198
B. K¨ohnlein
phonological characteristics, leads the learner to postulate a corresponding mor-
pheme. Therefore, complex place names like
Loosdrecht have a predictable internal
structure, consisting of a referential morpheme and a place name classifier. Both units
have semantic content, although they are too underspecified to occur as indepen-
dent words. This differentiates them from ‘pseudo-morphemes’ in some etymological
compounds, as in the Dutch word
maarschalk ‘marshal’:
maarschalk historically
derives from a compound and still has the corresponding phonotactic structure (e.g.
a superheavy non-final syllable), but the original semantic compositionality of the
word has been lost entirely (neither
maar- nor -
schalk are recurring strings that could
be identified as meaningful).
Crucially, analyzing such names as compositional is not an argument against the
Millian approach – it simply involves a different way of looking at the semantic struc-
ture of names: under my view, there can be recurring elements that serve to mark
words as place names, although they need not carry any attribute of the settlement
itself. One of the reviewers wonders whether this might lead to a paradox, in the sense
that we run into a category of words where the morpho-phonology is compositional,
but the semantics is not: that is, morphological complexity is used to denote a unique
object (for instance,
Loosdrecht consists of two morphemes but refers to one settle-
ment). While some kind of mismatch between semantic and morphological structure
may be found in other types of common nouns as well (e.g., exocentric compounds,
cranberry compounds), this specific relation may indeed be a primary characteristic
of names, though not necessarily only of place names. Take for instance lake names,
which usually show overt classifiers: for instance, the German word
Bodensee ‘(lit.)
Boden Lake, Lake Constance’ shows clear signs of morphological compositionality,
in the sense that the ending / classifier
-see overtly indicates that the whole word
refers to a lake, while the constituent
Boden- can be regarded as a referential mor-
pheme. The compositionality of the name is also reflected in the Dutch translation
Dostları ilə paylaş: