publicly-funded research organisations: Towards European Guidelines,European Commision, Directorate- General for Research, 2004

38 Rodica Pârvu, Laura Oprea, Magda Dinescu , op. cit p79

39 Rodica Pârvu, Laura Oprea, Magda Dinescu , op. Cit, p80

40 UNCTAD,Transfer of Technology ” în “UNCTAD Series on issues in international investment agreements “ New York şi Geneva, 2001

41 UNCTAD,Transfer of Technology, op. cit 33

42 OECD Report “ Turning Science Into Business: Patenting and Licensing at Public Research Organisations” April 2003 – http://oecdpublications.gfi-nb.com/cgi bin/OECDBookShop.storefront/EN/product/922003021P1

43 Building an Innovative Economy in Europe, A review of 12 studies of innovation policy and practice in today’s Europe,European Commision, 2001, Entreprise – Directorate General,

44 Rodica Pârvu, Laura Oprea, Magda Dinescu “Introducere în propietatea intelectuală”, Editura Rosetti, Bucureşti, 2001

45 De exemplu autorizarea de a folosi numele sau pseudonimul unor vedete sau a unor personaje fictive popularizate prin literatură sau desen, ca Mickey Mouse, James Bond, etc.

46 cazul Elveţiei şi al Angliei

47 Legiutorul român a admis în mod expres licenţa mărcilor prin art.39 din legea privind mărcile şi indicaţiile geografice

48 Management of intellectual property in publicly-funded research organisations: Towards European Guidelines,European Commision, Directorate- General for Research, 2004

Yüklə 423,72 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin