TEXT 20
YaSYaa&NaMaePaavNaMa®k-MaRiSQaTYauŮvPa[a
l/Il/avTaareiPSaTaJaNMavaSYaaÜNDYaa&iGar&Taa&ib>a*YaaNNaDaqr> ))20))
yasyäŕ na me pävanam aěga karma sthity-udbhava-präëa-nirodham asya
lélävatärepsita-janma vä syäd vandhyäŕ giraŕ täŕ bibhĺyän na dhéraů
O Uddhava, an intelligent person should never read literature that does not describe
My activities, which purify the entire universe. It is I who creates, maintains, and
annihilates the cosmic manifestation. Any so-called knowledge that does not recognize
166
UDDHAVA-GÉTÄ
these activities of Mine is simply barren and is not acceptable to those who are actually
intelligent.
COMMENTARY
In the Vedic literature, the Absolute Truth is sometimes described as Brahman,
sometimes as Paramätmä, and sometimes as Bhagavän. Just to clarify the actual purpose
of the Vedic literature, it is being said in this verse: “Those literatures that do not glorify
the pastimes of My various incarnations, which are beneficial to all living entities
throughout the universe, are to be avoided by saintly persons. Even Vedic statements
that are devoid of the glorification of My transcendental pastimes, should never be
studied by learned persons.”
PURPORT
In this verse the Lord explains that the literatures approved for the devotees are those
that glorify the Lord’s pastimes as the puruńa-avatära and the lélävatäras, culminating
in the personal appearance of Lord Kĺńëa Himself. Even Vedic literatures that neglect
the Supreme Personality of Godhead should be ignored. This fact was also explained by
Närada Muni to Çréla Vyäsadeva, the author of the Vedas, when the great Vedavyäsa felt
dissatisfied with his work.
TEXT 21
Wv&iJajaSaYaaPaaeůNaaNaaTv>a]MaMaaTMaiNa )
oPaarMaeTaivrJa&MaNaaeMaYYaPYaRSavRGae ))21))
evaŕ jijďäsayäpohya nänätva-bhramam ätmani
upärameta virajaŕ mano mayy arpya sarva-ge
After coming to this conclusion of knowledge, you should remove the misconception
that the material body is the self, and you should fix your mind upon Me, the all-pervading
Lord, and thereby free yourself from material existence.
COMMENTARY
The conclusion of knowledge is herein being described. To identify with one’s gross
and subtle bodies, to think that the innumerable living entities are ultimately one, and
to think that human beings and demigods possess different types of souls—these are all
misconceptions. One should give up such misconceptions by the process of devotional
service and fix his mind on the Supreme Lord. In this way, one will attain realization of
The Symptoms of Conditioned and Liberated Living Entities
167
the Personality of Godhead on the strength of his knowledge in devotional service. This
is confirmed in the Bhagavad-gétä (18.55):
bhaktyä mäm abhijänäti yävän yaç cäsmi tattvataů
tato mäŕ tattvato jďätvä viçate tad-anantaram
One can understand Me as I am, as the Supreme Personality of Godhead,
only by devotional service. And when one is in full consciousness of Me by such
devotion, he can enter into the kingdom of God.
PURPORT
As long as one considers the body as the self, various misconceptions will pollute his
mentality. By full engagement in the devotional service of the Supreme Lord, one gains
respite from the endeavors for sense gratification, being resolute in his determination
to use everything for the Lord’s satisfaction. The acceptance of anything as not being
related to the Lord and thus meant for one’s sense gratification, is the cause of material
bondage. One should therefore avoid this misconception by coming to the true conclusion
of knowledge, that the Supreme Lord is the sum total of everything.
TEXT 22
YaŰNaqXaaeDaariYaTau&MaNaaeb]ři
MaiYaSavaRiSaMaacr ))22))
yady anéço dhärayituŕ mano brahmaëi niçcalam
mayi sarväëi karmäëi nirapekńaů samäcara
My dear Uddhava, if you cannot detach your mind from the objects of the senses and
thus absorb it completely in Me, then offer the results of all your activities to Me, without
considering the fruits of your labor to be your personal property.
COMMENTARY
If one offers the results of all activities to Lord Kĺńëa, one will gradually become
detached from the false egoistic conception of life. When the mind becomes purified
by such detachment, transcendental knowledge becomes manifest within the heart.
When the mind remains absorbed in transcendental understanding, it can come to the
spiritual platform, as described in Bhagavad-gétä (18.54):
168
UDDHAVA-GÉTÄ
brahma-bhütaů prasannätmä na çocati na känkńati
samaů sarveńu bhüteńu mad-bhaktiŕ labhate paräm
One who is thus transcendentally situated at once realizes the
Supreme Brahman. He never laments nor desires to have anything; he is equally
disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service
unto Me.
It is not difficult to understand the preliminary teachings of the Lord which stress
the distinction between matter and spirit—between the living entity and his material
body. When one surpasses the stage of simple self-realization and begins meditation
upon the Supreme Personality of Godhead and rendering service unto Him, he can
enter into a personal relationship with the Absolute Truth. Such a revival of one’s
dormant love for God dispels all traces of illusion whereby one thinks that this world
is ultimate reality. By experiencing the reality of one’s relationship with the Supreme
Lord, one automatically becomes detached from mundane society, friendship, and love.
Ultimately, such rendering of devotional service enables one to go back home, back to
Godhead and thus personally associate with the Lord.
The simple offering of the results of one’s activities to the Lord certainly purifies
one’s existence and enables one to comprehend the preliminary instructions of the
spiritual master in disciplic succession. Still, if one truly aspires to fix his mind in the
service of the Lord, then he should associate with pure devotees of the Lord and render
regulaged service in their association.
PURPORT
The conditioned soul, being in the bodily concept of life, is generally not inclined
to offer the results of his activities to the Supreme Personality of Godhead. Being
materially conditioned, he considers himself to belong to a particular family, society, and
nation instead of understanding himself to be the eternal servant of the Personality of
Godhead. The conditioned souls try to alleviate their suffering by exercising their minds
in speculating in various ways, but such endeavors will never free them from illusion. It
behooves one to begin offering the results of his activities for the service of the Lord, as
this will lead him to the proper understanding of his self.
TEXT 23-24
é[Öalu/MaRTk-Qaa>Xa*ad]al/aek-PaavNaq> )
GaaYaŕNauSMarNk-MaRJaNMacai>aNaYaNa( Mauhu>))23))
The Symptoms of Conditioned and Liberated Living Entities
MadQaeRDaMaRk-aMaaQaaRNa(AacrNMadPaaé[Ya> )
l/>aTaeiNaęl/a&>ai˘&-MaYYauÖvSaNaaTaNae ))24))
çraddhälur mat-kathäů çĺëvan su-bhadrä loka-pävanéů
gäyann anusmaran karma janma cäbhinayan muhuů
mad-arthe dharma-kämärthän äcaran mad-apäçrayaů
labhate niçcaläŕ bhaktiŕ mayy uddhava sanätane
169
My dear Uddhava, My faithful devotees always hear about and glorify My all-
auspicious characteristics. They meditate on Me and enact My pastimes through dramatic
performances, thus taking full shelter of Me. They cultivate religiosity, economic
development, and sense gratification only in relation to Me, and in this way, attain pure
devotional service to Me, the Supreme Personality of Godhead.
COMMENTARY
After explaining the characteristics of jďäna-yoga, Çré Kĺńëa now describes
the characteristics of bhakti-yoga. In this connection, the faithful jďänés have been
separated from those who have no connection with Kĺńëa consciousness. Because the
word “faithful” has been used right from the beginning of this discussion, it is to be
understood that only a faithful person can come to the platform of devotional service.
When one regularly engages in hearing the glories of the Lord, while offering the results
of his activities for His satisfaction, one can attain perfection in devotional service.
Until one becomes actually detached from matter, one should continue to perform his
prescribed duties, offering the results in the devotional service of the Lord.
Lord Kĺńëa’s pastimes of stealing butter from the elderly gopés, enjoying life with
His cowherd boyfriends and the young gopés, playing His flute and engaging in the räsa
dance, and so on, are all-auspicious spiritual activities. There are many authorized songs
and prayers glorifying these pastimes of the Lord, and by constantly chanting them one
will automatically be fixed in smaraëam, or remembrance of the Supreme Personality
of Godhead. The Lord exhibited His opulences upon His birth in Kaŕsa’s prison and at
the birth ceremony subsequently performed by Nanda Mahäräja in Gokula. The Lord
further performed many adventurous activities, such as chastising the serpent Käliya and
many other demons. One should regularly take part in the ceremonies commemorating
Kĺńëa’s pastimes, such as the Janmäńöamé celebration glorifying the Lord’s birth. On
such days one should worship the Deity of Lord Kĺńëa and the spiritual master and thus
remember the Lord’s pastimes. One should give food grains and cloth to the brähmaëas
and Vaińëavas. One should serve the Vaińëavas by giving them mahäprasada, flower
170
UDDHAVA-GÉTÄ
garlands, sandalwood paste, and cloth. One who desires to accumulate wealth should do
so for the service of Lord Vińëu and the Vaińëavas.
PURPORT
One who engages in hearing, glorifying, remembering and dramatically recreating
the pastimes of the Lord will soon be freed from all material desire. One may take
pleasure in spiritual festivals, performances of particular pastimes of Lord Kĺńëa, or
activities of other devotees of the Lord. In this way, one can continually increase one’s
faith in the Personality of Godhead. Those who have no desire to hear, glorify, or
remember the transcendental activities of the Lord are certainly materially polluted
and never achieve the highest perfection. Such persons spoil the opportunity of human
life by devoting themselves to fleeting mundane topics that produce no eternal benefit.
The real meaning of religion is to constantly serve the Supreme Personality of Godhead,
whose form is eternal, full of bliss and knowledge. One who has taken full shelter of the
Lord is completely uninterested in impersonal speculations about the nature of God.
He uses his time to advance more and more in the unlimited bliss of pure devotional
service.
TEXT 25
SaTSa®l/BDaYaa>a˘-yaMaiYaMaa&Sa oPaaiSaTaa )
SavEMaediXaRTa&SaiŮrĹSaaivNdTaePadMa( ))25))
sat-saěga-labdhayä bhaktyä mayi mäŕ sa upäsitä
sa vai me darçitaŕ sadbhir aďjasä vindate padam
One who has attained devotional service through the association of devotees always
engages in worshiping Me. As a result of his devotion, he easily attains My association in
My eternal abode in the spiritual sky, which was revealed to him by My devotees.
COMMENTARY
One may ask how such surrender or devotion is actually achieved. The Lord gives
the answer in this verse. One must live in a society of devotees. By such association, one
will be engaged twenty-four hours a day in the various processes of devotional service.
The pure devotees of the Lord can reveal the spiritual world by their transcendental
sound vibration, making it possible for even a neophyte devotee to experience the
Lord’s abode. Being thus enlivened, the neophyte makes further progress and gradually
becomes qualified to personally serve the Personality of Godhead in the spiritual world.
The Symptoms of Conditioned and Liberated Living Entities
171
By constantly associating with devotees and learning from them about devotional
science, one quickly achieves a deep attachment for the Lord and the Lord’s service, and
such attachment gradually matures into pure love of Godhead.
PURPORT
Materialists often challenge that the chanting of the holy names of the Lord is simply
a mundane activity. They therefore conclude that any kind of concocted mantra is as
good as chanting the holy names of the Lord. Just to establish the truth of the matter,
the Lord herein describes the genuine method for attaining His transcendental abode
in the spiritual sky. One should avoid the association of impersonalists, who preach
that the name and form of the Lord are products of Maya, or illusion. Actually, the
impersonalists are envious of the devotees of the Lord and so they take every opportunity
to deride them, thus simply creating disturbances. It is only by hearing from the pure
devotees of the Lord that one can understand the truth about the Supreme Lord and
His eternal abode.
TEXTS 26-27
é[qoÖv ovac
SaaDauSTavaetaMaëaek-MaTa>k-Id*iGvDa>Pa[>aae )
>ai˘-STvYYauPaYauJYaeTak-Id*XaqSaiŮrad*Taa ))26))
WTaNMaePauĺzaDYa+al/aek-aDYa+aJaGaTPa[>aae )
Pa[
çré-uddhava uväca
sädhus tavottama-çloka mataů kédĺg-vidhaů prabho
bhaktis tvayy upayujyeta kédĺçé sadbhir ädĺtä
etan me puruńädhyakńa lokädhyakńa jagat-prabho
praëatäyänuraktäya prapannäya ca kathyatäm
Çré Uddhava said: O Uttama-çloka! O Lord, who is glorified by select prayers, what
kind of person do You accept as a genuinely saintly person? What kind of devotional
service is approved by You as worthy of being offered to Your Lordship? O Lord of
Vaikuëöha! O master of the universe, I am fully surrendered unto You and have no
shelter other than Your lotus feet. Kindly explain this to me.
172
UDDHAVA-GÉTÄ
COMMENTARY
The word puruńädhyakńa in this verse indicates that Lord Kĺńëa is the master not
only of all the demigods, but of the puruńa-avatäras. The word lokädhyakńa indicates
that Lord Kĺńëa is the master of Vaikuëöha. Uddhava also addresses Lord Kĺńëa as
jagat-prabhu, because the Lord mercifully incarnates within the material world for the
purpose of delivering the pious conditioned souls. The word praëatäya indicates that
Uddhava is a surrendered soul and not an impersonalist who refuses to bow down to the
Supreme Personality of Godhead. In this verse, Uddhava says that he is anuraktäya, or
attached to Lord Kĺńëa with love. Although some great devotees like Arjuna sometimes
worshiped the demigods, just to acknowledge their exalted positions within the universe,
Uddhava never adored anyone but the Supreme Lord.
TEXT 28
Tv&b]řParMa&VYaaeMaPauĺz>Pa[k*-Tae>Par> )
AvTaqNaaeR_iSa>aGavNa( SveC^aePaataPa*QaGvPau> ))28))
tvaŕ brahma paramaŕ vyoma puruńaů prakĺteů paraů
avatérno ‘si bhagavan svecchopätta-pĺthag-vapuů
My dear Lord, although You are transcendental to material nature, and like the sky,
You are never entangled in any way, You assume different forms of incarnation in this
world, according to the desires of Your devotees.
COMMENTARY
The pure devotees of the Lord are interested in delivering the conditioned souls
from their ignorance. As such, they are considered to be direct representatives of the
Lord and thus non-different from Him. Although the Lord is fully self-satisfied and thus
not at all interested in the affairs of this material world, still, by His causeless mercy,
He sometimes incarnates just to propagate His devotional service for the benefit of the
ignorant conditioned souls.
Thus, it must be concluded that the Lord descends in various forms as incarnations
for the pleasure of His devotees. He also appears as the Deity so that His devotees
can render service unto Him. The Lord is non-different from His devotees because
He preaches devotional service through His devotees. This has been expressed by Çré
Närada: “Having been awarded a transcendental body befitting an associate of the
Personality of Godhead, I quit the body made of five material elements.” Thus, the
devotees are considered to be non-different from the Lord. The Lord is self-satisfied,
The Symptoms of Conditioned and Liberated Living Entities
173
and so is indifferent to this material world, and yet He incarnates to preach devotional
service to Himself. By His own sweet will, He assumes various forms, such as Kapila,
Dattätreya, and Närada. Thus it is seen that although the Lord is one, He assumes many
transcendental forms.
PURPORT
Uddhava said, “O Lord! You are the Supreme Brahman, the transcendental
Personality of Godhead, the Lord of Vaikuëöha. You have personally manifested in this
world, by Your own sweet will. You have assumed innumerable forms of incarnation
and now You have appeared in Your eternal two-armed form of Muralidhara, which
is independent of Your features of Brahman, Paramätmä, and four-armed Lord
Näräyaëa. You have directly descended to this world from Your eternal abode, Goloka
Vĺndävana.”
After reading this verse, unscrupulous people may think that Kĺńëa appeared in this
form before Uddhava as a manifestation of Brahman, or as an expansion of Paramätmä.
The devotees eternally serve the Supreme Personality of Godhead in the spiritual world
in forms of full consciousness and bliss.
TEXTS 29-32
é[q>aGavaNauvac
k*-Paalu/rk*-Tad]aehiSTaiTa+au>SavRdeihNaaMa( )
SaTYaSaarae_NavŰaTMaaSaMa>SavaeRPak-ark-> ))29))
k-aMaErhTaDaqdaRNTaaeMa*d>Xauicrik-ÄNa> )
ANaqhaeiMaTa>auk( XaaNTa>iSQaraeMaC^r ))30))
APa[MataaeGa>aqraTMaaDa*iTaMaaiĹTazÉu )
AMaaNaqMaaNad>k-LYaaeMaE}a>k-aĺik-iv> ))31))
AajaYaEv&Gau
DaMaaRNSaNTYaJYaYa>SavaRNMaa&>aJaeTaSaTauSataMa> ))32))
çré-bhagavän uväca
kĺpälur akĺta-drohas titikńuů sarva-dehinäm
satya-säro ‘navadyätmä samaů sarvopakärakaů
kämair ahata-dhér dänto mĺduů çucir akiďcanaů
aného mita-bhuk çäntaů sthiro mac-charaëo muniů
174
UDDHAVA-GÉTÄ
apramatto gabhérätmä dhĺtimäď jita-ńaň-guëaů
amäné mäna-daů kalyo maitraů käruëikaů kaviů
äjďäyaivaŕ guëän dońän mayädińöän api svakän
dharmän santyajya yaů sarvän mäŕ bhajeta sa tu sattamaů
The Supreme Personality of Godhead said: O Uddhava, a saintly person is merciful
and so is never inclined to give pain to others. Even if others are aggressive, he is tolerant
and forgiving towards all. His purpose in life comes from the truth itself, he is free from
envy, and his mind is equipoised in happiness and distress. He dedicates his time to work
for the welfare of others. His intelligence is never bewildered by material desires, and
he has learned to control his senses. His behavior is always pleasing, never harsh and
always exemplary, and he is free from possessiveness. He never endeavors like ordinary
worldly people, and he strictly controls his eating and so he always remains peaceful and
steady. A saintly person is thoughtful and accepts Me as his only shelter. Such a person
is very cautious in the execution of his duties and is not disturbed even in a distressing
situation. He has conquered over the six material qualities—hunger, thirst, lamentation,
illusion, old age, and death. He is free from all desire for prestige, and he offers respect to
others. He is expert in reviving the Kĺńëa consciousness of others and so he never cheats
anyone. Rather, he is a well-wishing friend to all, being most merciful. Such a saintly
person must be considered the most learned of men. He perfectly understands that the
ordinary religious duties prescribed by Me in various Vedic scriptures possess favorable
qualities that purify the performer, and he knows that neglect of such duties constitutes
Dostları ilə paylaş: |