EX 362 TEST YOUR KNOWLEDGE
-
Choose the appropriate form of the verb.
The delegates ... to the conference have already come.
-
A) having invited
|
C) invited
|
B) inviting
|
D) invite
|
|
E) being inviting
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
... this grammar rule he can’t do his homework.
-
A) Not knowing
|
C) Not known
|
B) Knowing
|
D) Don’t know
|
|
E) Not knowed
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
A ... vase lay on the floor.
-
A) breaking
|
C) broken
|
B) having breaking
|
D) while breaking
|
|
E) having broken
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
When I entered the room, I gave the letter to the woman ... at the window.
-
A) sitting
|
C) being sat
|
B) sat
|
D) having sat
|
|
E) was sitting
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
...
in Samarkand for many years, he knew that city very well.
-
A) Having living
|
C) Have lived
|
B) Having lived
|
D) Have living
|
|
E) Having live
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
... whether he intended to return soon, he answered that he would be away for about three months.
-
A) Being asking
|
C) Having asking
|
B) Having asked
|
D) Being asked
|
|
E) Being asks
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
... a new rule he asked the teacher to explain it to him once more.
-
A) Not understood
|
C) Not understand
|
B) Not understanding
|
D) Don’t understand
|
|
E) Didn’t understanding
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
Katrin stood on the bank of the river ... .
-
A) thought
|
C) having thought
|
B) thinks
|
D) being thought
|
|
E) thinking
|
-
Choose the appropriate form of the verb.
The answer ... from the sellers greatly surprised us.
-
A) received
|
C) receiving
|
B) having received
|
D) receive
|
|
E) being received
|
-
Find the right English translation.
Керакли китобни уйдан топа олмай, мен кутубхонага йўл олдим.
-
Not having find the necessary book at home, I went to the library.
-
Don’t having found the necessary book at home, I went to the library.
-
Not having found the necessary book at home, I went to the library.
-
Not have finding the necessary book at home, I went to the library.
-
Having not found the necessary book at home, I went to the library.
-
Find the right English translation.
Тангани полга тушириб юборганча, у уни қоронғида топишга ҳаракат қилмади ва бошқасини олди.
-
Having dropping the coin on the floor, he didn’t try to look for it in the darkness and took another one.
-
Having dropped the coin on the floor, he didn’t try to look for it in the darkness and took another one.
-
Having dropped the coin on the floor, he did try to look for it in the darkness and took another one.
-
After dropped the coin on the floor, he didn’t try to look for it in the darkness and took another one.
-
Having drop the coin on the floor, he didn’t try to look for it in the darkness and took another one.
-
Find the right English translation.
Отаси билан фахрлана туриб, у кўпинча у ҳақда гапиради.
-
Being proud of his father, he often speaks about him.
-
Have being proud of his father, he often speaks about him.
-
Been proud of his father, he often speaks about him.
-
Being prouded of his father, he often speaks about him.
-
Being proud of his father, he often spoke about him.
-
Find the right English translation.
ҳозир телефон орқали гаплашаётган кишининг исми нима?
-
What is the name of the man spoken on the phone now?
-
What is the name of the man is speaking on the phone now?
-
What is the name of the man having spoken on the phone now?
-
What is the name of the man speaking on the phone now?
-
What is the name of the man being speaking on the phone now?
-
Find the right English translation.
Ишни вақтида қилмаганим учун менга улардан узр сўрашга тўғри келди.
-
Having not done the work in time, I had to apologize to them.
-
Not having done the work in time, I had to apologize to them.
-
Don’t having do the work in time, I had to apologize to them.
-
Not having being done the work in time, I had to apologize to them.
-
Not have done the work in time, I had to apologize to them.
-
Find the right English translation.
У (қиз) жилмайганча ўтирар эди.
-
A) She sat smiling.
|
C) She smiling was sitting.
|
B) She sat being smiled.
|
D) She sat with smiling.
|
|
E) She sat having smiled.
|
-
Find the right English translation.
У томондан бошланган иш жуда муҳим.
-
The work had begun by him is very important.
-
The work beginning by him is very important.
-
The work was beginning by him is very important.
-
The work began by him is very important.
-
The work begun by him is very important.
-
Find the right English translation.
Гуллларни узоқ вақт сувсиз сақлаганликлари учун улар қуриб қолишди.
-
Having been kept without water for a long time, the flowers faded.
-
Having being kept without water for a long time, the flowers faded.
-
Having kept been without water for a long time, the flowers faded.
-
Had been kept without water for a long time, the flowers faded.
-
Having been keeped without water for a long time, the flowers faded.
-
Find the right English translation.
Ўзини айбдор деб ҳисобламай туриб у биздан кечирим сўрашга рад этди.
-
No feeling guilty he refused to apologize to us.
-
Don’t feel guilty he refused to apologize to us.
-
Not feeling guilty he refused to apologize to us.
-
Not felt guilty he refused to apologize to us.
-
Not having felt he refused to apologize to us.
-
Find the right English translation.
Кеча олинган янгиликлар ҳаммада катта таассурот уйғотди.
-
The news having received yesterday impressed everybody greatly.
-
The news received yesterday impressed everybody greatly.
-
The news receiving yesterday impressed everybody greatly.
-
The news being received yesterday impressed everybody greatly.
-
The news was received yesterday impressed everybody greatly.
-
Find the right English translation.
Хонага ёниб турган шам ёруғлик бериб турарди.
-
The room was lit by a burnt candle.
-
The room was lit by a burning candle.
-
The room was lighted by a burn candle.
-
The room was lite by a burning candle.
-
The room was lit by a having burnt candle.
-
Find the right English translation.
Улар ҳаракатланаётган заррачаларни кузатиб турар эдилар.
-
They were watching the moving particles.
-
They were watching the moved particles.
-
They were watching to be moving particles.
-
They were watching to have being moved particles.
-
They were watching the move particles.
-
Find the right English translation.
(У ҳақда) кўп гапирилаётган китоб мана шудир.
-
This is so much the book spoken about.
-
This is spoken the book so much about.
-
This is the book such spoken much about.
-
This is the book so about much spoken.
-
This is the book so much spoken about.
-
Find the right English translation.
Бизнинг профессор амал қилган усул оддий эди.
-
The method by followed our professor was simple.
-
The method followed by our professor was simple.
-
The method following by our professor was simple.
-
The method being followed by our professor was simple.
-
The method have being followed by our professor was simple.
-
Find the right English translation.
Заводимизга таклиф қилинган мухандислар политехника институтининг битирувчиларидир.
-
The engineers being invited to our plant are graduates of Polytechnical Institute.
-
The engineers inviting to our plant are graduates of Polytechnical Institute.
-
The engineers invited to our plant are graduates of Polytechnical Institute.
-
The engineers while inviting to our plant are graduates of Polytechnical Institute.
-
The engineers have been inviting to our plant are graduates of Polytechnical Institute.
-
Find the right English translation.
Маъруза, ундан сўнг эса унинг амалий тажрибаси (синови) янги аудиторияда бўлди.
-
The lecture by followed a demonstration of an experiment took place in the new classroom.
-
The lecture following by a demonstration of an experiment took place in the new classroom.
-
The lecture being followed by a demonstration of an experiment took place in the new classroom.
-
The lecture followed by a demonstration of an experiment took place in the new classroom.
-
The lecture have being followed by a demonstration of an experiment took place in the new classroom.
-
Find the right English translation.
Браундан сўнг Смит флуоресценцияни ўрганди.
-
Smith following Brown studied fluorescence.
-
Brown following Smith studied fluorescence.
-
Smith followed Brown studied fluorescence.
-
Smith being followed Brown studied fluorescence.
-
Brown followed Smith studied fluorescence.
-
Find the right English translation.
Смит, ундан сўнг эса Браун флуоресценцияни ўрганишди.
-
Brown followed by Smith studied fluorescence.
-
Smith following by Brown studied fluorescence.
-
Smith followed by Brown studied fluorescence.
-
Brown being followed by Smith studied fluorescence.
-
Smith been following by Brown studied fluorescence.
-
Find the right English translation.
Маърузачи жавоб берган кўпгина саволлар плазмалар физикасига таалуқли эди.
-
Numerous questions answering by the speaker were related to Plasma Physics.
-
Numerous questions answered by the speaker were related to Plasma Physics.
-
Numerous questions had answered by the speaker were related to Plasma Physics.
-
Numerous questions while answering by the speaker were related to Plasma Physics.
-
Numerous questions having answered by the speaker were related to Plasma Physics.
-
Find the right English translation.
Бу ёш олим томонидан қилинган иш яхши натижаларни берди.
-
The work performed by this young scientist showed good results.
-
The work performing by this young scientist showed good results.
-
The work having performed by this young scientist showed good results.
-
The work being performed by this young scientist showed good results.
-
The work to be perform by this young scientist showed good results.
-
Find the right English translation.
Бу китобни ўқиётиб студент кўп қизиқарли нарсаларни топди.
-
While reading this book the student find out many interesting things.
-
Reading this book the student finded out many interesting things.
-
When read this book the student found out many interesting things.
-
Having read this book the student found out many interesting things.
-
Reading this book the student found out many interesting things.
-
Find the right English translation.
Уни хаддан ташкари кеч таклиф қ илганликлари учун у конференцияга бора олмади.
-
Being invited too late he could go to the conference.
-
Being inviting too late he couldn’t go to the conference.
-
Being invited too late he couldn’t go to the conference.
-
While being invited too late he couldn’t go to the conference.
-
Having been inviting too late he couldn’t go to the conference.
-
Find the right English translation.
Залда одам кўп бўлгани учун биз (ичкарига) кира олмадик.
-
It is being many people in the conference hall, we couldn’t enter it.
-
There been many people in the conference hall, we couldn’t enter it.
-
There was many people in the conference hall, we couldn’t enter it.
-
There were many people in the conference hall, we couldn’t enter it.
-
There being many people in the conference hall, we couldn’t enter it.
-
Find the right English translation.
Якшанба бўлганлиги учун кутубхона ёпиқ эди.
-
There being Sunday (=As it was Sunday) the library was closed.
-
It being Sunday (=As it was Sunday) the library was closed.
-
It was Sunday (=As it was Sunday) the library was closed.
-
It been Sunday (=As it was Sunday) the library was closed.
-
Being it Sunday (=As it was Sunday) the library was closed.
-
Find the right English translation.
Об-ҳаво яхши бўлганлиги учун улар сайр қилгани чиқдилар.
-
The weather being fine, they went for a walk.
-
The weather were fine, they went for a walk.
-
The weather been fine, they went for a walk.
-
The weather having being fine, they went for a walk.
-
The weather while being fine, they went for a walk.
-
Find the right English translation.
Профессор касал бўлганлиги учун, маъруза қолдирилди.
-
The professor being ill (=As the professor was ill), the lecture was putted off.
-
The professor being ill (=As the professor is ill), the lecture was put off.
-
The professor being ill (=As the professor was ill), the lecture was put off.
-
The professor been ill (=As the professor was ill), the lecture was put off.
-
The professor having being ill (=As the professor was ill), the lecture was put off.
-
Find the right English translation.
ҳовузга тошлар отаётган бола менинг укамдир.
-
The boy thrown stones into the pond is my brother.
-
The boy threw stones into the pond is my brother.
-
The boy throwing stones into the pond is my brother.
-
The boy threwing stones into the pond is my brother.
-
The boy throwe stones into the pond is my brother.
-
Find the right English translation.
Болалар қирғоқда, ҳовузга тошлар отганча туришар эди.
-
The boys stood on the bank thrown stones into the pond.
-
The boys stood on the bank threwing stones into the pond.
-
The boys stood on the bank threw stones into the pond.
-
The boys stood on the bank having thrown stones into the pond.
-
The boys stood on the bank throwing stones into the pond.
-
Find the right English translation.
Коптокни сувга тушириб юборгач, бола уни у ердан ололмади.
-
Having thrown the ball into the water, the boy could get it back.
-
Having thrown the ball into the water, the boy couldn’t got it back.
-
Having threw the ball into the water, the boy couldn’t get it back.
-
Having thrown the ball into the water, the boy couldn’t get it back.
-
Being thrown the ball into the water, the boy couldn’t get it back.
-
Find the right English translation.
Болалар томонидан отилаётган тошлар сувга тушаяпти.
-
The stones being thrown by the boys are falling into the water.
-
The stones having thrown by the boys are falling into the water.
-
The stones being threw by the boys are falling into the water.
-
The stones been thrown by the boys are falling into the water.
-
The stones been throwing by the boys are falling into the water.