rúnya noun "red flame" (SA:ruin; PM:366 gives runya)
runya noun "slot, footprint" (RUN; according to PM:366 runya also means "red flame", but SA:ruin has rúnya for this meaning)
rusca (1) adj. “wroth”, also ruxa (PE17:188)
[rusca] (2) adj. "red-brown" (VT41:10)
rusco (stem ruscu-, pl. rusqui) noun "fox" (PM:353, VT41:10)
ruscuitë adj. "foxy" (VT41:10)
rúsë (þ) noun “wrath” (PE17:188)
rúsëa (þ) adj. “wrathful” (PE17:188)
russa adj. "red-haired" (VT41:10)
Russandol masc. name "Copper-top", a nickname (epessë) of Maitimo/Nelyafinwë (= Maedhros) (PM:354)
russë (1) noun "(a head or pelt of) red hair" (VT41:10)
russë (2) noun "corruscation, †sword-blade" (RUS)
rusta adj.? "broken" (MC:214; this is "Qenya")
ruste adj.? or participle? "crumbling" (MC:214; this is "Qenya")
rúvina adj. (or passive particle) “burst”. A verb #ruv- “to burst” may be extrapolated; the root is given as RUVU “burst asunder” (QL:81)
ruxa (1) adj. “wroth” (PE17:188). Also rusca.
#ruxa- (2) vb. "crumble"; verbal stem only attested as a participle ruxal' "crumbling" in the Markirya poem, elided from *ruxala (since the next word begins in an a).
-rya 3rd person sg. pronominal ending "his, her" and probably “its” (VT49:16, 38, 48, Nam, RGEO:67), attested in coivierya *”his/her life”, máryat "her hands", ómaryo "of her voice" (genitive of *ómarya "her voice"), súmaryassë "in her bosom" (locative of súmarya "her bosom"); for the meaning "his" cf. coarya "his house" (WJ:369). The ending is descended from primitive ¤-sjā via -zya (VT49:17) and therefore connects with the 3rd person ending -s “he, she, it”. – In colloquial Quenya the ending -rya could be used for “their” rather than “his/her”, because it was felt to be related to the plural ending -r, e.g. símaryassen “in their [not his/her] imaginations” (VT49:16, 17). See -ya #4.
-s (1) 3rd person sg. pronominal ending "he/him, she/her, it" (VT49:48, 51), occurring in caris *“he/she/it does” (VT49:16, PE17:129), caitas *“it lies” (PE17:65), tentanes “it pointed” (VT49:26), tulis *”(s)he comes” (VT49:19), eques (q.v.), anes (see ná #1), also (in object position) in camnelyes, caritas, caritalya(s), melinyes, tiruvantes, and utúvienyes, q.v. (Tolkien mentions -s as an “objective” ending for the 3rd person sg. in PE17:110.) The longer form -së (perhaps with personal meaning “he, she” only) is said to be “rare” (VT49:51); cf. násë “he is”, nésë “he was” (see ná #1). In nésë the ending is suggested to be shortened from -sse (VT49:28), an ending that may also be attested in the untranslated verbal form tankassen (PE17:76), where it is perhaps followed by a second pronominal ending -n *”me”. According to PE17:129, the 3rd person sg. ending at one stage appeared as -ze “when pronominal affixes followed” (Tolkien citing the form carize-, e.g. apparently *carizet for “he makes them”); normally z would later become r, but it actually became (historically: reverted to) s by analogy with the short form caris as well as the independent pronoun se. Exilic Quenya would then evidently have (e.g.) *cariset for “he makes them”, with a rare example of intervocalic s that is not derived from older þ.
-s (2) ending for the mysterious case sometimes called "respective", actually probably a shorter variant of the locative in -ssë. Pl. -is, dual -tes, partitive pl. -lis.
Dostları ilə paylaş: |