málimë (stem *málimi-, given primitive form ¤mā-limi) noun "wrist", literally "hand-link" (má + #limë). (VT47:6)
malina adj. "yellow" (SMAL, Letters:308), “yellow, of golden colour” (PE17:51). Malinalda *"Yellow-tree", a name of Laurelin (SA:mal-; evidently malina + alda), translated "Tree of Gold" in the Silmarillion index. Cf. also malinornë.
malinai ??? (Narqelion)
malinornë noun “yellow-tree” (malina + ornë), fictional species of tree (Sindarin mallorn; in Quenya also called maldornë) (PE17:50). Cf. malinornélion "of yellow-trees"; see laurelindórenan lindelorendor... (LotR2:III ch. 4; cf. Letters:308). Malinornélion is partitive pl. genitive of malinornë (UT:167, normal pl. malinorni, UT:168).
mallë pl. maller noun "street, road" (MBAL, LR:47, 56, LT1:263, SD:310)
málo noun "friend" (MEL, VT49:22)
malo (1) (stem *malu-, given the primitive form ¤smalu) noun "pollen, yellow powder" (SMAL)
malo (2) (*malu-, pl. malwi) noun “moth” (QL:58)
málos noun "forest" (LT2:342 – rather taurë in Tolkien's later Quenya)
malta noun "gold", also name of tengwa #18 (Appendix E). The Etymologies (entry SMAL) instead has malda, q.v. for discussion, but according to VT46:14, the form malta originally appeared in the Etymologies as well. Also compare the root MALAT listed in PM:366.
malwa adj. "fallow, pale" (SMAL)
máma noun "sheep" (WJ:395)
mámandil noun *"sheep-friend" (máma + -ndil), i.e. "shepherd"? (UT:209)
mamil noun *"mother, mummy" (UT:191)
man pron. "who" (Nam, RGEO:67, FS, LR:59, Markirya, MC:213, 214); cf. PM:357 note 18, where a reference is made to the Eldarin interrogative element ma, man). However, man is translated "what" in LR:59: man-ië? "what is it?" (LR:59; the stative-verb suffix -ië is hardly valid in LotR-style Quenya) Either Tolkien later adjusted the meaning of the word, or man covers both "who" and "what". Cf. also mana, manen.
Dostları ilə paylaş: |