493
Because foolish people consider the transcendental name of Lord Hari to be equal
to ordinary mundane sound vibrations, while remaining engaged in sense enjoyment
with their body, mind, and life air, the Supreme Lord appears incomprehensible to them.
The transcendental name of the Supreme Lord and the Supreme Lord Himself are non-
different. Because transcendental sound vibration and the object of transcendental
sound vibration are unfathomable, no one can realize their glories without the mercy of
the Supreme Lord. The four levels of transcendental sound—parä, paçyanté, madhyamä,
and vaikharé—are completely transcendental, devoid of material contamination, and
untouched by the spirit of mundane enjoyment. Therefore, the mentality of sense
enjoyers and dry renunciates makes a distinction between transcendental sound and its
object, thereby inviting inauspiciousness.
TEXT 37
MaYaaePab*&ihTa&>aUMNaab]ř
>aUTaezugaaezćPae
mayopabĺŕhitaŕ bhümnä brahmaëänanta-çaktinä
bhüteńu ghońa-rüpeëa viseńürëeva lakńyate
I am the unlimitedly powerful Supreme Lord, situated within the bodies of all living
beings, wherein I establish the subtle form of transcendental sound.
COMMENTARY
Transcendental sound vibration manifests in different phases, according to the
inspiration of the Supreme Lord. The question may arise: “If the Supreme Lord is one
without a second, how is it possible that He remains present as unlimited spiritual and
material manifestations?” The answer is given in this verse: “I am the almighty Lord. I
manifest innumerable forms of unlimited potency and by the expansion of these forms, I
am all-pervading. For those who can perceive Me in meditation, I am realized as oŕkära
within the heart.” In this verse, the Lord cites the example of a strand of fiber within a
lotus stem.
PURPORT
Because the holy name of the Lord and the Supreme Lord Himself are identical,
descriptions such as all-pervading, all-powerful, unlimited, and the Supersoul, are
befitting Him and no one else. All these adjectives describe the Lord’s transcendental
qualities, and are devoid of any mundane tinge. As a fiber is inseparable from the stem
494
UDDHAVA-GÉTÄ
of a lotus, the Supreme Lord is inseparable from His holy name, and thus both the Lord
and His holy names are the objects of the liberated soul’s worship.
TEXT 38-40
YaQaaeaôRdYaadU
Aak-aXaaÔaezvaNPa[a
^NdaeMaYaae_Ma*TaMaYa>SahóPadvq&Pa[>au> )
pk-araÜyiĹTaSPaXaRSvraeZMaaNTaSQa>aUizTaaMa( ))39))
ivic}a>aazaivTaTaa&^Ndaei>aęTauĺtarE> )
ANaNTaPaara&b*hTaq&Sa*JaTYaai+aPaTaeSvYaMa( ))40))
yathorëanäbhir hĺdayäd ürëäm udvamate mukhät
äkäçäd ghońavän präëo manasä sparça-rüpiëä
chando-mayo ‘mĺta-mayaů sahasra-padavéŕ prabhuů
oŕkäräd vyaďjita-sparça- svarońmäntastha-bhüńitäm
vicitra-bhäńä-vitatäŕ chandobhiç catur-uttaraiů
ananta-päräŕ bĺhatéŕ sĺjaty äkńipate svayam
Just as a spider produces its web from its mouth, the Supreme Lord manifests Himself
as the primeval vital air, consisting of all the sacred Vedic meters and full of transcendental
pleasure. The Lord, from the sky of His heart, creates the unlimited Vedic sound through
the agency of His mind. The sound vibrations of the Vedas then spread in all directions,
adorned with the various letters, meters, consonants, vowels, and semi-vowels. The Vedas
are expressed in different meters, each having four more syllables than the previous one.
Ultimately, the Supreme Lord withdraws the unlimited and unfathomable manifestation
of Vedic sound within Himself.
COMMENTARY
Just as a spider brings forth its web from its heart and produces it through its mouth,
the plenary portion of the Supreme Lord, who is the source of Brahmä, manifests the
Vedic knowledge by means of His potency. With the support of the sky, the Vedic
knowledge, along with the vital life air, then enters the heart of Brahmä. The word ghońa
means “sound.” Transcendental sound vibration in the form of the Vedic literature is
Explanation of the Vedic Path
495
thus revealed by the Supreme Lord in this way. It is the Supreme Lord and nothing else
that is to be realized by one’s study of the Vedas.
TEXT 41
GaaYa}YauiZ
i}aíuBJaGaTYaiTaC^NdaeůTYaíyiTaJaGaiÜra$( ))48))
gäyatry uńëig anuńöup ca bĺhaté paěktir eva ca
trińöub jagaty aticchando hy atyańöy-atijagad-viräö
The Vedic meters are Gäyatré, Uńëik, Anuńöup, Bĺhaté, Paěkti, Trińöup, Jagaté,
Aticchanda, Atyańöi, Atijagaté, and Ativiräö.
COMMENTARY
The Gäyatri meter has twenty-four syllables, and the Uńëik meter has twenty-eight
syllables. There are other meters, such as Atyańöi, Atijagaté, and Ativiräö, all of which
are defined in the Vedas.
TEXT 42
ik&-ivDataeik-Maacíeik-MaNaUŰivk-LPaYaeTa( )
wTYaSYaaôdYa&l/aeke-NaaNYaaeMaÜedk-ęNa ))42))
kiŕ vidhatte kim äcańöe kim anüdya vikalpayet
ity asyä hĺdayaŕ loke nänyo mad veda kaçcana
I am the actual knower of the Vedas, and it is Me that is to be known by the study
of the Vedas. That which is to be known, that which is prescribed, and that which is
actually revealed by the Vedas remains a mystery to the conditioned souls.
COMMENTARY
It is to be understood that whatever has been prescribed in the Vedas is meant for the
ultimate benefit of all living entities. There are so many individual opinions that answer
the question, “What is the actual purport of the Vedic statements? What do the Vedas
actually teach?” The Vedas teach that one should chant mantras three times a day, offer
oblations to the forefathers, and perform numerous other prescribed rituals and duties.
Does this mean that the Vedas simply encourage the living entities to perform fruitive
activities? The answer is that all Vedic formulas are preliminary stages leading to the
perfect stage of Kĺńëa consciousness, in which one fully surrenders to the devotional
496
UDDHAVA-GÉTÄ
service of the Lord. There are various processes recommended in the Vedic literature,
such as karma-yoga, jďäna-yoga, and bhakti-yoga. All these processes are revealed by
the Supreme Lord for the benefit of people having various qualifications. Foolish people
think that by following any of these processes one can attain the supreme perfection of
life. That is why in this verse the Supreme Lord says that it is He alone who knows the
actual purport of the Vedas.
PURPORT
Çré Kĺńëa is the Supreme Personality of Godhead, who is one without a second.
No one other than the Supreme Lord Çré Kĺńëa knows the actual aim of the sacrifices
prescribed in the karma-käëňa section of the Vedas, the goal of the mantras that are
found in the upäsaëa-käëňa section of the Vedas, and the objective of the deliberations
of the jďäna-käëňa section of the Vedas. The demigods, human beings, and great
sages, who are all subordinate to the Supreme Lord and who have a limited capacity
for transcendental understanding, cannot find out the actual intention of the Vedas.
The Supreme Absolute Truth is the Lord Himself, who is the only shelter of all living
entities, and who is the only objective of all kinds of Vedic processes.
TEXT 43
Maa&ivDatae_i>aDataeMaa&ivk-LPYaaPaaeůTaeTvhMa( )
WTaavaNSavRvedaQaR>XaBd AaSQaaYaMaa&i>adaMa( )
MaaYaaMaa}aMaNaUŰaNTaePa[iTaizDYaPa[SaqdiTa ))43))
mäŕ vidhatte ‘bhidhatte mäŕ vikalpyäpohyate tv aham
etävän sarva-vedärthaů çabda ästhäya mäŕ bhidäm
mäyä-mätram anüdyänte pratińidhya prasédati
In the karma-käëňa, the Vedas have described Me as the goal of all sacrifices,
and in the devatä-käëňa, the Supreme Lord of all kinds of worship. The jďäna-käëňa
elaborately analyzes all material duality as being nothing but My illusory potency, and
thus not separate from Me. The transcendental sound vibration thus establishes Me as
the essential meaning of all Vedic knowledge.
COMMENTARY
By all the Vedas the Supreme Lord is to be known. Devotional service is described
as being under the guidance of the internal potency of the Supreme Lord, and it is the
constitutional duty of the living entities. The recommendation to perform sacrifices is
meant to ultimately bring one to the platform of devotional service. It has been stated by
Explanation of the Vedic Path
497
the Supreme Lord: “In the beginning of creation, I spoke the Vedic wisdom to Brahmä
and thereafter, it became known as bhägavata dharma. Indeed, I am the goal of the
Vedas.”
After elaborately propagating the various paths of wisdom, the Vedas concluded
that the Supreme Personality of Godhead is the ultimate goal. The three käëňas of
the Vedas propagate karma, jďäna, and bhakti. At the same time, it has refuted the
path of karma, as well as the path of jďäna, or the cultivation of knowledge. First,
the Vedas advocate that one renounce the performance of activities with attachment
for the results, but instead engage in karma without any material desires. By such a
practice, one gradually comes to the platform of jďäna, wherein one is advised to give
up all fruitive activities, even if performed without material desires. When one comes
to the platform of perfection of jďäna, one is advised to give up the very cultivation of
knowledge while attempting to merge into transcendence. However, it is to be carefully
noted that nowhere in any Vedic literature has it been advised that one should renounce
the devotional service of the Lord.
The teachings of the Vedas are based on the idea that eventually, everyone must
come to the platform of devotional service to the Supreme Lord. It has been concluded
that the Supreme Lord is the ultimate shelter, and that the processes of karma and jďäna
are by nature illusory. The performance of karma takes place within the jurisdiction
of the three modes of material nature, and the cultivation of knowledge causes one
to be situated in the mode of goodness. Therefore, ultimately, these processes are to
be abandoned because they cannot lead one to the platform of transcendence. The
Vedas felt immense pleasure by describing the wonderfully sweet qualities of devotional
service, which is transcendental to the three modes of material nature. Indeed, it is the
desire of the Vedas that the conditioned soul may drown in the transcendentally sweet
mellows of devotional service.
PURPORT
The sacrifices that are prescribed in the karma-käëňa sections of the Vedas are
manifestations of the Supreme Lord. The ultimate goal of all kinds of activities is
certainly to satisfy the Supreme Lord. A multitude of Vedic paths of advancement have
been promoted simply due to the conditioned souls’ lack of love for the Supreme Lord.
It is the Supreme Lord alone who is able to remove the coverings of ignorance from the
minds of the living entities. He is certainly the ultimate goal of all kinds of ritualistic
performances found in the Vedas.
In this material world, there is a distinction between an object and a sound that
represents it. Because ordinary sounds are under the jurisdiction of material time and
place, they are incompetent for ascertaining the nature of an object. The conditioned
498
UDDHAVA-GÉTÄ
souls consider the objects that make up their material environment as meant for their
personal enjoyment. When a person gives up this materialistic conception as being the
enjoyer of all he surveys and becomes inclined toward the Lord’s devotional service,
the distinction between an object and the sound that represents it is vanquished. At
that time, one becomes liberated from the Lord’s illusory energy, Maya, and obtains
engagement in the transcendental service of the Supreme Lord. From the viewpoint
of enlightenment, it can be understood that with every syllable, the Vedas declare the
glories of the Supreme Lord and establish Him as the supreme worshipable object for all
classes of living beings.
Thus end the translation of the fifteenth chapter of the Uddhava-géta entitled
“Explanation of the Vedic Path” with the commentaries of Çréla Viçvanätha Cakravarté
Öhäkura and chapter summary and purports by Çréla Bhaktisiddhänta Sarasvaté
Öhäkura
CHAPTER 16
ENUMERATION OF THE ELEMENTS OF MATERIAL CREATION
CHAPTER SUMMARY
In this chapter there is a description of the material elements, the natures of male
and female, and birth and death.
Various philosophies categorize the material elements in different ways. Although
such differences are caused by the illusory energy of the Lord, they all are based on logic
and are therefore acceptable. The material elements exist in all situations and in all
places and the insurmountable illusory energy of the Lord causes them to be understood
in various ways.
The knowledge acquired by the perception of the senses can determine, to some
extent, the material elements, but can never penetrate to the eternal soul. There is a
supreme controller of nature, and He is also the supreme enjoyer, not the controlled
minute individual souls. The three modes of material nature cause the conditioned
souls to appreciate different aspects of material nature. Those in the mode of goodness
appreciate knowledge, those in the mode of passion appreciate activity, and those in
the mode of ignorance appreciate foolishness. Time is a representation of the Supreme
Personality of Godhead, and the original cause of material propensities is the mahat-
tattva. In this chapter, twenty-five material elements are innumerated: the Supreme
Lord, material nature, the mahat-tattva, false ego, ether, air, fire, water, earth, the eyes,
ears, nose, tongue, skin, speech, the hands, feet, genitals, anus, the mind, sound, touch,
form, taste, and smell.
499
500
UDDHAVA-GÉTÄ
In the beginning, the Lord glaces over the material energy, so that the creation,
maintenance, and destruction of the cosmic manifestation is brought into existence,
under the control of the Lord. In this way, there is a distinction made between the
puruńa and prakĺti, although, in one sense, they are non-different as cause and effect.
The universe is brought about by the interaction of the three modes of materal nature,
which cause matter to be in a constant state of transformation. The rebellious living
beings are then forced to accept material bodies in the cosmic manifestation as a result
of their previous fruitive activites. Because his knowledge of his self is covered by the
illusory energy of the Lord, the conditioned soul cannot understand his actual position.
The subtle body, which is filled with desires for sense gratification, carries the helpless
conditioned soul from one body to another.
The body undergoes nine stages of transformation due to being under the control
of the three modes of material nature. These are impregnation, gestation within
the womb, birth, childhood, youth, maturity, middle age, old age, and finally death.
From the death of one’s father and the birth of one’s child, one can understand the
temporary nature of his own body. The conscious self is distinct from the material
body it identifies with. The conditioned soul is in the darkness of ignorance, being
bewildered by the objects of the senses, and thus he achieves various destinations,
one after another, within the cosmic manifestation. In this way, the conditioned soul
wanders throughout the universe under the spell of material nature, sometimes residing
in heaven due to the predominance of the mode of goodness, sometimes appearing in
human society due the predominance of the mode of passion, and sometimes being
forced into lower species of life due to the predominance of the mode of ignorance. The
eternal soul never directly contacts the objects of the senses, but only the senses of the
body. Therefore, the pleasure derived from material sense gratification is very limited
and temporary. Only those who take shelter at the lotus feet of the Supreme Lord,
dedicating themselves to His devotional service, attain peace, whereas all others, even
great so-called scholars, are tormented by the insurmountable influence of material
nature.
TEXT 1-3
é[qoÖv ovac
k-iTaTatvaiNaivěeXaSa&:YaaTaaNYa*izi>a> Pa[>aae )
NavEk-adXaPaÄ}aq
ke-icTziÍ&XaiTa&Pa[ahurParePaÄiv&XaiTa& )
SaáEke-Navz$(ke-icŔTvaYaeRk-adXaaPare ))2))
Enumeration of the Elements of Material Creation
ke-icTSaádXaPa[ahu>zae@XaEke-}aYaaedXa )
WTaavtv&ihSa&:YaaNaaMa*zYaaeYaiÜv+aYaa )
GaaYaiNTaPa*QaGaaYauZMaiŕd&Naaev˘u-MahRiSa ))3))
çré-uddhava uväca
kati tattväni viçveça saěkhyätäny ĺńibhiů prabho
navaikädaça paďca tréëy ättha tvam iha çuçruma
kecit ńaň-viŕçatiŕ prähur apare paďca-viŕçatiŕ
saptaike nava ńaö kecic catväry ekädaçäpare
kecit saptadaça prähuů ńoňaçaike trayodaça
etävattvaŕ hi saěkhyänäm ĺńayo yad-vivakńayä
gäyanti pĺthag äyuńmann idaŕ no vaktum arhasi
501
Uddhava said: My dear Lord, O master of the universe, how have the great sages
categorized the elements of the material nature? I have heard You said that there are
twenty-eight elements: the supreme controller, the spirit soul, the mahat-tattva, false
ego, the five gross elements, the ten knowledge-acquiring and working senses, the mind,
the five sense objects, and the three modes of nature. However, there are others who say
that there are twenty-six elements, while still others point out twenty-five, seven, nine,
six, four, or eleven elements, and even others who say that there are seventeen, sixteen,
or thirteen. How is it that great sages categorize the material elements in different ways?
Please describe to me so that I may correctly understand this.
COMMENTARY
After hearing the Lord’s explanation of karma käëňa, Çré Uddhava now asks
about some details of the jďäna käëňa sections of the Vedas, desiring to gain a proper
understanding. There are innumerable sages who have established their own opinions
and while doing so, they have ascertained different numbers of material elements. This
is not actually contradictory because various philosophers have utilized various methods
of categorizing the same reality.
In these three verses, it is stated that some particular sage has ascertained that there
are nine elements— the Supreme Lord, the living entities, the mahat-tattva, false ego,
and the five gross material elements. However, besides these there are ten senses, the
mind, the five sense objects, and the three modes of material nature, making a total of
twenty-eight elements. The word äyuńman, or “possessing eternal form,” is significant
502
UDDHAVA-GÉTÄ
in this regard. The Supreme Lord is eternal and full of knowledge of past, present, and
future, and so He is the original and perfect philosopher.
PURPORT
Different philosophers have given various opinions while enumerating the number
of material elements. In this verse, Uddhava states that it is the opinion of the Supreme
Personality of Godhead that there are twenty-eight material elements. These are the
Supreme Lord, His energy, the intelligence, false ego, the five gross elements, the mind,
the five knowledge-acquiring senses, the five working senses, the five sense objects, and
the three modes of material nature.
The godless Säěkhya philosophers, who are averse to the Supreme Lord, ascertain
the number of material elements to be twenty-four. They do not accept the three modes
of material nature and the supreme controller. Atheistic speculation on reality does not
recognize the existence of God; consequently it is a worthless attempt to explain the
truth. The Lord Himself empowers different living entities to speculate and speak on
reality in different ways.
TEXT 4
é[q>aGavaNauvac
Yau˘&-cSaiNTaSavR}a>aazNTaeb]ař
MaaYaa&MadqYaaMauÓ*ůvdTaa&ik&-NaudugaR$=Ma( ))4))
çré-bhagavän uväca
yuktaŕ ca santi sarvatra bhäńante brähmaëä yathä
mäyäŕ madéyäm udgĺhya vadatäŕ kiŕ nu durghaöam
Lord Kĺńëa said: Because all the material elements pervade the entire creation, it is
justifiable that various philosophers have categorized them in different ways. All these
learned men have worked under the influence of My mystic potency, thus seeing things
from various perspectives.
COMMENTARY
Although there seems to be contradictions in the statements of the great sages,
there is actually none. The Supreme Lord herein says that the words of the brähmaëas
are all reasonable. Each of the philosophers mentioned here reveals a particular aspect
of truth, and their theories are not contradictory because they are descriptions of the
same phenomena with different categorical systems. Having spoken under the shelter of
Enumeration of the Elements of Material Creation
503
the Lord’s mystic potency, none of the sages could ascertain the truth perfectly. As long
as the sun and the moon remain, these differences of opinion will also continue to exist.
This is the purport of this verse.
TEXT 5
NaETadev&YaQaaTQaTv&Yadh&viCMaTataQaa )
Wv&ivvdTaa&heTau&Xa˘-YaaeMaedurTYaYaa> ))5))
naitad evaŕ yathättha tvaŕ yad ahaŕ vacmi tat tathä
evaŕ vivadatäŕ hetuŕ çaktayo me duratyayäů
When philosophers argue with one another, saying, “I have understood things in a
way superior to you,” this is simply a manifestation of My insurmountable energy.
COMMENTARY
By the influence of the modes of goodness, passion and ignorance, different
philosophers are attracted to different views; and by the influence of the material
atmosphere created by the Lord, these philosophers perpetually disagree with one
another. As stated in Çrémad-Bhägavatam (6.4.31):
yac-chaktayo vadatäŕ vädinäŕ vai viväda-saŕväda-bhuvo bhavanti
kurvanti caińäŕ muhur ätma-mohaŕ tasmai namo ‘nanta-guëäya bhümne
“Let me offer my respectful obeisances unto the all-pervading Supreme
Personality of Godhead, who possesses unlimited transcendental qualities. Acting
from within the cores of the hearts of all philosophers, who propagate various
views, He caused them to forget their own souls while sometimes agreeing and
sometimes disagreeing among themselves. Thus He creates within this material
world a situation in which they are unable to come to a conclusion. I offer my
respectful obeisances unto Him.”
TEXT 6
YaaSaa&VYaiTak-radaSaqiÜk-LPaaevdTaa&PadMa( )
Pa[aáeXaMadMae_PYaeiTavadSTaMaNauXaaMYaiTa ))6))
yäsäŕ vyatikaräd äséd vikalpo vadatäŕ padam
präpte çama-dame ‘pyeti vädas tam anu çämyati
504
UDDHAVA-GÉTÄ
It is by the interaction of My energies that different opinions arise. However, for those
who have fixed their intelligence on Me, and who have controlled their senses, differences
of perception disappear so that the very cause for argument is removed.
COMMENTARY
Conflicting perceptions in the minds of various mundane philosophers is created
by the Lord’s external energy. Although deluded by the Lord’s illusory energy, each
philosopher thinks that he is correct, saying, “It may be like this and it may be like that.”
Although such thinking is surely rational, because of a limited view of reality, each
philosopher argues and counter-argues without ever coming to a definite conclusion.
Such quarreling is absent in the society of devotees, who accept the authority of the
Supreme Personality of Godhead, whose vision is not limited, and who is not under
the influence of the illusory energy. Being enlightened in the truth, the devotees of the
Lord are in complete agreement. Even if by chance there appears to be some differences
in opinion, this is not because the devotees are under the influence of false ego. On
the transcendental platform, there are also varieties of perception according to one’s
particular relationship with the Lord.
TEXT 7
ParSParaNauPa[veXaatatvaNaa&PauĺzzR>a )
PaaEvaRPaYaRPa[Sa&:YaaNa&YaQaav˘u-ivRvi+aTaMa( ))7))
parasparänupraveçät tattvänäŕ puruńarńabha
paurväparya-prasaěkhyänaŕ yathä vaktur vivakńitam
O best among men, since the subtle and gross material elements are situated within
one another, various philosophers estimate their number differently.
COMMENTARY
The creation of the universe is enacted from subtle to gross, as an effect of the
inconceivable potency of the Lord. The cause is present in the effect, and so the effect
is also subtly present in the cause. Considering this, it is concluded that all the elements
are present in each element. It is for this reason that the elements of material nature
can be categorized in various ways. That materialistic philosophers speculate according
to their own propensities and limitations, they each consider their own conlusions to be
the best. This is being described in these two verses.
Enumeration of the Elements of Material Creation
TEXT 8
Wk-iSMaŕiPad*XYaNTaePa[ivíaNaqTarai
PaUvRiSMaNvaPariSMaNvaTatveTatvaiNaSavRXa> ))8))
ekasminn api dĺçyante pravińöänétaräëi ca
pürvasmin vä parasmin vä tattve tattväni sarvaçaů
505
The subtle material elements are present within their transformations, the gross
elements, and the gross material elements are present in their subtle causes. This is true
because creation is enacted from subtle to gross in a series of transformations. For this
reason, all the material elements are present in each element.
COMMENTARY
The example can be given that within clay, the potentiality for a claypot exists,
just as the presence of clay is within the pot. In this way, all of the material elements
are present within each element, and ultimately, all elements have as their shelter the
Supreme Personality of Godhead.
TEXT 9
PaaEvaRPaYaRMaTaae_Maqza&Pa[Sa&:YaaNaMa>aqPSaTaaMa( )
YaQaaiviv˘&-YaÜŁ&-Ga*őqMaaeYaui˘-SaM>avaTa( ))9))
paurväparyam ato ‘méńäŕ prasaěkhyänam abhépsatäm
yathä viviktaŕ yad-vaktraŕ gĺhëémo yukti-sambhavät
Therefore, regardless of the particular philosopher and his means of calculation,
whether he includes material elements within their previous subtle causes or subsequent
manifest products, I accept their conclusions as authoritative because a logical explanation
can always be given for all such theories.
COMMENTARY
Even though materialistic philosophers rationally describe the universe from
varying perceptions, they can never come to an ultimate understanding without hearing
from the Lord or His representative. One should therefore not be proud of his limited
intelligence, just because he has some partial understanding of material existence.
506
UDDHAVA-GÉTÄ
PURPORT
Due to misuse of their minute independence, even expert living entities come under
the control of perpetual ignorance and thus enter into perpetual conflicts and arguments.
One who does not misuse his good intelligence and is devoid of the propensity for
material enjoyment is certainly a candidate for the pure devotional service of the Lord.
Such a devotee can enlighten the entire world with the understanding of devotional
service to the Supreme Lord. On the other hand, if a blind person guides another blind
person, both will fall into a ditch. Non-devotees, such as the karmés and jďänés, can
never impart perfect knowledge for the simple reason that they are not self-realized.
TEXT 10
ANaaŰivŰaYau˘-SYaPauĺzSYaaTMavedNaMa( )
SvTaaeNaSaM>avadNYaSTatvjaejaNadae>aveTa( ))10))
anädy-avidyä-yuktasya puruńasyätma-vedanam
svato na sambhaväd anyas tattva-jďo jďäna-do bhavet
Because the conditioned souls, who have been covered by the illusory energy of the
Lord since time immemorial, cannot effect their own liberation, there must be someone
else possessing pure knowledge who can free him from materal entanglement.
COMMENTARY
Uddhava explained how some materialistic philosophers see twenty-five categories
of elements, whereas others see twenty-six. Generally, this distinction is caused by a
difference in spiritual understanding. Some see the individual soul and the Supreme
Soul to be one and the same and so they count twenty-five, whereas others recognize
the distinction between the one Supreme Lord and the many minute living entities
maintained by the one Lord, and so they count twenty-six. The sixth dative case in this
verse should be understood as the first dative case. Because the conditioned souls forgot
their constitutional position, it is the omniscient Supreme Lord who can revive their
original nature by imparting to them the knowledge of the self. This is the opinion of
all the Vaińëava authorities.
PURPORT
Those whose only means for acquiring knowledge is their mundane experience
are unable to realize the transcendental Supreme Personality of Godhead, along with
His eternal variegatedness. As a result of their mundane conceptions, such empiricists
preach the philosophy of impersonalism while internally remaining sense enjoyers and
Enumeration of the Elements of Material Creation
507
externally displaying renunciation. These conditioned souls, instead of understanding
themselves as minute individual spirit souls, believe themselves to be the all-pervading
Supersoul. And yet, in spite of such pretensions, such mundane philosophers cannot
escape the duality of lamentation and illusion. Because of rejecting their subordination
to the Supreme Lord, they forever remain within the darkness of ignorance. However, if
such unfortunate souls somehow take to devotional service, then all their inauspiciousness
can be destroyed. When they understand that the Supreme Lord is the only enjoyer and
the original source of everything, they can simultaneously realize themselves as minute
particles of spirit that are the Lord’s eternal servants.
TEXT 11
PauĺzeěrYaaer}aNavEl/+a
TadNYak-LPaNaaPaaQaaRjaNa&cPa[k*-TaeGauR ))11))
puruńeçvarayor atra na vailakńaëyam aëv api
tad-anya-kalpanäpärthä jďänaŕ ca prakĺter guëaů
Knowledge in the mode of goodness is characterized by the understanding that there
is no qualitative difference between the Supreme Lord and the living entities. Those who
imagine a qualitative difference between them are misguided.
COMMENTARY
Can the statement that there are twenty-five elements be accepted? This question is
answered by the Lord in this verse. Although the individual spirit soul and the Supersoul
are distinct entities, there is no qualitative difference between them. The difference
between the Supreme Lord and the living entities is that the Supreme Lord is infinite
whereas the living entities are infinitesimal. The Supreme Lord is the energetic source
of all energies and the living entities are one of His energies. This establishes the proper
understanding that the Supreme Lord and the living entities are simultaneously one
with and different from each other. Any philosophical attempt to separate the living
entity from the Supreme Lord and deny his eternal servitude to the Lord is thus refuted.
Speculation arriving at the conclusion that the living entity has independent existence
separate from the Lord is described here as apärthä, or useless.
PURPORT
Generally, materialists have some kind of a belief in God but because they identify
with the material body as the self, they cannot appreciate the qualitative oneness of
508
UDDHAVA-GÉTÄ
the Lord and the living beings. For this reason, genuine understanding of the Absolute
Truth must begin from the understanding of the spiritual quality of the living entities,
as distinct from the bodily concept of life. Lord Caitanya has described the truth as
acintya-bhedäbheda-tattva—that the Lord and the living entities are simultaneously
one and different. When one cultivates the mode of goodness, this understanding
develops, and by further advancement in devotional service, one can understand the
variegatedness of spiritual existence.
TEXT 12
Pa[k*-iTaGauR )
Satv&rJaSTaMaEiTaiSQaTYauTPatYaNTaheTav> ))12))
prakĺtir guëa-sämyaŕ vai prakĺter nätmano guëäů
sattvaŕ rajas tama iti sthity-utpatty-anta-hetavaů
Nature originally exists in a state of equilibrium of the three modes of material nature.
When these modes are agitated, then the creation, maintenance, and dissolution of the
universe takes place. Such events occur within the external energy of the Lord, and do
not pertain to the eternal spirit souls.
COMMENTARY
Although the spirit souls are counted as the superior energy of the Lord, they are
very tiny and thus subject to the influence of the inferior, external energy of the Lord.
In their original state, the three modes of material nature are in equilibrium, and later,
when material nature is agitated by the glance of the Lord, creation of the universe
takes place, wherein the conditioned souls are bound up. These conditioned souls are
not actually the doers of activities within the cosmic manifestation. While conditioned
by the modes of nature, the living entities experience various conditions of life. The
mode of goodness allows one to cultivate knowledge, the mode of passion allows one to
work very hard, and the mode of ignorance allows one to act foolishly. However, these
qualitative distinctions have no actual relation to the spirit souls, whose actual qualities
are that they are eternal, full of knowledge, and fully blissful. In the original state of
material nature, the three material modes are in equilibrium. These material qualities
are the causes of the creation, maintenance, and destruction of the cosmic manifestation
and the spirit soul has nothing to do with them.
Enumeration of the Elements of Material Creation
PURPORT
509
The three modes of material nature—goodness, passion, and ignorance—are the
causes of the creation, maintenance, and annihilation of the material world. Unlike the
material nature, the spirit soul has no material qualities. In the original condition of
material nature, there is equilibrium of the three modes of material nature. The material
modes have no access within the kingdom of God, in the unbounded atmosphere of
which the eternal living entity is meant to live. There, the spiritual energies, which
are known as hlädiné, sandhiné, and saŕvit are present. In the spiritual world, there is
no question of creation caused by the influence of time because in that transcendental
abode, time is eternally present.
TEXT 13
Satv&jaNa&rJa>k-MaRTaMaae_jaNaiMahaeCYaTae )
Gauk-al/>Sv>aav>SaU}aMaevc ))13))
sattvaŕ jďänaŕ rajaů karma tamo ‘jďänam ihocyate
guëa-vyatikaraů kälaů svabhävaů sütram eva ca
Knowledge is the characteristic of the mode of goodness, activities are the characteristic
of the mode of passion, and ignorance is the characteristic of the mode of darkness. Time
is the product of the agitation of the three modes of material nature, and the sum total of
the conditioned souls’ propensities is embodied within the mahat-tattva.
COMMENTARY
Knowledge can be derived from cultivation of the mode of goodness, thus leading
one towards the Absolute Truth. Fruitive activities are born from the mode of passion
and the state of being devoid of knowledge is born from the mode of ignorance. These
characteristics of the material nature are found in the conditioned souls who are
being forced to exist under material designations. Käla, or time, by which the three
modes of material nature are agitated, is the impetus for the interaction of the material
elements.
PURPORT
It is generally understood that knowledge is produced by the material quality of
goodness, fruitive activities are enacted by the material quality of passion, and ignorance
is the result of the material quality of darkness. Although there are numerous divisions
of material elements within the basic divisions, the spirit soul is always to be understood
as a distinct transcendental element.
510
UDDHAVA-GÉTÄ
TEXT 14
Pauĺz>Pa[k*-iTaVYaR˘-MahŞaraeNa>aae_iNal/> )
JYaaeiTaraPa>i+aiTairiTaTatvaNYau˘-aiNaMaeNav ))14))
puruńaů prakĺtir vyaktam ahaěkäro nabho ‘nilaů
jyotir äpaů kńitir iti tattväny uktäni me nava
I have thus described the nine basic truths as the spirit soul, nature, the mahat-
tattva, false ego, sky, air, fire, water, and earth.
COMMENTARY
In this and the next two verses, the Supreme Lord elucidates the twenty-five material
elements. The word vyakta here refers to the mahat-tattva.
PURPORT
The nine elements— the spirit soul, nature, the material ingredients, false ego, and
the five gross elements are here described as tattva, or truth. The material nature is
originally unmanifest and later on, when it is manifest, it is known as mahat-tattva.
TEXT 15
é[ae}a&TvGdXaRNa&ga]a )
vaKPaak-MaaRaYa&MaNa> ))15))
çrotraŕ tvag darçanaŕ ghräëo jihveti jďäna-çaktayaů
väk-päëy-upastha-päyv-aěghriů karmäëy aěgobhayaŕ manaů
My dear Uddhava, the ears, skin, eyes, nose, and tongue are the five knowledge-
acquiring senses. The speech, hands, legs, anus, and genitals are the five working senses.
The mind belongs to both these categories.
COMMENTARY
The word darçana means “eyes.” The five knowledge-acquiring senses, the five
working senses and the mind constitute eleven elements mentioned in this verse.
PURPORT
The five knowledge-acquiring senses, the five working senses, and the mind, which
is the director of both sets of senses, are known as eleven truths.
Enumeration of the Elements of Material Creation
TEXT 16
XaBd>SPaXaaeRrSaaeGaNDaaećPa&ceTYaQaRJaaTaYa> )
GaTYau˘-yuTSaGaRiXaLPaaiNak-MaaRYaTaNaiSaÖYa> ))16))
çabdaů sparço raso gandho rüpaŕ cety artha-jätayaů
gaty-ukty-utsarga-çilpäni karmäyatana-siddhayaů
511
Sound, touch, form, taste and smell are the objects of the knowledge-acquiring senses.
By their transformation, the five gross material elements are created. Movement, speech,
excretion, and manufacture are functions of the working senses.
COMMENTARY
The objects of the knowledge-acquiring senses are five. Thus, the Lord has
enumerated twenty-five elements. Activities, such as speaking, moving about, passing
stool, passing urine, and performing artistic work are the propensities of the working
senses and as such, they should not be considered a separate truth.
PURPORT
The objects of the senses are sound, touch, form, taste, and smell. Activities, such as
speaking, movement with the help of the legs, artistic work performed with the hands,
and the releasing of bodily waste through the anus and genital are the objects of the
five working senses. By counting these activities of the working senses as one, the total
becomes twenty-six.
TEXT 17
SaGaaRdaEPa[k*-iTaůRSYak-aYaRk-ar
Satvaidi>aGauR
sargädau prakĺtir hy asya kärya-käraëa-rüpiëé
sattvädibhir guëair dhatte puruńo ‘vyakta ékńate
In the beginning of creation, the material nature, which consists of cause and effect,
by means of the modes of goodness, passion, and ignorance, assumes its form as the
embodiment of all subtle causes and gross manifestations. The Supreme Lord, who never
changes His position, simply glances over material nature and remains the witness.
512
UDDHAVA-GÉTÄ
COMMENTARY
In the beginning of the material creation, material nature creates with the help of
her three modes, goodness, passion, and ignorance. The Supreme Lord remains in His
transcendental position, unaffected by the actions and reactions of the gross and subtle
material elements. Therefore, the Lord is referred to as avyakta, or never manifest within
the material creation. No matter in which way the material elements are categorized,
it must be understood that the Supreme Lord is the ultimate cause of the creation,
maintenance, and destruction of the cosmic manifestation.
PURPORT
The external energy of the Supreme Lord, which manifests as cause and effect,
employs her three modes to perform the activities of the material world’s creation,
maintenance, and annihilation. The Lord personally remains unchanged as He agitates
the material nature through His glance to initiate creation.
TEXT 18
VYa˘-adaYaaeivku-vaRPauĺze+aYaa )
l/BDavqYaaR>Sa*JaNTYa<@&Sa&hTaa>Pa[k*-TaebRl/aTa( ))18))
vyaktädäyo vikurväëä dhätavaů puruńekńayä
labdha-véryäů sĺjanty aëňaŕ saŕhatäů prakĺter balät
As the material elements undergo transformations, they are empowered with their
Dostları ilə paylaş: |