Academia româNĂ institutul de studii sud-est europene. Raport de activitate pe anul 2015



Yüklə 0,92 Mb.
səhifə38/40
tarix30.10.2017
ölçüsü0,92 Mb.
#21785
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   40

VĂTĂŞESCU CĂTĂLINA IOANA





Date personale

Numele şi prenumele: VĂTĂŞESCU CĂTĂLINA IOANA

Titlul academic: doctor în filologie din 1997 (Facultatea de Litere a Universităţii din

Bucureşti)

Gradul ştiinţific (cs,cs 3 etc.): CS I

Alte funcţii în ISSEE:

  1. membru în Consiliul Ştiinţific (secretar);

  1. membru în comisia de evaluare a cărţilor primite de Biblioteca Institutului.

Data şi regimul angajării în ISSEE: (normă întreagă, jumătate de normă, carte de muncă, cumul): normă întreagă, din 1972.

Unde mai este angajat în sistemul bugetar şi în cel privat: –

Activităţi didactice:

Ore de limba albaneză de nivel mediu şi avansat, ţinute în ISSEe pentru cercetători din cadrul Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan-Al. Rosetti”.

Funcţii şi activităţi în societăţi savante, comisii şi comitete ştiinţifice:

Din sistemul Academiei Române:

  1. membru în Comitetul de redacţie a RESEE

  1. membru în Societatea Română de Dialectologie

Activităţi cultural-ştiinţifice:

  1. participare cu o prezentare la lansarea cărţii Românii de peste hotare. Memoriul consilierului de delegaţie Emil Oprişanu, ediţie îngrijită de N.Ş. Tanaşoca (în organizarea Societăţii de cultură macedo-române, a Muzeului Satului, a Departamentului Politici pentru relaţia cu românii de pretutindeni, din Ministerul Afacerilor Externe al României), Muzeul Satului, Bucureşti, mai 2015.

  1. participare la Conferinţa dezbatere „Românii de peste hotare” (organizată de Casa de cultură „Friedrich Schiller” din Bucureşti şi de ISSEE), Casa de cultură „Friedrich Schiller”, 25 iunie, 2015, cu comunicarea Studiile lingvistice recente asupra românilor din Bulgaria, Ungaria şi Ucraina.

Alte activităţi în interes public:

  1. membru în două comisii de doctorat, la Universitatea din Bucureşti (una la Facultatea de Limbi străine-Secţia de Limbi clasice), ianuarie 2015 (alta la Facultatea de Litere), iunie, 2015.

  1. membru în Comisia de concurs pentru ocuparea postului de profesor universitar la Departamentului de Filologie română, limbi clasice şi balcanice la Facultatea de Litere, Universitatea Ovidius, Constanţa,iunie 2015.

  1. conducător al comisiei de concurs pentru ocuparea unui post de asistent de cercetare la ISSEE, august, 2015.

  1. redactarea a două referate de necesitate privind publicarea a două cărţi la Editura Academiei (aprilie 2015).

Activitatea personală de cercetare ştiinţifică:

Stadiul lucrării de plan (titlu, în cadrul cărui program, în cadrul cărui proiect, durata,stadiul actual, perspective):

  1. Titlu: Răspunsurile la „Chestionarul Odobescu”. Comentarii lingvistice referitoare la diferite tipuri de credinţe populare. Comparaţie cu albaneza.

  1. Programul din planul ISSEE : Programul 3, Etnicitate, limbă, religie şi identitate în Sud-Estul Europei.

  1. Durata: 2014-2016 (trei ani).

  1. Stadiul actual: Am continuat documentarea, scoţând fişe în mod sistematic din manuscrisul „Chestionarului Odobescu”. Am folosit, pentru albaneză, o serie de publicaţii noi, ediţii de texte (Nopcsa, Valentini) care oferă informaţii comparabile cu cele din izvorul românesc. Menţionez faptul că îmi revine şi activitatea de coordonare a programului din care face parte lucrarea menţionată. Colectivul programului continuă colaborarea cu Institutul omolog din Sofia al Academiei Bulgare de Ştiinţe cu un proiect comun (2014-2016) pe tema Éthnicité, langue, identité: culture et contacts dans le Sud-est européen (a cărei coordonare din partea românească o asigur). Anul acesta, a fost organizat un colocviu la Bucureşti. Am prezentat o comunicare care cuprinde prezentarea şi comentarea, şi prin comparaţie cu istoria orală românească, a unor fapte de istorie orală albaneză aşa cum se află într-un manuscris despre Albania de nord al Baronului Franz Nopcsa, proaspăt editat.

  1. Perspective: Publicarea de studii şi articole în cei trei ani cât se desfăşoară lucrarea. cu intenţia de a încerca publicarea unui volum după anul 2016.

Publicaţii tipărite : cărţi, studii şi articole ştiinţifice apărute (titlul şi locul apariţiei, eventuale recenzii, referinţe şi alte ecouri):

  1. Îngrijirea volumului: Mélanges d’histoire et de philologie parus à l’occasion du

XI Congres de l’AIESEE, août 2015, Sofia, Bucureşti, Editura Academiei, 2015.

În volume:

  1. La postérité du lat. Imperator «empereur» en roumain et albanais,

  1. în Ethnicity, Language and Identity in Southeastern Europe, Studia Balcanica, 29, red. responsabil, Elena Koyceva, redactori, Vasilka Aleksova, Penka Danova, Darina Mladenova, Sofia, Editura Academiei „Prof. Marin Drinov”, 2014, p. 61-69.

  1. Sur la postérité en albanais et roumain de la famille du lat. magus, în Langues, littératures et cultures balkaniques. Divergence et convergence. [Conférence] dédiée au 20e Anniversaire de la Spécialité Études Balkaniques à la Faculté d’Études Slaves de l’Université de Sofia St. Kliment Ohridski, Sofia, les 30 et 31 Mai 2014, coordonatori Petya Asenova, Rumyana Stančeva, Vasilka Aleksova, Rusana Bejleri, Editura Universităţii „St. Kliment Ohridski”, Sofia, 2015, p. 95-100.

  1. Observaţii asupra contribuţiei lui Sextil Puşcariu la compararea românei cu albaneza, în Caietele Sextil Puşcariu, I. Actele Conferinţei Internaţionale „ZILELE SEXTIL PUŞCARIU”, ediţia I, Cluj-Napoca, 12-13 septembrie 2013, editori Eugen Pavel, Nicolae Mocanu, Editura Universităţii „Al.I. Cuza”, Iaşi, 2015, p. 175-183.

  1. L’histoire des descendants roumains et albanais du lat. pe(n)sum, pe(n)sare, în Mélanges d’histoire et de philologie parus à l’occasion du XI Congres de l’AIESEE, août 2015, Sofia, Bucureşti, Editura Academiei, 2015 (îngrijire, Cătălina Vătăşescu).

  1. Păstrarea în română şi în albaneză a substantivelor neutre din latină, în Caietele Sextil Puşcariu, II. Actele Conferinţei Internaţionale „ZILELE SEXTIL PUŞCARIU”, ediţia a II-a, Cluj-Napoca, 10-11 septembrie 2015, editori Eugen Pavel, Nicolae Mocanu, Adrian Tudurachi, Editura Scriptor, Cluj-Napoca, 2015, p. 472-481.

În periodice:

  1. Elemente albaneze pe hărţile Atlasului lingvistic aromân, „Fonetică şi dialectologie”, XXXIV (2015), p. 254-259.

  1. Les descendants roumains et albanais des termes de la famille du lat. miserere, „Revue des études sud-est européennes”, LIII (2015), p. 25-31.

Participări la reuniuni ştiinţifice interne, cu indicarea titlului comunicărilor:

  1. Organizarea în ISSEE a Simpozionului Contacte şi schimburi culturale în Sud-Estul Europei (aspecte istorice şi lingvistice), în cadrul proiectului comun cu Institutul de Balcanologie din Sofia, 29 septembrie, 2015.

  1. Am prezentat, cu prilejul de mai sus, comunicarea Jurnalele de călătorie ale Baronului von Nopcsa în nordul Albaniei în preajma anului 1912.

  1. Variante din secolul al XVI-lea ale rugăciunii Tatăl nostru în română şi albaneză, la Simpozionul internaţional de lingvistică ediţia a VI -a, 29-30 mai 2015, organizat de Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, Bucureşti.

  1. Păstrarea în română şi în albaneză a substantivelor neutre din latină, la Conferinţa Internaţională „ZILELE SEXTIL PUŞCARIU”, ediţia a II-a, Cluj-Napoca,10-11 septembrie 2015.

Propuneri existente sau noi pentru programele şi proiectele de cercetare pe 2016 şi anii următori:

  1. Titlu: Cătălina Vătăşescu, Răspunsurile la „Chestionarul Odobescu”. Comentarii lingvistice referitoare la diferite tipuri de credinţe populare. Comparaţie cu albaneza şi coordonarea întregului Program 3.

  2. Programul din planul ISSEE : Programul 3. Etnicitate, limbă, religie şi identitate în Sud-Estul Europei (2014-2016). Coordonator: Cătălina Vătăşescu. Colectiv: Cătălina Vătăşescu, Cristina Feneşan, Cristina Codarcea, Tudor Teoteoi (membru onorific al ISSEE, neremunerat), Zamfira Mihail (membru onorific al ISSEE, neremunerat) â

  3. Durata : 2014-2016

  4. Stadiul actual : v. mai sus

  5. Perspective : Programul implică un proiect de cooperare interacademică internaţională convenit în baza acordurilor interacademice ale Academiei Române cu Academia bulgară, având ca temă însăşi tema programului ca atare

Lucrări înscrise în program:

  1. Cătălina Vătăşescu, Răspunsurile la „Chestionarul Odobescu”. Comentarii lingvistice referitoare la diferite tipuri de credinţe populare. Comparaţie cu albaneza.




  1. Cristina Feneşan, Convertiri la Islam în spaţiul carpato-dunărean (sec. XV-XIX) (2014-2016)

  1. Cristina Codarcea, Identitate religioasă şi identitate etnică în Peninsula Balcanică. Continuitate şi transformare în comunităţile catolice în secolul al XIX-lea (2015-2016).

  1. Mihail-George Hâncu, Originea şi semnificaţia imaginii luptei unor sfinţi militari (Sf. Gheorghe, Sf. Teodor Tiron, Sf. Dumitru) cu balaurul (2016-2018)

  1. La realizarea programului participă voluntar, fără remunerare :

  1. Zamfira Mihail, (cercetător onorific, neremunerat): Circulaţia textelor slave (vechi bulgare) manuscrise în spaţiul sud-est european. Atestări din Ţările Române în secolele XVI-XVIII. Analiza unor manuscrise pe categorii tematice. (2014-2016)

  1. Tudor Teoteoi, (cercetător onorific, neremunerat): Traduceri slave şi româneşti ale sinaxarului bizantin (secolele XVI-XVIII). Hagiografie ortodoxă în manuscrisele bucureştene(2014-2016).




Yüklə 0,92 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   40




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin