2 ve acámielmet illon minyave náner astarmoli ar núroli i quetto, 3


Mí imya lé yando Levíon, íre túles undu i nómenna ar cenne se, langane oa sello. 33



Yüklə 0,55 Mb.
səhifə91/191
tarix05.01.2022
ölçüsü0,55 Mb.
#76154
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   191
32 Mí imya lé yando Levíon, íre túles undu i nómenna ar cenne se, langane oa sello. 33 Mal Samárea nér lelyala i mallesse túle senna, ar íre cenneses, endarya etelende senna. 34 Túles hare senna ar vaitane nahteryar, ulyala millo ar limpe or tai. Tá se-panyanes celvaryasse ar talle se *sendassenna ar cimne maureryar. 35 Ar i hilyala auresse nampes lenár atta, antane tu i turcon i *sendasseo, ar quente: 'Cima maureryar, ar *aiqua ya *yuhtal han si, inye *nampaityuva lyen íre nanwenuvan sir.'

36 Man mici nelde sine sanal carne inse armaro i neren ye lantane imíca i pilur?” 37 Eques: “Ye oráve sesse.” Yésus tá quente senna: “Alye mene ar care i imya nat.”

38 In the same manner also a Levite, when he came down to the place and saw him, passed by away from him. 33 But a Samaritan man travelling on the road came to him, and when he saw him, his heart went out to him. 34 He came near to him and wrapped his wounds, pouring oil and wine over them. Then he placed him on his animal and brought him to an inn and heeded his needs. 35 And on the following day he took two denarii, gave them [dual] to the chief of the inn, and said: 'Heed his needs, and anything that you use beyond this, I will pay you back when I shall return hither.'

36 Who among these three do you think made himself a neighbor to the man who fell among the robbers?” 37 He said: “[He] who had mercy on him.” Jesus thens said to him: “You go and do the same thing.”




Yüklə 0,55 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   191




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin